Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MASSAGE CUSHION
CHILL & GO XL
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
BRUKSANVISNING
NÁVOD K POUŽITÍ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle CHILL & GO XL

  • Página 1 MASSAGE CUSHION CHILL & GO XL GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO BRUKSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 2 Le istruzioni per l'uso sono disponibili anche alla pagina inter- net di SOEHNLE: www.soehnle.com Los manuales también se encuentran en la página web de SOEHNLE bajo: www.soehnle.com De handleidingen zijn ook beschikbaar op de SOEHNLE websi- te: www.soehnle.com Bruksanvisningar finns även på SOEHNLE hemsidan under: www.soehnle.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Gelieve deze gebruiksaanwijzing goed te bewaren voor later gebruik – of indien u het apparaat aan andere personen geeft. Voor meer informatie, bezoek onze website www.soehnle.com.
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften Gevaar Onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn en ernstige letsels of zelfs de dood veroorzaken. Waarschuwing Onjuist gebruik kan in bepaalde situaties leiden tot verwondingen en gevaren voor de gezondheid. Opgelet Onjuist gebruik kan leiden tot verwondingen of mate- riële schade.
  • Página 5 goed gebruiken. apparaat te reinigen. Tijdens het reinigen erop letten dat geen vloeistof in de schakelaar of knoppen komt, en dat het apparaat uitsluitend mag worden gebruikt wanneer het volledig droog is. die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd. worden geopend. De interne componenten mogen uitsluitend door gespecialiseerd personeel worden gerepareerd.
  • Página 6: Onderhoudsinstructies

    zijn voor warmte moeten de gebruiksduur van 15 minuten in acht nemen, of mogen het apparaat enkel onder toezicht gebruiken Opgelet bewegen. liggend zoals bv. in bed of in de zetel, omdat dan de druk op het lichaam te hevig is. Aanwijzingen dan aan, dat een massage stimulerend kan werken en slaapstoornissen kan veroorzaken.
  • Página 7: Beschrijving Van Het Apparaat

    5. Beschrijving van het apparaat Controller Functietoetsen 1. Aan-/uit-toets 2. Warmtefunctie-toets 3. Zone selectietoetsen Functietoetsen voor rug- massage (rechts) 4. Shiatsu-functie aan/uit 5. Shiatsu-Plus-functie aan/uit 6. Gerichte Shiatsu-Massage naar boven en naar beneden Functietoetsen voor rolmassage (links) 7. Rolmassage aan/uit 8.
  • Página 8: Ingebruikname

    6. Ingebruikname Gelieve de gebruiksaanwijzingen stap voor stap op te volgen. Bevestiging van het massagekussen Het massagekussen kan op elke bureaustoel of eender welk zitmeu- bel, met een verticale rugleuning die hoog genoeg is, gebruikt worden. De praktische velcrosluitingen voorko- men dat het massagekussen tijdens het gebruik verschuift.
  • Página 9 Massagetype en massagezone kiezen Het apparaat beschikt over 3 verschillende massagewijzen met telkens verschillende instelmogelijkheden. 1. Shiatsu massage Shiatsu is een Japans woord en betekent vingerdruk, van Shi = vinger en atsu = druk. Het is een revitaliserende, krachtige vin- gerdrukmassage met cirkelbewegingen.
  • Página 10: Problemen - Oorzaken - Oplossingen

    8. Problemen – Oorzaken - Oplossingen Probleem Oorzaak Oplossing De massagekoppen De massagekoppen draaien traag zijn te zwaar belast hard aanduwen Steek de stekker in niet aan aangesloten op het het stopcontact en stroomnet zet het apparaat aan Misschien staat het Zet het apparaat aan niet aan, hoewel het apparaat niet aan...
  • Página 11: Technische Gegevens

    Het apparaat is dubbel geïsoleerd en voldoet aan beveili- gingscategorie 2. 11. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaart SOEHNLE, dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Richtlijnen 2004/108/EG en 2006/95/EG. De EG-verklaring van overeenstemming is beschikbaar onder www.
  • Página 12: Garantie

    14. Garantie SOEHNLE garandeert voor 3 jaar vanaf datum van aankoop de kosteloze herstelling van defecten te wijten aan materiaal- of fa- bricatiefouten door reparatie of vervanging. Het aankoopbewijs en het garantiecertificaat bewaren. In geval van garantie het toestel met garantiecertificaat en aankoopbewijs aan uw handelaar teruggeven.
  • Página 13: Uso Previsto

