Mantenimiento - Ryobi P135 Manual Del Operador

6 puertos supercharger de 18 v de níquel-cadmio/iones de litio
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WARNING:
Disconnect from the power supply before inspecting, cleaning,
or performing any maintenance. Failure to follow these instruc-
tions can result in death, serious personal injury, or property
damage.
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of
any other parts could create a hazard or cause product damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are
susceptible to damage from various types of commercial solvents
AVERTISSEMENT :
Débranchez l'outil de la source d'alimentation avant d'inspecter,
nettoyer ou de procéder à un entretien quel qu'il soit. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d'origine pour les réparations.
L'usage de toute autre pièce pourrait créer une situation
dangereuse ou endommager l'outil.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d'utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro de corriente antes de inspeccionar,
limpiar o de efectuar cualquier tarea de mantenimiento. Si no
se observan estas instrucciones, podrían producirse la muerte,
lesiones graves o daño materiales.
ADVERTENCIA:
Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de
MAINTENANCE
and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove
dirt, dust, oil, grease, etc.
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which could result in serious personal injury.
STORAGE
Always remove the battery pack before storing the charger or any
time the charger is unplugged.
ENTRETIEN
endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser
un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l'huile, la
graisse, etc.
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l'essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes,
etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
ENTREPOSAGE
Toujours retirer le bloc-piles avant d'entreposer le chargeur ou
chaque fois que le chargeur est débranché.

MANTENIMIENTO

solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños
limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
No permita en ningún momento que fluidos para frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes,
etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias
químicas pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual
a su vez puede producir lesiones corporales serias.
ALMACENAMIENTO
Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el
cargador o cada vez que el cargador esté desenchufado.
7
WARNING:
AVERTISSEMENT :
ADVERTENCIA:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido