Publicidad

Enlaces rápidos

1. Instrucciones de seguridad
Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada
que podría tener magnitud suficiente para representar un riesgo de
descarga eléctrica para los seres humanos.
ADVERTENCIA:
Presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio)
importantes en la documentación incluida con el dispositivo.
Este vigilabebés con audio digital cumple con todos los estándares relevantes
relacionados con campos electromagnéticos y es, siempre que se utilice tal y
como se describe en el Manual de usuario, seguro de utilizar. Por lo tanto, lea
siempre atentamente las instrucciones de este Manual de usuario antes de
utilizar el dispositivo.
• Coloque el vigilabebés en la ubicación que proporcione la mejor recepción de audio
posible de su bebé en su cuna.
• No coloque NUNCA el vigilabebés dentro de la cuna.
• Es necesario que lo monte un adulto. Durante el proceso de montaje, mantenga las
piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.
• Este producto no es un juguete. No deje que los niños jueguen con él.
• Este vigilabebés no sustituye a la supervisión responsable por parte de un adulto.
• Conserve este Manual de usuario para futuras consultas.
• No cubra el vigilabebés con una toalla ni con una manta.
• Pruebe este vigilabebés y todas sus funciones para familiarizarse con él antes de
utilizarlo.
• No utilice el vigilabebés cerca del agua.
• No instale el vigilabebés cerca de una fuente de calor.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el
dispositivo al agua ni a la humedad. Nunca desmonte el dispositivo. Abrir la
carcasa resulta peligroso y anulará la garantía.
Para desconectar el aparato por completo de la red eléctrica, la unidad se
debe desconectar por completo de la toma de corriente.
Instrucciones de seguridad
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola mbp-162

  • Página 1 1. Instrucciones de seguridad Dentro de la carcasa del producto hay tensión peligrosa no aislada que podría tener magnitud suficiente para representar un riesgo de descarga eléctrica para los seres humanos. ADVERTENCIA: Presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio) importantes en la documentación incluida con el dispositivo.
  • Página 2: Primeros Pasos

    2. Primeros pasos Conexión a la fuente de alimentación El sistema de vigilancia inteligente se enciende automáticamente al conectarlo al suministro eléctrico. Toma de corriente Conector de corriente 1. Elija una ubicación desde la que haya acceso a la toma de corriente. 2.
  • Página 3: Utilización Del Sistema De Vigilancia Inteligente

    3. Utilización del sistema de vigilancia inteligente Lea estas instrucciones detenidamente y recuerde que este sistema está diseñado únicamente como ayuda. No sustituye a una supervisión paterna correcta y responsable. Ajuste de la luz nocturna La función de luz nocturna tiene como fin crear un brillo suave en la habitación para que pueda observarse al bebé...
  • Página 4: Requisitos Del Sistema

    4. Requisitos del sistema ® Smartphones/tabletas: Android™ e iOS únicamente. Requisitos mínimos: iOS 8.0, Android 5.0 o superior. Si desea obtener más información, visite https://hubbleconnected.com/ requirements. Requisitos del sistema...
  • Página 5: Conexión De Dispositivos

    5. Conexión de dispositivos Reciba notificaciones de un dispositivo ¿Cómo funciona? compatible de forma remota Acceda a su Router Wi-Fi MBP162 MBP162CONNECT CONNECT de forma local Servicio Hubble Cuando un usuario intenta acceder al sistema, nuestro servidor seguro autentica la identidad del usuario y le permite acceder al sistema. Configuración Enchufe el sistema de vigilancia inteligente a una toma de corriente eléctrica y la unidad se encenderá...
  • Página 6 Configuración de la cuenta de usuario y el MBP162CONNECT en dispositivos Android™ 5.3.1 Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery. • Diríjase a la Tienda de Google Play™ para buscar la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery. • Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery de la Tienda de Google Play™...
  • Página 7: Añada El Mbp162Connect A Su Cuenta

    5.3.3 Añada el MBP162CONNECT a su cuenta • Pulse Audio Monitors, pulse MBP162 para añadir el dispositivo, lea las Skip to setup características del MBP162CONNECT o pulse (Ilustraciones A3, A4 e A5). EMPAREJAR • Mantenga pulsado el botón situado en la parte delantera del MBP162CONNECT, la luz nocturna parpadea en ámbar de forma alterna para indicar que el dispositivo está...
  • Página 8 Next • Pulse y la aplicación buscará su cámara automáticamente, como se indica en la siguiente ilustración (Ilustraciones A6, A7). SSID • Pulse el del dispositivo (AudioMonitor-0162XXXXXX) para conectarse a la aplicación (Ilustración A8). ® • Pulse Next para buscar el router Wi-Fi (Ilustración A9).
  • Página 9 ® • Seleccione su red Wi-Fi , introduzca la contraseña y pulse Search (Ilustración A10). ® • Se tardarán varios minutos hasta que la cámara se conecte a la red Wi-Fi y el dispositivo quede correctamente registrado en la cuenta de Smart Nursery (Ilustración A11).
  • Página 10: Configuración De La Cuenta De Usuario Y El Mbp162Connect En Dispositivos Ios

