Descargar Imprimir esta página

Cadac DOMETIC SAFARI CHEF 30 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para DOMETIC SAFARI CHEF 30:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

SAFARI CHEF 30
MODEL No: 6540H1
High Pressure
USER INSTRUCTIONS
EN
DE
DK
ES
FR
IT
NL
NO
PL
SE
SI
FI
TR
NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS
503-0454 LEV28

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cadac DOMETIC SAFARI CHEF 30

  • Página 1 SAFARI CHEF 30 MODEL No: 6540H1 High Pressure USER INSTRUCTIONS NOTE! PRODUCT MAY VARY FROM ILLUSTRATIONS 503-0454 LEV28...
  • Página 2 Explanation of Symbols Recycling packaging material. Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
  • Página 3 CAUTION Provide ample ventilation. This gas appliance consumes air (oxygen). Do not use this appliance in an unventilated space to avoid endangering your life. If still more gas appliances and/or occupants using gas are added to the space, additional ventilation must be provided.
  • Página 4 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, Country of Use IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK SK &...
  • Página 5 3. Connecting the gas supply and operating the appliance Connecting the gas supply • Before connecting the appliance to a gas cartridge, ensure that the rubber seals are in position and in good condition. • Before connecting the gas cartridge to the appliance, check that the appliance control knob is in the “OFF” position.
  • Página 6 4. Component List 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Pot/Dome (A) BBQ Grid (B) Pot Stand (E) (For grilling) Flat Pan (C) (for frying) Fat Pan (F) BBQ 2 Plancha (D) (grilling/frying) Carry Bag (H) Piezo Igniter (G) The following are sold seperately as optional accessories, and may not be available in all regions. Contact your local supplier for availability (see back page for contact details).
  • Página 7 Note: heating vinegar can give off an unpleasant smell. • The CADAC | DOMETIC Soft Soak (sold seperately) is the ideal companion product to facilitate overnight soaking. When using the Soft Soak, we recommend placing the cooking surface face down which allows for maximum soaking and also uses less water.
  • Página 8 • Clean the appliance after each use. After cleaning recondition the cooking surface with a light wipe of oil. • Do not use any high-pressure steam equipment or a water jet to clean the appliance. • Note: For stubborn stains, CADAC oven cleaner may be used.
  • Página 9 7. Storage • Always allow the unit to cool down and be cleaned before storing. • Turn off the gas supply to the appliance, disconnect and remove the gas supply from the appliance. • Never store an appliance with the gas supply connected, this is an unsafe practice. •...
  • Página 10 Packing back into the carry bag • After use, allow your appliance to cool and fold legs of the base unit back as per instructions described above. • Starting with the base unit first, pack the appliance into the carry bag following the number order. •...
  • Página 11 6540-800 98326 10. Warranty CADAC Europe BV hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this appliance for 2 years, that it will be free of defects in material and workmanship from the date of purchase as follows: Valves: 2 Years...
  • Página 12 Erklärung der Symbole Verpackungsmaterial recyceln. Geben Sie das Verpackungsmaterial nach Möglichkeit in die entsprechenden Wertstofftonnen. 10 10...
  • Página 13 Stellen Sie sicher, dass alle Kochflächen/Topfständer richtig platziert sind, wenn Sie das Gerät verwenden. Gasbehälter • Dieses Gerät darf nur mit einer 500g oder 445g wiederverschließbaren Gewinde-Einweg-Gas-Patrone (CADAC-Modell CA500, CA445) oder mit der gleichen Art einer wiederverschließbaren Gewinde-Patrone gemäß EN417 betrieben werden. •...
  • Página 14 So prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Gasversorgung angeschlossen ist • Es ist wichtig, dass alle Gasanschlüsse korrekt verbunden sind, um Gaslecks zu vermeiden. • Wenn Sie Ihr Gerät auf Lecks überprüfen möchten, dann tun Sie das bitte im Freien. Versuchen Sie niemals, ein Leck mit einer Flamme zu finden;...
  • Página 15 3. Betrieb des Geräts Anschließen der Gasversorgung • Bevor Sie das Gerät an eine Gaskartusche anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Gummidichtungen richtig positioniert und in gutem Zustand sind. • Bevor Sie die Gaskartusche an das Gerät anschließen, prüfen Sie, ob sich der Bedienknebel des Geräts in der „OFF“-Position befindet.
  • Página 16 4. Komponentenliste 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Deckel/Pfanne Grillrost (B) Topfständer Flache Grillplatte Fettauffang- schale (F) BBQ 2 Plancha (D) Trage-/Aufbewah- rungstasche (H) Piezozündung (G) Die folgenden Oberflächen werden separat als optionales Zubehör verkauft und sind möglicherweise nicht in allen erhältlich Regionen. Wenden Sie sich bezüglich der Verfügbarkeit an Ihren örtlichen Lieferanten (Kontaktdaten siehe Rückseite).
  • Página 17 Pfanne ist wie neu. Hinweis: Erhitzen von Essig kann einen unangenehmen Geruch abgeben. • Das CADAC | DOMETIC Soft Soak (separat erhältlich) ist das ideale Begleitprodukt, um das Einweichen zu erleichtern. Bei Verwendung der Soft Soak empfehlen wir, die Kochfläche mit der Vorderseite nach unten zu platzieren, was ein maximales Einweichen ermöglicht und auch weniger Wasser verbraucht.
  • Página 18 • Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Reiben Sie die Kochfläche nach der Reinigung leicht mit Öl ein. • Verwenden Sie keine Hochdruckdampfgeräte oder einen Wasserstrahl, um das Gerät zu reinigen. • Hinweis: Bei hartnäckigen Flecken kann CADAC Ofenreiniger verwendet werden 16 16...