    Para poder aprovechar todas las ventajas de su aparato de masa- je, léase el modo de empleo detenidamente y siga las instruccio- aparato de masaje durante mucho tiempo. Le rogamos guarde estas instrucciones para uso ulterior – o cuando ceda el aparato a otras personas. www.soehnle.com.
  • Página 14: Indicaciones De Seguridad

    2. Indicaciones de seguridad Peligro El uso incorrecto puede ocasionar peligros que con- duzcan a la muerte o a lesiones graves. Advertencia En ciertas situaciones, el uso inadecuado puede cau- sar lesiones y riesgos para la salud. ¡Ojo! El uso inadecuado puede causar lesiones o daños materiales.
  • Página 15 como un juguete. tenga mucho cuidado que ningún líquido entre en se en un ambiente absolutamente seco. reparadas por el usuario. reservada a personal calificado. Advertencias cosas / varices , trombosis, ictericia, diabetes, inflamacio- hematomas, hinchazones o similares. Además, las articulaciones, columna vertebral, cabeza y otras partes sensibles del cuerpo no pueden ser tratadas.
  • Página 16: Indicaciones De Mantenimiento

    ¡Ojo! decir, nunca acostado como por ejemplo en la cama o en el fuerte. Indicaciones tiene un efecto beneficioso para el cuerpo. 3. Indicaciones de mantenimiento gente suave. Peligro antes de limpiarlo. seco. abierta. La limpieza de los componentes internos es reservada a personal calificado.
  • Página 17: Asiento De Masaje

    5. Descripción del aparato Mando Botones de función Botones de función para el masaje de espalda (derecha) 6. Masaje parcial Shiatsu hacia arriba y hacia abajo Botones de función para masaje por rodamiento (links) 7. Masaje por rodamiento on/off 8. Ajuste de ancho Asiento de masaje 9.
  • Página 18: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha Siga el orden del modo de empleo. Fijación del asiento de masaje El asiento de masaje se puede utili- zar en una silla de oficina o cual- tical de altura suficiente. La prácti- el asiento de masaje resbale durante el uso.
  • Página 19 Selección del tipo y de la zona de masaje El aparato dispone de 3 tipos de masaje diferentes, con diferen- tes posibilidades de uso cada vez. 1. Masaje shiatsu 2. Masaje intensivo Shiatsu-Plus El masaje intensivo Shiatsu-Plus es un tipo de masaje ondulato- rio para toda la espalda.
  • Página 20: Problemas - Causas - Soluciones

    8. Problemas – Causas - Soluciones Problema Causa Solución Los cabezales de ma- Cabezales de masaje No apretar el cuerpo saje giran lentamente demasiado cargados tan fuerte El aparato no se El aparato no está Enchufar el aparato y enciende enchufado encenderlo No se puede en-...
  • Página 21: Datos Técnicos

    Para preguntas y sugerencias, nuestro personal del servicio de Alemania Internacional Tlfno: +49 26 04 97 70 De 09:00 h a 12:00 h CET Lunes a viernes Para contactarnos por escrito, le rogamos rellene el formulario de contacto en nuestra página web SOEHNLE www.soehnle.com .
  • Página 22: Garantía

    14. Garantía SOEHNLE concede una garantía de 3 años desde la fecha de bante de compra y el certificado de garantía. En caso de repara- garantía y el comprobante de compra. Certificado de garantía Nombre, Apellidos Calle Fecha de compra...
  • Página 23: Avsedd Användning

    Spara bruksanvisningen för senare behov – och låt den följa med produkten om den överlåts. Ytterligare information finns på vår hemsida www.soehnle.com.
  • Página 24: Säkerhetsanvisningar

    2. Säkerhetsanvisningar Varning Felaktig användning kan medföra risker som kan leda till dödsfall eller svåra skador. Varning Felaktig användning kan i vissa situationer leda till skador och hälsorisker. Försiktigt! Felaktig användning kan leda till person- och sakska- dor. Anvisningar Viktig information Varning hetsföreskrifter som för alla andra elektriska apparater.
  • Página 25 rytare eller knappar och att produkten inte används förrän den är absolut torr. kan reparera. Reparation av apparatens invändiga komponenter får endast utföras av utbildad personal. cinska livsuppehållande system som till exempel hjärt-lung- maskiner eller mobila elektroniska medicinska apparater exempelvis EKG-utrustning Apparaten kan orsaka funktions- störningar hos de ovannämnda elektroniska medicinska appa- raterna.
  • Página 26: Skötselanvisningar

