Ocultar thumbs Ver también para R7034:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

PLUS shower seat 310/450 – Operation and maintenance manual
PLUS brusesæde 310/450 – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning
PLUS Duschsitz 310/450 – Gebrauchs- und Pflegeanleitung
PLUS siège de douche 310/450 – Manuel d'utilisation et d'entretien
PLUS douchezitting 310/450 – Gebruiks- en onderhoudshandleiding
PLUS duschsits 310/450 – Bruks- och underhållsanvisning
PLUS dusjsete 310/450 – Bruks- og vedlikeholdsveiledning
PLUS asiento de ducha 310/450 - Instrucciones de uso y mantenimiento
PLUS 浴椅 310/450 - 操作和维护手册
R7034 - R7304 - R7334
R7364 - R7114 - R7115
R7124 - R7134 - R7404
R7414 - R7415 - R7125
R7135 - R7424 - R7425
R7434 - R7435 - R7454
R7455 - R7464 - R7465
en
dk
de
fr
nl
sv
no
es
中文

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pressalit Care R7034

  • Página 1 R7034 - R7304 - R7334 R7364 - R7114 - R7115 R7124 - R7134 - R7404 R7414 - R7415 - R7125 R7135 - R7424 - R7425 R7434 - R7435 - R7454 R7455 - R7464 - R7465 PLUS shower seat 310/450 – Operation and maintenance manual PLUS brusesæde 310/450 –...
  • Página 2 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dansk .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Mounting instruction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operational signage .
  • Página 4: Symbols Used In This Manual

    Symbols used in this manual The following symbols are used in this manual as well as the associated documentation supplied with the product . WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury . CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury .
  • Página 5: General Safety

    General safety WARNING • Read and understand the manual completely before use . Keep the manual close to the unit . • Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal injury . • Never use or handle this product in other ways than are specified in this manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the product .
  • Página 6: Product Label

    Product label ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Production date ② Article number ③ GS1-128 barcode ④ Maximum user weight ⑤...
  • Página 7: Intended Use

    Product label placement Intended use The shower seat is used to sit on during showering . Intended user profile The 310 seat is well suited for children and small adults, whereas the 450 seat can accomodate large persons, whose weight does not exceed the maximum load of 200 kg / 441 lbs .
  • Página 8: Versions

    Versions The shower seat comes in various versions R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 9 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 10: Operating Instructions

    Operating instructions Folding the seats and armrests Fold the shower seat and the armrests (if fitted) fully down . Fold it back up when not in use . You can hear a click when the shower seat and the armrests are correctly folded up .
  • Página 11: Adjusting The Seat And The Backrest

    Adjusting the seat and the backrest To adjust upwards, pull the shower seat upwards . To adjust downwards, pinch the locking button ① and hold it closed while moving shower seat down . Release the locking button to secure the shower seat in place .
  • Página 12: Adjusting The Armrests

    Adjusting the armrests Armrests can also be adjusted independently from seat and backrest . To adjust the armrests upwards, pull upwards at the shoulders until desired height is reached and a click is heard . To adjust the armrests downwards, pull the armrests all the way to the top, then support them all the way to the lowest position, and then...
  • Página 13: Cleaning

    Cleaning Clean the product after each use . The antibacterial agent in the coatings used on the PU seats and backrest provides a clean surface after 24 hrs so long as no other substrate is provided for the bacteria to grow . With this in mind, it is necessary to keep the surface free from substances such as dust, dirt and grease, however it is not necessary to de-sanitise the surface .
  • Página 14: Maintenance

    Maintenance Expected service life of the shower seat is 10 years, provided that maintenance is carried out as described below: Remove dust from the wall tracks on a regular basis . Wipe the wall tracks with silicone . It is recommended on a weekly basis to adjust the product to its maximum positions and to fold the seat and armrests (if fitted) up and down .
  • Página 15: Service Inspection

    Service inspection Ensure that all screws and bolts are properly tightened, and check the functionality of the product . Trouble-shooting Symptom Cause Action The product can’t be There might be dirt or Clean the walltracks and moved sideways or up dust on the walltracks .
  • Página 16: Technical Data

    Polyurethane foam ABS, SEBS Weight R7034: 14,73 kg / 32 .47 lbs R7304: 5,83 kg / 12 .85 lbs R7334: 16,25 kg / 35 .83 lbs R7364: 17,09 kg / 37 .68 lbs R7114: 9,43 kg / 20 .79 lbs R7115: 8,45 kg / 18 .63 lbs...
  • Página 17: Dimensions In Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 18 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 19 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 20: Dimensions In Inches