  • Página 19 7. Lagerung • Lassen Sie das Gerät immer abkühlen und reinigen Sie es, bevor Sie es verstauen. • Schalten Sie die Gaszufuhr zum Gerät ab, trennen und entfernen Sie die Gaszufuhr vom Gerät. • Bewahren Sie niemals ein Gerät mit angeschlossener Gasversorgung auf, dies ist eine unsichere Vorgehensweise. •...
  • Página 20 Zurück in die Tragetasche packen • Lassen Sie Ihr Gerät nach Gebrauch abkühlen und klappen Sie die Beine der Basiseinheit wie oben beschrieben zurück. • Beginnen Sie zuerst mit der Basiseinheit und packen Sie das Gerät in der Reihenfolge der Nummerierung in die Tragetasche.
  • Página 21 (300 x 300mm) 203-100 6540-800 98326 10. Garantie CADAC Europe BV garantiert hiermit dem URSPRÜNGLICHEN KÄUFER dieses Geräts für 2 Jahre, dass es ab dem Kaufdatum wie folgt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sein wird: Ventile: 2 Jahre Kunststoffteile: Keine Gewährleistung...
  • Página 22 Forklaring af symboler Genbrug af emballagemateriale. Anbring emballagematerialet i de relevante genbrugsaffaldsbeholdere, hvor det er muligt.
  • Página 23 ADVARSEL Sørg for tilstrækkelig udluftning. Dette gasapparat forbruger ilt (oxygen). Brug ikke apparatet i et u-ventileret rum for at undgå at sætte livet på spil. Hvis der etableres flere gasapparater og/eller der kommer flere beboere til, der anvender , skal der sørges for yderligere udluftning. VIGTIGT Læs disse instruktioner omhyggeligt for at gøre dig fortrolig med apparatet før det tilsluttes et en gascylinder.
  • Página 24 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, Brugsland IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK SK & SI BG, IS,LU, MT &...
  • Página 25 3. Tilslutning af gasforsyningen og betjening af apparatet Tilslutning af gasforsyning • Før du tilslutter apparatet til en gaspatron, skal du sikre dig, at gummipakningerne er på plads og i god stand. • Før du tilslutter gaspatronen til apparatet, skal du kontrollere, at apparatets kontrolknap er i positionen “OFF”.
  • Página 26 4. Komponentliste 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Låg/kuppel Grillrist (B) Grydeholder (E) (Til grillning) (Til kogning) Fladt fad (C) (Til stegning) Fedtfad (F) BBQ 2 Plancha (D) (Til stegning/ grillning) Bæretaske (H) Piezo-tænder (G) Følgende sælges separat som valgfrit tilbehør og er muligvis ikke tilgængelig i alle områder. Spørg din lokale leverandør om tilgængelighed (se bagsiden for kontaktoplysninger).
  • Página 27 Bemærk: Opvarmning af eddike kan afgive en ubehagelig lugt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (sælges separat) er det ideelle ledsagerprodukt til at lette iblødsætning natten over. Når du bruger Soft Soak, anbefaler vi at placere kogeoverfladen med forsiden nedad, hvilket giver mulighed for maksimal iblødsætning og også...
  • Página 28 • Brug ikke slibende rengøringsmidler, da de kan beskadige overfladerne. • Rengør apparatet efter hver brug. Efter rengøring genbehandles kogefladen let med olie. • Brug ikke højtryksdampudstyr eller en vandstråle til at rengøre apparatet. • Bemærk: Ved genstridige pletter kan CADAC ovnrens bruges.
  • Página 29 7. Opbevaring • Lad altid enheden køle af og rengøres før opbevaring. • Sluk for gasforsyningen til apparatet, afbryd og fjern gasforsyningen fra apparatet. • Opbevar aldrig et apparat med tilsluttet gasforsyning, dette er en usikker praksis. • Opbevar apparatet og gasforsyningen i et godt ventileret område væk fra brændbare materialer. Opbevaring af cylindere skal helst være udendørs og må...
  • Página 30 Pakning tilbage i bæretasken • Efter brug, lad dit apparat køle af og fold benene på basisenheden tilbage som beskrevet ovenfor. • Start med baseenheden først, pak apparatet i bæretasken efter nummerrækkefølgen. • Pak BBQ-gitteret og det flade gitter ind i lynlåsrummene, der er placeret inden i bæretaskens lågklap.
  • Página 31 (300 x 300mm) 203-100 6540-800 98326 10. Garanti CADAC Europe BV garanterer herned DEN OPRINDELIGE KØBER af dette CADAC Europe BV gasapparat, at det er fri for fejl i materiale og fremstilling fra købsdato som følger: Ventiler: 2 år Plastikdele:...
  • Página 32 Explicación de los símbolos Reciclado de material de embalaje. Coloque el material de embalaje en los contenedores de residuos de reciclaje apropiados siempre que sea posible.
  • Página 33 PRECAUCIÓN ¡Sólo para usar al aire libre! ¡Este aparato no se puede utilizar en lugares cerrados como un balcón exterior, un porche o una zona de entretenimiento! IMPORTANTE Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de gas. Guarde estas instrucciones para futura referencia.
  • Página 34 Vuelva a revisar utilizando agua jabonosa. Si persiste la pérdida de gas, devuelva el producto a su distribuidor de CADAC Europe BV para inspección / reparación. •...
  • Página 35 3. Conexión del suministro de gas y funcionamiento del aparato Conexión del suministro de gas • Antes de conectar el aparato a un suministro de gas, asegúrese de que el sello de goma en el regulador esté en posición y en buenas condiciones. •...
  • Página 36 4. Lista de componentes 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Olla / Cúpula(A) Parrilla para Soporte para ollas (F) barbacoa (B) (Para asar a la parrilla) Sartén (C) (Para freír) Bandeja para grasa (F) BBQ 2 Plancha (D) (Para freír/a la parrilla) Bolsa de transporte Encendedor piezoeléctrico (G) Los siguientes se venden por separado como accesorios opcionales y pueden no estar disponibles en todas las regiones.
  • Página 37 Nota: calentar el vinagre puede desprender un olor desagradable. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (se vende por separado) es el producto complementario ideal para facilitar el remojo durante la noche. Al usar el remojo suave, recomendamos colocar la superficie de cocción boca abajo, lo que permite un remojo máximo y también usa menos agua.
  • Página 38 Limpie el aparato después de cada uso. Después de la limpieza, reacondicione la superficie de cocción ligeramente con aceite y un paño. • No utilice ningún equipo de vapor a alta presión o un chorro de agua para limpiar el aparato. • Nota: Para las manchas difíciles, se puede usar el limpiador de hornos CADAC.
  • Página 39 7. Almacenamiento • Deje siempre que la unidad se enfríe y se limpie antes de guardarla. • Cierre el suministro de gas al aparato, desconecte y retire el suministro de gas del aparato. • Nunca almacene un aparato con el suministro de gas conectado, esta es una práctica insegura. •...
  • Página 40 Volver a empacar en la bolsa de transporte • Después de su uso, deje que su electrodoméstico se enfríe y pliegue las patas de la unidad base hacia atrás según las instrucciones descritas anteriormente. • Comenzando con la unidad base primero, empaque el aparato en la bolsa de transporte siguiendo el orden numérico.
  • Página 41 10. Garantía CADAC Europe BV le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC Europe BV, que el mismo no tiene defectos en el material ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera: Válvulas:...
  • Página 42 Explication des symboles Recyclage des matériaux d’emballage . Dans la mesure du possible, placez le matériel d’emballage dans les poubelles de recyclage appropriées.
  • Página 43 ATTENTION Fournissez une ventilation suffisante. Cet appareil à gaz consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pas cet appareil dans un espace non ventilé pour éviter de mettre votre vie en danger. Si d’autres appareils à gaz ou d’autres personnes utilisant du gaz sont ajoutés à...
  • Página 44 Comment vérifier que l’appareil est correctement raccordé à l’alimentation en gaz • Il est important que tous les raccords de gaz aient été branchés correctement pour éviter toute fuite de gaz. • La bonne manière de procéder est de frotter de l’eau savonneuse sur les joints. Si des bulles se forment, cela indique la présence d’une fuite de gaz.
  • Página 45 3. Raccordement de l’alimentation en gaz et fonctionnement de l’Appareil Raccordement de l’alimentation en gaz • Avant de raccorder l’appareil à une cartouche de gaz, assurez-vous que les joints en caoutchouc sont en place et en bon état. • Avant de connecter la cartouche de gaz à l’appareil, vérifiez que le bouton de commande de l’appareil est en position «...
  • Página 46 4. Liste des composants 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Dôme / Plat (A) Grille de barbecue (B) Support de casserole (Pour griller) Plaque de cuisson (Pour la friture) Bac de récupération des graisses (F) BBQ 2 Plancha (D) (griller/frire) Sac de transport (H) Allumeur piézo (G) Les éléments suivants sont vendus séparément en tant qu’accessoires en option et peuvent ne pas être disponibles dans toutes les régions.
  • Página 47 Remarque : Le vinaigre de chauffage peut dégager une odeu désagréable. • Le CADAC | DOMETIC Soft Soak (vendu séparément) est le produit compagnon idéal pour faciliter le trempage pendant la nuit. Lorsque vous utilisez le Soft Soak, nous vous recommandons de placer la surface de cuisson face vers le bas, ce qui permet un trempage maximal et utilise également moins d’eau.
  • Página 48 • Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Après le nettoyage, reconditionnez la surface de cuisson avec un léger chiffon d’huile. • N’utilisez pas d’appareil à vapeur haute pression ou de jet d’eau pour nettoyer l’appareil. • Remarque: Pour les taches tenaces, le nettoyant pour four CADAC peut être utilisé.
  • Página 49 7. Stockage • Laissez toujours l’appareil refroidir et être nettoyé avant de le ranger. • Coupez l’alimentation en gaz de l’appareil, débranchez et retirez l’alimentation en gaz de l’appareil. • Ne rangez jamais un appareil avec l’alimentation en gaz branchée, c’est une pratique dangereuse. •...
  • Página 50 Rangement dans le sac de transport • Après utilisation, laissez votre appareil refroidir et repliez les pieds de l’unité de base selon les instructions décrites ci-dessus. • • En commençant par l’unité de base, placez l’appareil dans le sac de transport en suivant l’ordre des numéros.
  • Página 51 98326 10. Garantie CADAC Europe BV garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC Europe BV, qu’il sera exempt de défaut matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit: Robinets: 2 années...
  • Página 52 Spiegazione dei simboli Riciclaggio del materiale da imballaggio. Collocare il materiale di imballaggio negli appositi contenitori per rifiuti per il riciclaggio, ove possibile.
  • Página 53 ATTENZIONE Fornite abbondante ventilazione. Questo dispositivo a gas consuma aria (ossigeno). Non usatelo in uno spazio non ventilato, per non mettere in pericolo la vostra vita. Qualora nell’ambiente vengano introdotti altri dispositivi a gas e/o occupanti che facciano uso di gas, deve essere fornita ulteriore ventilazione.
  • Página 54 Come controllare che l’apparecchio sia correttamente collegato all’alimentazione del gas • È importante che tutti i collegamenti del gas siano stati connessi correttamente, onde impedire perdite di gas. • Se desiderate controllare la presenza di perdite sul vostro dispositivo, fatelo all’aperto. Non tentate di individuare perdite ricorrendo a una fiamma, ma usate dell’acqua saponata.
  • Página 55 3. Collegamento del gas e funzionamento dell’apparecchio Collegamento dell’alimentazione del gas • Prima di collegare l’apparecchio ad una bombola di gas, assicurarsi che le guarnizioni in gomma siano in posizione e in buono stato. • Prima di collegare la cartuccia del gas all’apparecchio, verificare che la manopola di comando dell’apparecchio sia in posizione “OFF”.
