sicurezza.
Protegge
dell´acqua. Il paraspruzzi non deve essere rimosso!
Fissaggio del boccaglio alla maschera
Per garantire che il boccaglio sia ssato alla maschera
durante l´immersione e che rimanga nella posizione
giusta, procedere nel modo seguente:
1. Appendere la clip supporto del boccaglio sul nastro
regolabile, in modo tale da aver il tubo sul lato esterno
del nastro.
2. Assicurarsi che la cinghia della maschera non vi si é
attorcigliata.
Informazione:
Ci sono due tipi di boccagli: classe A e classe B
Il boccaglio classe A é adatto a persone con un elevata
capacità polmonare.
Il boccaglio classe B é adatto a persone con una minore
capacità polmonare (es. bambini).
Boccagli per adulti non devono essere utilizzati da
bambini o persone con un´altezza inferiore a 1,5m.
Utilizzo maschera
Assicurarsi
che
la
completamente sulla pelle, senza incastrare capelli tra il
viso e la mascherina. Tra le cause più comuni di
penetrazione dell´acqua ci sono i capelli incastrati.
Evitare violenti urti e non tu arsi in avanti con la
maschera addosso! Il vetro rinforzato può rompersi
dall´esterno in caso di pesanti urti o altri impatti violenti.
Regolare la maschera
1. Inizialmente allentare il nastro regolabile, aprendo
leggermente il ssaggio della
2. Estendere il nastro, se necessario
stopper, adagiando poi la maschera. Tirare i nastri
alternativamente con entrambe i lati no a raggiungere
la misura ideale.
3. Fissare poi con i cursori di plastica le linguette
sporgenti del nastro su entrambe i lati, in modo da non
farli sporgere.
Utilizzo pinne
AVVERTENZE! PERICOLO DI FERIMENTO!
Le pinne devono essere relativamente strette, dato che il
piede riduce la sua circonferenza a causa della
temperatura dell´acqua. Nel caso in cui le pinne siano
peró troppo strette, esse possono causare crampi nei
polpacci e nei piedi durante lo snorkeling. Scegliere con
cura il numero giusto di pinne. Calzare le pinne in acqua
o
immergerle
precedentemente
agevolare la calzatura. Stringere le cinghie del tallone
per avere una calzatura adeguata.
AVVERTENZE! PERICOLO DI DANNEGGIAMENTO!
- Pulire l´attrezzatura solo con acqua pulita e un
detergente neutro. Sciacquare il set da snorkeling dopo
ogni utilizzo con acqua corrente.
- Non utilizzare detergenti abrasivi.
- Non inserire il set da snorkeling in lavastoviglie.
- Per asciugare l´attrezzatura, posizionarla all´ombra
senza esposizione diretta ai raggi solari.
Custodia e trasporto
- Tutte le parti devono essere completamente asciutte
prima di riporle.
- Custodire il set da snorkeling sempre in un luogo asciutto.
- Proteggere l ´attrezzatura dall´esposizione diretta ai
raggi solari.
- L´attrezzatura non deve far contatto con oli, solventi o alcol.
inoltre
dalla
penetrazione
maschera
venga
applicata
mascherina.
no all´ultimo
nell´acqua
Pulizia
Modello: S11 / SN26
Numero di articolo: 940001 / 940002 / 940003
Lunghezza (pinne): Junior: S/M - 36,5cm; L/XL - 40cm;
Adulto: S/M - 45,5cm; L/XL - 49cm
Boccaglio classe: (vedi boccaglio)
MTS Sportartikel Vertriebs GmbH
Hans-Urmilller-Ring 11
82515 Wolfratshausen
Germany
info@mts-sport.de
www.mts-sport.de
El set de buceo se compone de un tubo de toma de aire,
gafas y aletas. Posibilita al usuario la respiración nadando
boca abajo sin tener que sacar la cabeza del agua. El tubo
está provisto de una boquilla así como de una válvula de
purga. Las gafas cumplen la función de proteger los ojos
de las personas que practican actividades bajo el agua
teniendo que respirar bajo ella. Estas gafas cubren
únicamente los ojos y la nariz. Las aletas son adecuadas
para inmersiones en las que el usuario respire bajo el
agua.
El set de buceo está destinado exclusivamente para el
uso privado y no para la actividad profesional.
Utilice este set de buceo solo como aparece indicado en
estas instrucciones de uso. El manejo inadecuado del set
de buceo puede ocasionar deterioros en este o daños
personales. El set de buceo no es ningún juguete.
Instrucciones generales de uso
Lea
cuidadosamente
especialmente las indicaciones de seguridad, antes de
utilizar el set de buceo. La inobservancia de las
instrucciones puede conducir a la muerte o a graves
lesiones así como al deterioro del set de buceo. Las
instrucciones de uso corresponden a EN16805:2015 y EN
1972:2015. Conserve estas instrucciones de uso para
utilizaciones posteriores. Cuando le pase este set de
buceo a una tercera persona, es estrictamente necesario
que tambien le dé estas instrucciones.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA! PELIGRO DE ASFIXIA!
La introducción de elementos extraños en el tubo, por
per
ejemplo intentar alargarlo, ¡puede ser letal! No pretenda
nunca cambios inadecuados en el tubo.
¡Advertencia! ¡Peligro de muerte!
Nadar y bucear con oleaje o fuertes corrientes alberga
grandes riesgos.También corren peligro los buceadores
solitarios, los nadadores poco experimentados y los niños.
¡No bucee cuando el mar esté muy agitado! ¡Infórmese si
en el lugar que pretende bucear hay fuertes corrientes!
¡No sobrevalore sus capacidades físicas y salga del agua
cuando note que está cansado!
¡No permita bucear a los niños sin compañía o vigilancia!
¡Los adultos deben enseñar a los niños a utilizar
correctamente el set de buceo y practicar con ellos!
ATENCIÓN! RIESGO DE DETERIORO!
Nunca exponga el set de buceo a altas temperaturas
(exposición directa al sol, guardarlo en el coche en
verano, calefacción, etc.) Deje de utilizar el set de buceo
cuando presente grietas, o cuando en las piezas de
plástico aparezca porosidad o se hayan deformado.
Dati tecnici
ES SEGURIDAD
Uso apropiado
las
instrucciones
de
uso,