    Dimensions in inches 1 7 ⁄ 8 ⁄ ⁄ ⁄ R7304 ⁄ 5 ⁄ ⁄ 8 ⁄ ⁄ ⁄ R7034, R7334 ⁄ 7 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ R7364...
  • Página 21 2 2 . 7 8 . 2 1 7 . . 2 0 R7404 2 3 ⁄ ⁄ 7 ⁄ ⁄ 1 7 ⁄ R7114, R7115, R7414, R7415 ⁄ 5 ⁄ ⁄ 8 ⁄ 9 ⁄ 3 ⁄ 7 ⁄ ⁄...
  • Página 22 ⁄ 5 ⁄ ⁄ 8 ⁄ 9 ⁄ ⁄ 3 ⁄ 7 ⁄ ⁄ ⁄ R7134, R7135, R7434, R7435 ⁄ 7 ⁄ ⁄ 8 ⁄ 9 ⁄ 3 ⁄ ⁄ 7 ⁄ ⁄ ⁄ R7454, R7455 ⁄ 5 ⁄ ⁄ 8 ⁄...
  • Página 23: Disposal And Recycling

    Disposal and recycling The unit contains reusable materials . There are no known hazards or risks associated with disposal of the product . All components can be discarded after having been cleaned and disinfected . When disposing of the product, we recommend that it be disassembled and broken down into different waste groups for recycling or combustion .
  • Página 24: Monteringsvejledning

    Indhold Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Visuel guide .
  • Página 25: Symboler, Der Er Anvendt I Denne Vejledning

    Symboler, der er anvendt i denne vejledning Følgende symboler er anvendt i denne vejledning og i den tilhørende dokumentation, der følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre dødsfald eller alvorlig personskade . FORSIGTIG FORSIGTIG angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan medføre større eller mindre personskade .
  • Página 26: Generel Sikkerhed

    Generel sikkerhed ADVARSEL • Læs og forstå hele vejledningen før brug . Opbevar vejledningen tæt på produktet . • Følg denne vejledning for at undgå uheld og alvorlig personskade . • Dette produkt må aldrig bruges eller håndteres på anden måde end som angivet i denne vejledning, da dette vil kunne udgøre en risiko for din sikkerhed og beskadige produktet .
  • Página 27: Produktmærkning

    Produktmærkning ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Fremstillingsdato ② Produktnummer ③ GS1-128 barcode ④ Maks . brugervægt ⑤...
  • Página 28: Tilsigtet Brug

    Placering af produktmærkat Tilsigtet brug Brusesædet er beregnet til at sidde på i brusebadet . Tilsigtet brugerprofil 310-sædet er velegnet til børn og små voksne, mens 450-sædet kan bære store personer, hvis vægt ikke overstiger den maksimale belastning på 200 kg . Betjeningsmiljø...
  • Página 29: Versioner

    Versioner Brusesædet fås i flere versioner R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 30 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 31: Betjeningsinstruktioner

    Betjeningsinstruktioner Udfoldning af sædet og armlænene Fold brusesædet og armlænene (hvis de er monteret) helt ud . Fold det op igen, når det ikke bruges . Du kan høre et klik, når brusesædet og armlænene er foldet korrekt op . Udvis forsigtighed for at undgå...
  • Página 32: Justering Af Sædet Og Ryglænet

    Justering af sædet og ryglænet For at justere sædet opad skal du skubbe brusesædet opad . For at justere sædet nedad skal du klemme låseknappen ① sammen og holde den lukket, mens du flytter sædet ned . Slip låseknappen for at sætte brusesædet på...
  • Página 33: Justering Af Armlænene

    Justering af armlænene Armlænene kan også justeres uafhængigt af sædet og ryglænet . For at justere armlænene opad skal du trække opad ved skuldrene , indtil den ønskede højde nås, og der høres et klik . For at justere armlænene nedad skal du trække armlænene helt op, derefter støtte dem hele vejen til den...
  • Página 34: Rengøring

    Rengøring Rengør produktet efter hver brug . Det antibakterielle middel i overfladebehandlingen af PU-sæder og -armlæn giver en ren overflade i 24 timer, så længe der ikke er andet substrat, hvor bakterierne kan vokse . Man skal derfor holde overfladen fri fra støv, snavs og fedt, men det er dog ikke nødvendigt at desinficere overfladen .
  • Página 35: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Den forventede levetid for brusesædet er 10 år, forudsat at vedligeholdelsen udføres som beskrevet nedenfor: Fjern støv fra vægbeslagene regelmæssigt . Aftør vægbeslagene med silikone . Det anbefales at justere produktet til dets maksimale positioner én gang om ugen ved at folde sædet og armlænene (hvis de er monteret) op og ned .
  • Página 36: Serviceinspektion