    Försiktigt! inte ligga på den på en säng eller soffa, eftersom trycket på kroppen då blir för stort. Anvisningar ska du tänka på att massage verkar uppiggande och kan orsa- ka sömnstörningar. optimala längden på en massagesession som verkar välgöran- de för kroppen.
  • Página 27: Beskrivning Av Anläggningen

    5. Beskrivning av produkten Manöverpanel Funktionsknappar 1. Strömbrytare 2. Värmefunktionsknapp 3. Knappar för val av område Funktionsknappar för rygg- massage (höger) 4. Shiatsu-funktion till/från 5. Shiatsu-plus-funktion till/från 6. Shiatsu punktmassage uppåt och neråt Funktionsknappar för rullmassage (vänster) 7. Rullmassage till/från 8.
  • Página 28: Förberedelser För Användning

    6. Förberedelser för användning Gå igenom bruksanvisningen från början till slutet. Fastsättning av massagedynan Massagedynan kan placeras på en kontorsstol eller på vilken annan sittmöbel som helst som har till- räckligt högt, lodrätt ryggstöd. De praktiska kardborrbanden förhindrar att massagedynan halkar ner under användningen.
  • Página 29 Val av massagetyp och massageområde Apparaten har 3 olika massagetyper som i sin tur har flera inställ- ningsmöjligheter. 1. Shiatsu-massage Shiatsu är japanska och betyder fingertryck. Shi = finger och atsu = tryck. Det är en vitaliserande och kraftig roterande fingertrycks- massage.
  • Página 30: Problem - Orsaker - Åtgärder

    8. Problem – Orsaker – Åtgärder Problem Orsak Åtgärd Massagehuvudena För stor belastning på Tryck inte kroppen så roterar bara långsamt massagehuvudena hårt mot dynan Apparaten går inte att Apparaten är inte Sätt i kontakten och starta ansluten till nätet. starta apparaten Det går inte att starta Apparaten är kanske...
  • Página 31: Tekniska Data

    2.5A Produkten har dubbel skyddsisolering och motsvarar skyddsklass 2. 11. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar SOEHNLE, att denna apparat överensstämmer med grundläggande krav och övriga tillämpliga bestämmelser i direktiven 2004/108/EC och 2006/95/EC. EU-försäkran om överensstämmelse finns under www.soehnle.com. 12. Avfallshantering av begagnade elektriska apparater När produkten är uttjänt ber vi er lämna den till åter-...
  • Página 32: Garanti

    14. Garanti SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller reparation av brister som beror på material- eller tillverkningsfel. Var noga med att spara köpehand- lingar och garantisedel på säkert ställe. Vid garantifall ska appa- raten jämte garantisedel och köpehandling återlämnas till inköps-...
  • Página 33 Rozsah dodávky Uvedení do provozu 10. Technické parametry 11. Shoda 12. Likvidace 13. Hotline 14. Záruka a kdekoli nechat masírovat. ordinacích. dlouho spokojeni. www.soehnle.com.
  • Página 34 Výstraha na plovárnách, v saunách nebo venku. zásuvky.
  • Página 35 stavu. va interních komponent je vyhrazena odbornému personálu. Výstrahy zastavte.
  • Página 36: Rozsah Dodávky

    poruchám spánku. vody. 4. Rozsah dodávky...
  • Página 37 Ovlada 4. Funkce Shiatsu Zap/Vyp 5. Funkce Shiatsu-Plus Zap/Vyp...
  • Página 38: Uvedení Do Provozu

    6. Uvedení do provozu vídající hloubkou sedadla. Praktický 7. Používání Zapnutí/vypnutí...
  • Página 39 zad. která má být masírována. Vypnutí automaticky vypne sám.
  • Página 40 Problém jen pomalu k síti zapnutý masírovanou oblast. zována ochrana proti minutách jej zase...
  • Página 41: Technické Parametry

    10. Technické parametry Hmotnost ~ 4,5 kg Input: 220 - 240 V, 50/60 Hz, 0.8A Output: 2.5A ochrany 2. Tel.: +49 26 04 97 70 www.soehnle.com.
  • Página 42: Záruka

    14. Záruka SOEHNLE poskytuje záruku na dobu 5 let od data zakoupení na Ulice Prodejce...
  • Página 51 SW30-12002500-W 220 - 240 V, 50/60 Hz, 0.8A : 12V 2.5A...
  • Página 52 Quality & Design by Leifheit AG Leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Tabla de contenido