  • Página 56 4. Elenco dei componenti 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Pentola / Calotta(B) Griglia del barbecue (C) (Per grigliare) Supporto per pentole (F) (Per bollire) Piano di cottura piatto (D) (Per friggere) Casseruola raccogli-grasso (G) BBQ 2 Plancha (E) (Per friggere/ grigliare) Borsa per il trasporto (J) Accenditore piezoelettrico (I)
  • Página 57 • Il CADAC | DOMETIC Soft Soak (venduto separatamente) è il prodotto di accompagnamento ideale per facilitare l’ammollo notturno. Quando si utilizza il Soft Soak, si consiglia di posizionare la superficie di cottura a faccia in giù, che consente il massimo ammollo e utilizza anche meno acqua.
  • Página 58 • Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. Dopo la pulizia, ricondizionare leggermente il piano cottura con olio e un panno. • Non utilizzare apparecchiature a vapore ad alta pressione o getti d’acqua per pulire l’apparecchio. • Nota: per le macchie ostinate, è possibile utilizzare un detergente per forno CADAC.
  • Página 59 7. Conservazione • Lasciare sempre raffreddare e pulire l’unità prima di riporla. • Interrompere l’alimentazione del gas all’apparecchio, scollegare e rimuovere l’alimentazione del gas dall’apparecchio. • Non riporre mai un apparecchio con l’alimentazione del gas collegata, questa è una pratica non sicura. •...
  • Página 60 Imballaggio di nuovo nella borsa per il trasporto • Dopo l’uso, lasciare che l’apparecchio si raffreddi e ripiegare le gambe dell’unità base secondo le istruzioni sopra descritte. • Iniziando dall’unità del corpo, imballare l’apparecchio nella borsa da trasporto seguendo l’ordine numerico.
  • Página 61 Qualora CADAC Europe BV confermi la presenza del difetto e approvi la richiesta, CADAC Europe BV deciderà di sostituire tali parti senza addebitarvi le spese. CADAC Europe BV restituirà...
  • Página 62 Verklaring van symbolen Verpakkingsmateriaal recyclen. Deponeer het verpakkingsmateriaal waar mogelijk in de daarvoor bestemde afvalbakken.
  • Página 63 VOORZICHTIG Zorg voor voldoende ventilatie. Dit gastoestel verbruikt lucht (zuurstof). Gebruik dit toestel niet in een ongeventileerde ruimte om gevaar voor eigen leven te voorkomen. Alleen voor gebruik buitenshuis. BELANGRIJK Lees deze instructies goed door om vertrouwd te raken met het toestel voordat het toestel aangesloten wordt op de gasfles. Bewaar deze instructies voor toekomstige referentie.
  • Página 64 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, Land van gebruik IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK SK &...
  • Página 65 3. De gastoevoer aansluiten en het apparaat gebruiken Sluit de gastoevoer aan • Voordat u het apparaat op een gaspatroon aansluit, moet u ervoor zorgen dat alle rubberen afdichtingen op hun plaats zitten en in goede staat verkeren. • Alvorens de gaspatroon op het toestel aan te sluiten, moet u ervoor zorgen dat de bedieningsknop van het toestel in de “OFF”-stand staat.
  • Página 66 4. Componentenlijst 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Pan/Deksel (A) Barbecue Pandrager (E) rooster(B) (Om te grillen) Bakplaat (C) (om te bakken) Vetpan (F) BBQ 2 Plancha (D) (Om te bakken/ grillen) Draagtas (H) Piëzo-ontsteking (G) De volgende accessoires worden afzonderlijk verkocht als optionele accessoires en zijn mogelijk niet in alle regio’s verkrijgbaar.
  • Página 67 • De CADAC | DOMETIC Soft Soak (apart verkrijgbaar) is ideaal om ‘s nachts weken te vergemakkelijken. Bij gebruik van de Soft Soak raden we aan om het kookoppervlak met de bovenkant naar beneden te plaatsen, zodat je maximaal kunt weken en er ook minder water wordt verbruikt.
  • Página 68 • Reinig het apparaat na elk gebruik. Na reiniging het kookoppervlak licht met olie insmeren. • Gebruik geen hogedrukstoomapparatuur of een waterstraal om het apparaat schoon te maken. • Let op: Voor hardnekkige vlekken kan CADAC barbecue reiniger worden gebruikt.
  • Página 69 7. Opslag • Laat het apparaat altijd afkoelen en maak het schoon voordat u het opbergt. • Sluit de gastoevoer naar het toestel af, ontkoppel en verwijder de gastoevoer van het toestel. • Berg een apparaat nooit op terwijl de gastoevoer is aangesloten, dit is niet veilig. •...
  • Página 70 Weer inpakken in de draagtas • Laat uw apparaat na gebruik afkoelen en klap de poten van de basiseenheid terug zoals hierboven beschreven. • Begin eerst met de body en pak het apparaat in de draagtas volgens de nummervolgorde. • Verpak het BBQ rooster en de bakplaat in de ritsvakken in de dekselflap van de draagtas. Verpak in de ritsvakken die zich in de dekselflap van de draagtas bevinden.
  • Página 71 Deze beperkte garantie is beperkt tot de reparatie of vervanging van onderdelen die defect blijken te zijn bij normaal gebruik en onderhoud en die er na onderzoek op zullen duiden, naar tevredenheid van CADAC Europe BV, dat ze defect zijn. Voordat er onderdelen geretourneerd worden, graag contact opnemen met de vertegenwoordiger van de klantenservice in uw regio gebruikmakend van de contactinformatie die gegeven is samen met uw handleiding.
  • Página 72 Forklaring av symboler Resirkulering av emballasjemateriale.Plasser emballasjematerialet i riktige søppelkasser for resirkulering der det er mulig.