    Serviceinspektion Sørg for, at alle skruer og bolte er tilstrækkeligt strammet, og kontrollér produktets funktionalitet . Fejlfinding Symptom Årsag Handling Produktet kan ikke Der kan være snavs eller Rengør vægbeslagene, flyttes sidelæns eller støv på vægbeslagene . og smør med silikone . op og ned .
  • Página 37: Tekniske Data

    200 kg belastning Materialer Anodiseret aluminium Rustfrit stål, Polyuretanskum ABS, SEBS Vægt R7034: 14,73 kg R7304: 5,83 kg R7334: 16,25 kg R7364: 17,09 kg R7114: 9,43 kg R7115: 8,45 kg R7124: 11,59 kg R7134: 15,73 kg R7404: 7,6 kg R7414: 10,45 kg...
  • Página 38: Mål I Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 39 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 40 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 41: Bortskaffelse Og Genbrug

    Bortskaffelse og genbrug Produktet indeholder genbrugelige materialer . Der er ingen kendte farer eller risici forbundet med bortskaffelse af produktet . Alle komponenter kan bortskaffes efter at være blevet rengjort og desinficeret . Ved bortskaffelse af produktet anbefales det, at det skilles ad og inddeles i forskellige affaldsgrupper til genbrug eller forbrænding .
  • Página 42: Montageanleitung

    Inhalt Montageanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kurzanleitung in Bildern .
  • Página 43: Symbole In Dieser Gebrauchsanweisung

    Symbole in dieser Gebrauchsanweisung Die folgenden Symbole werden sowohl in dieser Gebrauchsanweisung als auch in der mit dem Produkt mitgelieferten Dokumentation verwendet . WARNUNG WARNUNG weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zum Tod oder zu schwerwiegenden Verletzungen führen können . VORSICHT VORSICHT weist auf zu vermeidende Gefahrensituationen hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führen können .
  • Página 44: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG • Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die Gebrauchsanweisung vollständig durch . Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung in der Nähe des Produkts auf . • Befolgen Sie diese Gebrauchsanweisung, um schwerwiegende Verletzungen zu vermeiden . • Verwenden und handhaben Sie dieses Produkt ausschließlich wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben .
  • Página 45: Typenschild

    Typenschild ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Herstellungsdatum ② Artikelnummer ③ GS1-128 Barcode ④ Maximales Gewicht des Anwenders ⑤...
  • Página 46: Verwendungszweck

    Position des Typenschilds Verwendungszweck Der Duschsitz ist dazu vorgesehen, dass eine Person beim Duschen darauf sitzt . Vorgesehene Patienten Der Duschsitz 310 eignet sich gut für Kinder und kleinere Erwachsene, während der Duschsitz 450 auch für größere Personen mit einem Körpergewicht von bis zu 200 kg geeignet ist .
  • Página 47: Ausführungen

    Ausführungen Der Duschsitz ist in verschiedenen Ausführungen erhältlich . R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 48 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 49: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Herunter- und Hochklappen der Sitz- fläche und der Armlehnen Klappen Sie die Sitzfläche und die Armlehnen (sofern der Duschsitz damit ausgestattet ist) vollständig herunter . Klappen Sie beides wieder hoch, wenn der Duschsitz nicht verwendet wird . Wenn die Sitzfläche und die Armlehnen korrekt herunter- bzw .
  • Página 50: Verstellen Der Sitzfläche Und Der Rückenlehne

    Verstellen der Sitzfläche und der Rückenlehne Ziehen Sie den Duschsitz nach oben, um die Höhe nach oben zu verstellen . Wenn Sie die Höhe nach unten verstellen möchten, drücken Sie die Feststelltaste ① und halten Sie sie gedrückt, während Sie den Duschsitz nach unten schieben .
  • Página 51: Verstellen Der Armlehnen

    Verstellen der Armlehnen Die Armlehnen können auch unabhängig von Sitzfläche und Rückenlehne verstellt werden . Ziehen Sie die Armlehnen zum Verstellen nach oben an den „Schultern“ nach oben, bis die gewünschte Höhe erreicht ist und ein Klickgeräusch zu hören ist . Ziehen Sie die Armlehnen zum Verstellen nach unten ganz nach oben, senken Sie sie dann...
  • Página 52: Reinigung

