Descargar Imprimir esta página

Atlas Copco PRO G2510-S085-M14 Instrucciones De Operación página 21

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
G2510-S085-M14
Wartung
T
WARNUNG Bei Drehzahlüberschreitung be-
steht schwere bis tödliche Verletzungsgefahr
Bei Verwendung eines Drehzahlreglers überprü-
fen, dass der geeignete Regler montiert ist. Sorg-
loser Umgang beeinträchtigt seine Funktionstüch-
tigkeit.
Sicherheitskritische Komponenten (z. B. Drehzahl-
regler und Drehzahlüberschreitungsschutz) nicht
auseinander bauen. Diese Komponenten sind im
Fall von Beschädigungen vollständig auszuwech-
seln.
Kontrollieren Sie nach jeder Wartung die Leerlauf-
drehzahl der Maschine. Vgl. Abschnitt Vorberei-
tungen für den Einsatz der Sandpapierschleifma-
schine
Zur vorbeugenden Wartung ist das Schmiermittel
im Winkelgetriebe ungefähr alle 200 Betriebsstunden
auszuwechseln. Vgl. die Anleitung unter Schmierung.
Das Gerät ist alle sechs Monate einer Überprüfung
zu unterziehen. Bei Hochleistungsanforderungen
oder im Fall unzufriedenstellender Betriebsmerkmale
das Gerät häufiger zu Inspektionszwecken außer
Betrieb nehmen.
Die Dichtlippe sowie die anliegende Säule auf
Verschleiß kontrollieren. Unbedingt darauf achten,
dass im Getriebe Schmiermittel vorhanden ist.
Den Filter am Druckluftanschluss regelmäßig
reinigen, um Verstopfung und Leistungsabfälle zu
vermeiden.
A
Die Motorteile reinigen und auf die Schieber
sowie die Innenfläche der Zylinder und Ab-
schlussplatten eine dünne Schicht Öl für
Luftschmierung auftragen.
Den Motor zusammenbauen und seinen freien
Lauf kontrollieren. Über den Lufteinlass zwei
Tropfen Öl nachfüllen und den Motor etwa 5-
10 Sekunden im Leerlauf laufen lassen.
Nützliche Informationen
Sie finden alle Informationen über die
Werkzeugprodukte von Pro, Zubehör, Ersatzteile
und Veröffentlichungen auf unserer Webseite!
C Besuchen Sie unter www.pro-powertools.com
Technische Daten
Noise and vibration emission
Noise (in accordance with PN8NTC1.2)
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty
Vibration total value, valid from 2010
(3-axes value in accordance with Vibration accor-
ding new - volume)
Vibration value
Uncertainty
Vibration value, valid until 2009
(1-axis value in accordance with EN/ISO 8662-8)
Vibration value
Statement zur Geräusch & Vibrations-
Deklaration
Diese angegebenen Werte wurden während eines
Laborversuchs gemäß der vorgegebenen Normen
durchgeführt und sind zum Vergleich mit angegebe-
nen Werten anderer Werkzeuge geeignet, welche
gemäß derselben Normen geprüft wurden. Diese
angegebenen Werte reichen für eine Verwendung in
der Risikobewertung nicht aus, wobei Werte gemes-
sen an den verschiedenen Arbeitsplätzen höher liegen
können. Die tatsächlichen Expositionswerte und das
Gefährdungsrisiko, welchen die einzelne Bedienper-
son ausgesetzt ist, sind einmalig und hängen von der
Arbeitsweise der Bedienperson, dem Werkstück und
der Auslegung des Arbeitsplatzes ab, sowie von der
Expositionsdauer und der physischen Verfassung
der Bedienperson.
Wir, Atlas Copco Tools AB, übernehmen keine
Haftung für jegliche durch die Anwendung der ange-
gebenen Werte entstehenden Folgen, anstelle von
Werten, welche die tatsächliche Exposition reflektie-
ren, in einer individuellen Risikobewertung bei einer
Arbeitsplatzsituation, über welche wir keine Kontrol-
le haben.
Dieses Werkzeug kann das Hand-Arm-Vibrations-
Syndrom auslösen, sofern sein Gebrauch nicht in
ausreichendem Maße geregelt wird. Ein EU-Leitfa-
den zur Regelung von Hand-Arm Vibrationen steht
© Atlas Copco Tools - 9836 4776 00
Sicherheit und Bedienungsanleitung
dBA
78
-
Noise
spread
- volu-
me
2
m/s
Vibrati-
on va-
lue new
- volu-
me
Vibrati-
on
spread
new -
volume
2
m/s
2.6
21

Publicidad

loading