  • Página 73 ADVARSEL Sørg for rikelig ventilasjon. Dette gassapparatet forbruker luft (oksygen). Bruk ikke apparatet på et uventilert sted for å unngå å utsette deg selv for fare. Dersom enda flere gassapparater og/eller beboere som bruker gass kommer i tillegg på stedet, må det skaffes til veie ytterligere ventilasjon.
  • Página 74 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, Gjelder for bruk i ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK følgende land SK &...
  • Página 75 3. Betjening av apparatet Koble til gasstilførselen • Før du kobler apparatet til en gasspatron, sørg for at alle gummipakninger er på plass og i god stand. • Før du kobler gasspatronen til apparatet, sørg for at apparatets kontrollknapp er i “OFF”-posisjon. •...
  • Página 76 4. Komponentliste 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Gryte / Lokk (A) BBQ-risten (B) Grytestativ (E) (Til grilling) (Til koking) Flat Panne (C) (Til steking) Fettpanne (F) BBQ 2 Plancha (D) (Til steking/ grilling) Bærepose (H) Piezo-tenner (G) Følgende selges separat som valgfritt tilbehør, og er kanskje ikke tilgjengelig i alle regioner. Kontakt din lokale leverandør for tilgjengelighet (se baksiden for kontaktdetaljer).
  • Página 77 Merk: oppvarming av eddik kan gi en ubehagelig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (selges separat) er det ideelle følgeproduktet for å gjøre det lettere å bløtlegge over natten. Når du bruker Soft Soak, anbefaler vi at du legger kokeoverflaten med forsiden ned, noe som gir maksimal bløtlegging og bruker mindre vann.
  • Página 78 • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler da de kan skade overflatene. • Rengjør apparatet etter hver bruk. Etter rengjøring, kondisjoner koketoppen ved å tørke lett med olje. • Ikke bruk høytrykksdamputstyr eller vannstråle for å rengjøre apparatet. • Merk: For gjenstridige flekker kan CADAC ovnsrens brukes.
  • Página 79 7. Oppbevaring • La alltid enheten avkjøles og rengjøres før oppbevaring. • Slå av gasstilførselen til apparatet, koble fra og fjern gasstilførselen fra apparatet. • Oppbevar aldri et apparat med gasstilførselen tilkoblet, dette er en usikker praksis. • Oppbevar apparatet og gasstilførselen i et godt ventilert område vekk fra brennbare materialer. Oppbevaring av sylindere skal fortrinnsvis være utendørs og skal IKKE være i kjeller.
  • Página 80 Pakkes tilbake i bærevesken • Etter bruk, la apparatet avkjøles og brett bena på baseenheten tilbake i henhold til instruksjonene beskrevet ovenfor. • • Begynn med baseenheten først, pakk apparatet inn i bærevesken i henhold til nummerrekkefølgen. • Pakk BBQ Grid og Flat Grid inn i glidelåsrommene innenfor lokkklaffen på bærevesken. Pakk inn i glidelåsrommene som er plas- sert innenfor lokkklaffen på...
  • Página 81 I tilfeldige skader eller følgeskader; denne begrensningen eller unntaket gjelder kanskje ikke for deg. CADAC Europe BV har ikke godkjent at noen personer eller firma overtar for dem noen som helst forpliktelser eller ansvar I forbindelse med salget, monteringen, bruken, demontering, retur, eller utskifting av deres utstyr; og ingen slike representasjoner er bindende for CADAC Europe BV.
  • Página 82 Wyjaśnienie symboli Recykling materiałów opakowaniowych. W miarę możliwości umieść materiał opakowaniowy w odpowiednich pojemnikach na odpady recyklingowe.
  • Página 83 UWAGA Naležy zapewni dostateczną wentylację. To urządzenie na gaz zużywa powietrze (tlen). Nie należy korzystać z tego urządzenia w miejscach pozbawionych wentylacji, gdyż mogłoby to stanowić zagrożenie dla życia. Jeżeli w pomieszczeniu znajduje się więcej urządzeń i/lub osób korzystających z gazu, wówczas należy zapewnić dodatkową wentylację. WAŻNE Proszę...
  • Página 84 Jak sprawdzić, czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci gazowej? • Ważne jest, aby wszystkie połączenia gazowe zostały prawidłowo podłączone, aby zapobiec wyciekom gazu. • Prawidłowym sposobem jest posmarowanie wodą z mydłem złącza, tj. miejsca, w którym zbiornik gazu łączy się z urządzeniem. Obróć pokrętło urządzenia lekko w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby włączyć...
  • Página 85 3. Podłączanie dopływu gazu i obsługa urządzenia Podłączanie dopływu gazu • Przed podłączeniem urządzenia do naboju gazowego upewnij się, że wszystkie uszczelki gumowe są na swoim miejscu iw dobrym stanie. • Przed podłączeniem naboju gazowego do urządzenia należy upewnić się, że pokrętło sterujące urządzenia znajduje się...
  • Página 86 4. Lista komponentów 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Misa / pokrywa(A) Ruszt grilla (B) Podpórka na misę (E) (do grillowania) (do gotowania) Misa płaska (C) (do smażenia) Misa na tłuszcz (F) BBQ 2 Plancha (D) (do smażenia/ grillowania) Torba do noszenia (H) Zapalnik piezoelektryczny (G) Następujące elementy są...
  • Página 87 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Página 88 • Wyczyść urządzenie po każdym użyciu. Po oczyszczeniu kondycjonować powierzchnie do gotowania, przecierając je lekko olejem i szmatką. • Do czyszczenia urządzenia nie używaj urządzeń parowych pod wysokim ciśnieniem ani strumienia wody. • Uwaga: W przypadku uporczywych plam można użyć środka do czyszczenia piekarników CADAC.