    Configuración de la cuenta de usuario y el ® MBP162CONNECT en dispositivos iOS 5.4.1 Descargue la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery • Diríjase a App Store para buscar la aplicación Hubble Connect for Smart Nursery. • Descargue la aplicación "Hubble Connect for Smart Nursery" e instálela en el ®...
  • Página 11 5.4.3 Añada el MBP162CONNECT a su cuenta • Pulse Audio Monitors, pulse MBP162 para añadir el dispositivo, lea las Skip to setup características del MBP162CONNECT o pulse (Ilustraciones i3, i4 e i5). • Aparecerán las siguientes instrucciones de configuración en la pantalla (Ilustraciones i6, i7).
  • Página 12 EMPAREJAR • Mantenga pulsado el botón situado en la parte delantera del MBP162CONNECT, la luz nocturna parpadea en ámbar de forma alterna para indicar que el dispositivo está listo para emparejarlo. La unidad también pitará tres veces y el LED de alimentación se apagará y encenderá de nuevo. ®...
  • Página 13 • Pulse la tecla Inicio para volver, pulse la aplicación para reanudar la configuración y el SSID aparecerá detectado en el dispositivo iOS (Ilustración 10). NEXT • Pulse ® • Seleccione su red Wi-Fi y pulse Search (Ilustración i11). Conexión de dispositivos...
  • Página 14 ® • Introduzca la contraseña de su red Wi-Fi y pulse OK (Ilustración i12). ® • Se tardarán varios minutos hasta que la cámara se conecte a la red Wi-Fi y el dispositivo quede correctamente registrado en la cuenta de Smart Nursery (Ilustración i13).
  • Página 15: Restablecimiento Del Sistema De Vigilancia Inteligente

    Restablecimiento del sistema de vigilancia inteligente Nota: Si el sistema se mueve de un router (p. ej. el de casa) a otro router (p. ej. el de la oficina), o tiene problemas de configuración del sistema, el sistema deberá restablecerse. •...
  • Página 16: Eliminación Del Dispositivo (Información Medioambiental)

    6. Eliminación del dispositivo (información medioambiental) Al final del ciclo de vida del producto, no deberá eliminar este producto junto con los residuos domésticos convencionales. Trasládelo hasta un punto de recogida destinado al reciclaje de dispositivos eléctricos o electrónicos. El símbolo que aparece en el producto, en el manual de usuario o en la caja así...
  • Página 17: Limpieza Y Cuidados

    7. Limpieza Limpie el sistema de vigilancia inteligente con un paño ligeramente humedecido o un paño antiestático. No utilice nunca agentes de limpieza ni disolventes abrasivos. Limpieza y cuidados • No limpie ninguna de las piezas del sistema de vigilancia inteligente con disolventes ni productos químicos;...
  • Página 18: Solución De Problemas

    8. Solución de problemas Problema Problema Solución Categoría Descripción/Error Cuenta No puedo iniciar sesión Compruebe su nombre de usuario y ni siquiera después de contraseña. registrarme. Cuenta Me aparece un Asegúrese de que se ha registrado. mensaje de error que Pulse Sign in para crear una cuenta.
  • Página 19 Configuración Durante la Active de nuevo el modo de configuración desde configuración del dispositivo e un dispositivo inténtelo de nuevo. Mantenga Android™ o iOS, en el pulsado el botón EMPAREJAR último paso no puedo situado en la parte inferior del encontrar mi dispositivo hasta que escuche un tono dispositivo y el proceso...
  • Página 20 General ¿Qué plataformas son Requisitos mínimos: compatibles para Android™ 5.0 acceder a mi iPhone/iPad iOS versión 8.0 dispositivo? General No escucho sonido al Puede pulsar el icono del altavoz en la acceder al dispositivo. pantalla de vigilancia de audio para escuchar el audio.
  • Página 21: Información General

    Sujeto a las exclusiones presentes a continuación, BINATONE garantiza que este producto (el "Producto") o accesorio certificado (el "Accesorio") de marca Motorola vendido con este producto ha sido fabricado libre de fallos en materiales y en la mano de obra con un uso de consumo normal durante el periodo especificado a continuación.
  • Página 22: Qué Otras Limitaciones Existen

    CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DEL RESTO DE GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA MOTOROLA NI BINATONE SERÁN RESPONSABLES, NI POR CONTRATO NI POR AGRAVIO (INCLUIDA NEGLIGENCIA) DE DAÑOS SUPERIORES AL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O ACCESORIO EN CUESTIÓN, NI DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL O...
  • Página 23 (d) otros actos que no puedan achacarse a MOTOROLA ni a BINATONE, están excluidos de la cobertura. Uso de Productos y Accesorios de marcas que no sean Motorola. Esta garantía no cubre aquellos defectos o daños derivados del uso de Productos, Accesorios o cualquier equipamiento periférico que no sean de la marca Motorola o no...
  • Página 24 MOTOROLA, BINATONE o sus centros de servicio autorizados, están excluidos de la cobertura de la garantía. Productos modificados. Se excluyen de esta garantía todos los Productos o Accesorios con (a) números de serie o etiquetas de fecha alterados o borrados;...
  • Página 25: Declaración De Conformidad De La Ue (Doc)

    Declaración de conformidad de la UE (DoC) Por la presente, Binatone Telecom PLC declara que el tipo de equipo de radio cumple con la directiva sobre equipos radioeléctricos 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de confirmidad de la UE está disponible en el sitio web: www.motorolastore.com/support.
  • Página 26: Especificaciones Técnicas

    10. Especificaciones técnicas Banda de frecuencia 2400 MHz-2483 MHz Temperatura de 5 ºC – 45 ºC funcionamiento Potencia de RF máxima 20 dBm Voltaje de alimentación Entrada: 100-240 V de CA, 50/60 Hz, 150 mA Especificaciones técnicas...

Tabla de contenido