  • Página 89 7. Magazynowanie • Zawsze pozwól urządzeniu ostygnąć i wyczyść je przed przechowywaniem. • Wyłączyć dopływ gazu do urządzenia, odłączyć i odłączyć dopływ gazu od urządzenia. • Nigdy nie przechowuj urządzenia z podłączonym dopływem gazu, jest to niebezpieczna praktyka. • Przechowuj urządzenie i dopływ gazu w dobrze wentylowanym miejscu, z dala od materiałów palnych. Przechowywanie butli powinno być na zewnątrz i NIE może znajdować...
  • Página 90 Pakowanie z powrotem do torby transportowej • Po użyciu pozwól urządzeniu ostygnąć i złóż nóżki podstawy zgodnie z powyższymi instrukcjami. • Rozpoczynając od podstawy, zapakuj urządzenie do torby zgodnie z kolejnością numerów. • Zapakuj ruszt do grilla i płaski ruszt do przegródek na zamek błyskawiczny znajdujących się w klapie pokrywy torby transportowej.
  • Página 91 Państwa nie dotyczyć. CADAC Europe BV nie udziela żadnej osobie ani firmie upoważnienia do przyjmowania na siebie za CADAC Europe BV jakichkolwiek zobowiązań lub odpowiedzialności w odniesieniu do sprzedaży, montażu, użytkowania, usuwania, dokonywania zwrotu ani wymiany elementów wyposażenia CADAC Europe BV.
  • Página 92 Förklaring av symboler Återvinning av förpackningsmaterial. Placera förpackningsmaterialet i lämpliga återvinningskärl där det är möjligt.
  • Página 93 FÖRSIKTIGHETSMÅTT Se till att det finns riklig ventilation. Denna gasapparat förbrukar luft (syrgas). Använd inte denna apparat i ett oventilerat utrymme för att inte sätta ditt eget liv i fara. Om ytterligare gasapparater används, och/eller andra personer som använder gas tillkommer i lokalen, måste ytterligare ventilation ordnas.
  • Página 94 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, Användningsland IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK SK & SI BG, IS,LU, MT &...
  • Página 95 3. Användning av apparaten Anslutning av gasförsörjningen • Innan du ansluter apparaten till en gaspatron, se till att alla gummitätningar är på plats och i gott skick. • Innan du ansluter gaspatronen till apparaten, se till att apparatens kontrollratt är i läge “OFF”. •...
  • Página 96 4. Komponentlista 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Gryta /Huv (A) BBQ Grid (B) Grytstativ (E) (För grillning) (För kokning) Flat Panna (C) (För stekning) Fettpanne (F) (D) BBQ 2 Plancha (För stekning/ grillning) Väska (H) Piezotändare (G) Följande artiklar säljs separat som tillbehör och kanske inte är tillgängliga i alla regioner. För tillgänglighet, kontakta din lokala leverantör (se baksidan för kontaktinformation).
  • Página 97 Obs: Uppvärmningsvinägern kan ha en obehaglig lukt. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (säljs separat) är den idealiska komplementprodukten för att underlätta blötläggning över natten. När du använder Soft Soak rekommenderar vi att du placerar matlagningsytan med framsidan nedåt vilket möjliggör maximal blötläggning och dessutom använder mindre vatten.
  • Página 98 • Använd inte slipande rengöringsmedel eftersom de kan skada ytorna. • Rengör apparaten efter varje användning. Efter rengöring rekonditionera kokytan med en lätt torka av olja. • Använd inte någon högtrycksångutrustning eller en vattenstråle för att rengöra apparaten. • Obs: För envisa fläckar kan CADAC ugnsrengörare användas.
  • Página 99 7. Lagring • Låt alltid enheten svalna och rengöras innan den förvaras. • Stäng av gastillförseln till apparaten, koppla ur och ta bort gastillförseln från apparaten. • Förvara aldrig en apparat med gastillförseln ansluten, detta är en osäker praxis. • Förvara apparaten och gastillförseln i ett välventilerat utrymme borta från brännbart material. Förvaring av cylindrar bör helst vara utomhus och får INTE finnas i en källare.
  • Página 100 Packar tillbaka i väskan • Efter användning, låt apparaten svalna och vik tillbaka benen på basenheten enligt instruktionerna ovan. • Börja med basenheten först, packa apparaten i väskan enligt nummerordningen. • Packa BBQ Grid och Flat Grid i blixtlåsfacken som finns inom locket på bärväskan. Packa i blixtlåsfacken som finns inom locket på...
  • Página 101 CADAC Europe BV ger ingen fullmakt till någon person eller firma att för dess räkning ta på sig något ansvar eller någon skyldighet i samband med försäljning, installation, bruk, borttagande, återsändande eller utbyte av dess apparatur, varför inga påståenden av denna art är bindande för CADAC Europe BV.
  • Página 102 Razlaga simbolov Recikliranje embalaže. Embalažni material odložite v ustrezne zabojnike za recikliranje odpadkov, kjer koli je to mogoče.
  • Página 103 POZOR Poskrbite za zadostno prezračevanje. Ta plinska naprava uporablja zrak (kisik). Aparata ne uporabljajte v neprezračenem prostoru. Če še vedno več plinske naprave in / ali potniki, ki uporabljajo plin dodan prostor, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje. Če so prostoru dodane kakršne koli naprave, ki uporabljajo plin, je treba zagotoviti dodatno prezračevanje.
  • Página 104 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, Uporabno v državi IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK SK &...
  • Página 105 3. Upravljanje naprave Priključitev dovoda plina • Pred priključitvijo naprave na plinsko kartušo se prepričajte, da so vsa gumijasta tesnila na mestu in v dobrem stanju. • Pred priključitvijo plinske kartuše na aparat se prepričajte, da je gumb za upravljanje aparata v položaju “OFF”.
  • Página 106 4. Seznam komponent 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Kupola(A) BBQ omrežje (B) (za žar) Pot Stojalo (E) (za vrenje) Ravno Pan (C) (za cvrtje) Pan maščobe (F) (D) BBQ 2 Plancha (Za cvrtje/žar) Torba za nošenje Piezo vžigalnik (G) Naslednji elementi se prodajajo ločeno kot dodatna oprema in morda niso na voljo v vseh regijah. Za razpoložljivost se obrnite na lokalnega dobavitelja (za kontaktne podatke glejte zadnjo stran).
  • Página 107 Opomba: segrevanje kisa lahko odda neprijeten vonj. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (na prodaj posebej) je idealen spremljevalni izdelek za lažje namakanje čez noč. Ko uporabljate Soft Soak, priporočamo, da kuhalno površino postavite s sprednjo stranjo navzdol, kar omogoča maksimalno namakanje in porabi manj vode.
  • Página 108 • Ne uporabljajte abrazivnih čistil, saj lahko poškodujejo površine. • Aparat očistite po vsaki uporabi. Po čiščenju ponovno obdelajte kuhalno površino z rahlim obrišite oljem. • Za čiščenje aparata ne uporabljajte visokotlačne parne opreme ali vodnega curka. • Opomba: Za trdovratne madeže lahko uporabite čistilo za pečice CADAC...
  • Página 109 7. Skladiščenje • Vedno pustite, da se enota ohladi in jo očistite, preden jo shranite. • Izklopite dovod plina v napravo, odklopite in odstranite dovod plina iz aparata. • Naprave nikoli ne shranjujte s priključenim dovodom plina, to ni varna praksa. •...
  • Página 110 Pakiranje nazaj v torbo • Po uporabi pustite, da se naprava ohladi, in zložite noge osnovne enote nazaj po zgoraj opisanih navodilih. • Najprej začnite z osnovno enoto in zapakirajte aparat v torbo po vrstnem redu številk. • Mrežo za peko na žaru in ploščato rešetko zapakirajte v predelke z zadrgo, ki se nahajajo znotraj zavihka pokrova torbe.
  • Página 111 (300 x 300mm) 203-100 6540-800 98326 10. Garancija CADAC Europe BV jamči za prvotnega kupca tega plina aparata CADAC Europe BV za 2 leti, da bo brez napak v materialu in izdelavi od dneva nakupa, kot sledi: Ventili: 2 leti Plastični deli:...
  • Página 112 Symbolien selitykset Pakkausmateriaalit kierrätykseen. Sijoita pakkausmateriaali sopiviin kierrätysastioihin aina kun mahdol- lista.
  • Página 113 VAROITUS Varmista riittävä ilmanvaihto. Tämä kaasulaite kuluttaa ilmaa (happea). Älä käytä tätä laitetta huonon ilmanvaihdon omaavassa tilassa, jotta et vaarantaisi henkeäsi. Jos tilaan lisätään enemmän kaasua käyttäviä kaasulaitteita ja/tai oleskelijoita, on tilaan järjestettävä lisätuuletus. TÄRKEÄÄ Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta tutustut laitteeseen ennen sen kytkemistä kaasusäiliöön. Säilytä...
  • Página 114 6540H1 BE, CY, DK, EE, BE, CH, CY, CZ, FR, FI, HU, IT, LT, ES, FR, GB, GR, NL, NO, SE, SI, AT, CH, Käyttömaa IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, RO, HR, TR, DE & SK SK & SI BG, IS,LU, MT &...
  • Página 115 3. Kaasunsyötön liittäminen ja laitteen käyttö Kaasunsyötön liittäminen • Ennen kuin liität laitteen kaasupatruunaan, varmista, että kaikki kumitiivisteet ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa. • Ennen kuin liität kaasupatruunan laitteeseen, varmista, että laitteen säätönuppi on OFF-asennossa. • Suorita tämä tarkistus aina, kun laite liitetään kaasupulloon. Piezo •...
  • Página 116 4. Komponenttiluettelo 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Pannu/Kupu (A) BBQ parila (B) Kattilapidike (E) (Grillaamiseen) (keittämiseen) Tasoparila (C) (paistamiseen) Rasvapannu (F) BBQ 2 Plancha (D) (paistamiseen/ grillaukseen) Laukku (H) Piezo sytytin (G) Seuraavat tuotteet myydään erikseen valinnaisina lisävarusteina, eivätkä ne välttämättä ole saatavilla kaikilla alueilla. Pyydä saatavuutta paikalliselta toimittajalta (katso yhteystiedot takasivulta).
  • Página 117 Huomaa: Kuumennetusta etikasta voi tulla epämiellyttävä haju. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (myydään erikseen) on ihanteellinen lisätuote yön yli liotukseen. Soft Soakia käytettäessä suosittelemme keittopinnan asettamista etupuoli alaspäin, mikä mahdollistaa maksimaalisen liotuksen ja kuluttaa myös vähemmän vettä.
  • Página 118 • Varmista, ettei polttimille tai ohjaus-/valoalueelle pääse vettä. Pyyhi laite täysin kuivaksi ennen käyttöä. • Älä käytä hankaavia puhdistusaineita, koska ne voivat vahingoittaa pintoja. • Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen. Kunnostele keittotaso puhdistuksen jälkeen kevyellä öljypyyhkeellä. • Älä käytä korkeapainehöyrylaitteita tai vesisuihkua laitteen puhdistamiseen. • Huomautus: Pinttyneiden tahrojen poistamiseen voidaan käyttää CADAC-uuninpuhdistusainetta.
  • Página 119 7. Varastointi • Anna laitteen aina jäähtyä ja puhdista se ennen varastointia. • Katkaise laitteen kaasunsyöttö ja irrota kaasun syöttö laitteesta. • Älä koskaan säilytä laitetta kaasunsyöttö kytkettynä, tämä ei ole turvallinen käytäntö. • Säilytä laitetta ja kaasunsyöttöä hyvin ilmastoidussa tilassa erillään syttyvistä materiaaleista. Sylinterit tulisi mieluiten varastoida ulkona eikä sen pitäisi olla kellarissa.
  • Página 120 Pakkaaminen takaisin kantolaukkuun • Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen ja taita perusyksikön jalat taaksepäin yllä kuvattujen ohjeiden mukaisesti. • Aloita perusyksiköstä ja pakkaa laite kantolaukkuun numerojärjestyksen mukaisesti. • Pakkaa BBQ Grid ja Flat Grid kantolaukun kansiläpän sisällä oleviin vetoketjulokeroihin. Pakkaa kantolaukun kannen läpän sisällä oleviin vetoketjulokeroihin.
  • Página 121 Tämä rajoitus tai poissulkeminen ei välttämättä koske sinua. CADAC Europe BV ei valtuuta ketään henkilöä tai yritystä ottamaan sille mitään velvoitteita tai vastuuta, joka liittyy laitteidensa myyntiin, asennukseen, käyttöön, käytöstä poistamiseen, palauttamiseen tai korvaamiseen; eivätkä sellaiset esitykset sido CADAC Europe BVia.
  • Página 122 Sembollerin Açıklaması Ambalaj malzemelerinin geri dönüşümü! Ambalaj malzemesini mümkün olan her yerde uygun geri dönüşüm atık kutularına koyun.
  • Página 123 DİKKAT Ortamın yeterince havalandırılmasını sağlayın. Bu gazlı cihaz ortamdaki havayı (oksijeni) tüketir. Hayati tehlike arz edebileceğinden dolayı bu cihazı havalandırılmayan bir ortamda kullanmayın. Alana daha fazla gazlı cihaz ve/veya gaz kullanan donanımlar eklenirse, ek havalandırma sağlanmalıdır. ÖNEMLİ Cihazı bir gaz tüpüne bağlamadan önce, cihazın kullanımına aşinalık kazanmak için bu talimatları dikkatlice okuyun. Bu talimatları ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin.
  • Página 124 Cihazın gaz kaynağına sağlam bir şekilde bağlı olup olmadığı nasıl kontrol edilir? • Herhangi bir gaz sızıntısını önlemek için tüm gaz bağlantılarının doğru şekilde gerçekleştirilmesi önemlidir. • Doğru yöntem, bağlantı yerine yani gaz haznesinin cihaza bağlandığı yere sabunlu su uygulamaktır. Gazı açmak için cihazın kontrol düğmesini hafifçe saat yönünün tersine çevirin.
  • Página 125 3. Gaz Kaynağının Takılması ve Değiştirilmesi Gaz kaynağının bağlanması • Cihazı bir gaz kartuşuna bağlamadan önce, tüm lastik contaların yerinde ve iyi durumda olduğundan emin olun. • Gaz kartuşunu cihaza bağlamadan önce cihaz kontrol düğmesinin “KAPALI” konumda olduğundan emin olunuz. Piezo •...
  • Página 126 4. Bileşen listesi 6540H1-10 6540H1-20 6540H1-21 Pan/Kubbe (A) Barbekü ızgarası Tencere tutacağı (E) (pişirmek için) (ızgara için) Düz ızgara (C) (kızartma için) Yağ tavası (F) Barbekü 2 Plancha (kızartma için/ ızgara için) Taşıma Çantası (H) Piezo ateşleyici (G) Aşağıdaki öğeler isteğe bağlı aksesuarlar olarak ayrıca satılır ve her bölgede bulunmayabilir. Kullanılabilirlik için lütfen yerel tedarikçinizle iletişime geçin (iletişim detayları...
  • Página 127 Hatırlatma: Isınan sirkeden hoş olmayan bir koku yükselir. • CADAC | DOMETIC Soft Soak (ayrı satılır), gece boyunca ıslatmayı kolaylaştırmak için ideal bir yardımcı üründür. Soft Soak kullanırken, maksimum ıslatma sağlayan ve ayrıca daha az su kullanan pişirme yüzeyini...
  • Página 128 ızgara Tencere standı ile kaynatma Yağlı tava ile haşlama Yağlı tava ile kahve Kahve standı Dome’u wok olarak kullanma Düz Izgara ile Kızartma pizza pişirme Tencere ayaklı paella 6. Temizleme • Cihazınızı her kullanımdan sonra temizlemeniz önerilir. Böylece cihazınızın kullanım ömrü uzar. •...
  • Página 129 7. Saklama koşulları • Cihazı muhafaza etmek üzere yerine kaldırmadan önce, daima soğumasını bekleyin ve temizleyin. • Cihaza giden gaz beslemesini kapatın, gaz bağlantısını kesin ve gaz beslemesini cihazdan ayırın. • Bir cihazı gaz bağlantısını kesmeden asla muhafaza etmeyin; tehlike arz eder. •...
  • Página 130 Taşıma çantasına geri paketleme • Kullandıktan sonra, cihazınızı soğumaya bırakın ve taban ünitesinin ayaklarını yukarıda açıklanan talimatlara göre geriye doğru katlayın. • Önce ana üniteden başlayarak, cihazı numara sırasına göre taşıma çantasına koyun. • Barbekü Izgarasını ve Düz Izgarayı taşıma çantasının kapak kanadı içinde bulunan fermuarlı bölmelere koyun.
  • Página 131 6540-200 (300 x 300mm) 203-100 6540-800 98326 10. Garanti CADAC Europe BV, işbu belgeyle, İLK ALICI’ya, bu cihazın satın alma tarihinden itibaren malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını 2 yıl garanti eder: Vanalar: 2 Yıl Plastik parçalar: Garanti Yok Emaye parçalar: 2 Yıl...
  • Página 132 CADAC EUROPE CADAC GERMANY CADAC FRANCE CADAC | DOMETIC SOUTH AFRICA Ratio 26, 6921 RW Duiven Ratio 26, 6921 RW Duiven Le Viallon, 42520 Veranne Front Runner Outfitter RSA The Netherlands The Netherlands France C/o Forssman Close & River Rd,...

Este manual también es adecuado para:

6540h1