    Reinigung Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch . Durch die antibakterielle Beschichtung der aus PU bestehenden Sitzfläche und Rückenlehne ist die Oberfläche nach 24 Stunden sauber, sofern kein anderes Material vorhanden ist, auf dem Bakterien wachsen können . Daher muss die Oberfläche von Substanzen wie Staub, Schmutz und Fett freigehalten werden, es ist jedoch nicht erforderlich, sie zu desinfizieren .
  • Página 53: Wartung

    Wartung Die erwartete Nutzungsdauer des Duschsitzes beträgt 10 Jahre, wenn er wie nachstehend beschrieben gewartet wird . Wischen Sie in regelmäßigen Abständen den Staub von der Wandschiene . Schmieren Sie die Wandschiene mit Silikon . Es wird empfohlen, den Duschsitz einmal pro Woche in die höchste und die niedrigste Position zu bringen sowie die Sitzfläche und die Armlehnen (sofern vorhanden) hoch- und...
  • Página 54: Wartungsinspektion

    Wartungsinspektion Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind, und überprüfen Sie die Funktion des Produkts . Fehlerbehebung Problem Ursache Abhilfe Das Produkt lässt sich Auf der Wandschiene Reinigen Sie die nicht nicht seitwärts befindet sich Wandschiene und oder nach möglicherweise Staub schmieren Sie sie mit oben oder unten...
  • Página 55: Technische Daten

    Maximale 200 kg Belastbarkeit Materialien Aluminium mit Eloxalschicht Rostfreier Stahl Polyurethanschaum SEBS Gewicht R7034: 14,73 kg R7304: 5,83 kg R7334: 16,25 kg R7364: 17,09 kg R7114: 9,43 kg R7115: 8,45 kg R7124: 11,59 kg R7134: 15,73 kg R7404: 7,6 kg...
  • Página 56: Maße In Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 57 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 58 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 59: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Entsorgung und Wiederverwertung Das Produkt enthält wiederverwertbare Materialien . Die Entsorgung des Produkts ist mit keinen bekannten Gefahren oder Risiken verbunden . Alle Komponenten können entsorgt werden, nachdem sie gereinigt und desinfiziert wurden . Wir empfehlen, das Produkt zur Entsorgung zu zerlegen und in die verschiedenen Abfallfraktionen für die Wiederverwertung oder Verbrennung zu trennen .
  • Página 60: Notice De Montage

    Sommaire Notice de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Signalétique opérationnelle .
  • Página 61: Symboles Utilisés Dans Ce Manuel

    Symboles utilisés dans ce manuel Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et la documentation associée fournie avec le produit . AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée .
  • Página 62: Mesures De Sécurité Générales

    Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT • Il est nécessaire de lire et de comprendre le manuel dans son intégralité avant d'utiliser le produit . Conserver le manuel près de l'unité . • Respecter les instructions de ce manuel pour éviter tout accident impliquant de graves blessures corporelles .
  • Página 63: Étiquette Du Produit

    Étiquette du produit ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Date de fabrication ② Numéro d’article ③ Code à barres GS1-128 ④...
  • Página 64: Usage Prévu

    Position de l'étiquette du produit Usage prévu Le siège de douche est prévu pour s'asseoir dans la douche . Profil d'utilisateur prévu Le siège 310 convient aux enfants et aux adultes de petite taille, tandis que le siège 450 convient aux personnes corpulentes, dont le poids ne dépasse pas la charge maximale de 200 kg .
  • Página 65: Modèles

    Modèles Plusieurs modèles sont disponibles pour ce siège de douche . R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 66 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 67: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pliage des sièges et des accoudoirs Dépliez complètement le siège de douche et les accoudoirs (si disponibles) . Repliez-les lorsqu'ils ne sont pas utilisés . Vous pouvez entendre un déclic lorsque le siège de douche et les accoudoirs sont correctement repliés .
  • Página 68: Réglage Du Siège De Douche Et Du Dossier

    Réglage du siège de douche et du dossier Pour relever le siège de douche, tirez-le vers le haut . Pour abaisser le siège de douche, pincez le bouton de verrouillage ① et maintenez-le fermé tout en déplaçant le siège de douche vers le bas . Relâchez le bouton de verrouillage pour bloquer le siège de douche .
  • Página 69: Réglage Des Accoudoirs

    Réglage des accoudoirs Les accoudoirs peuvent également être réglés indépendamment du siège et du dossier . Pour lever les accoudoirs, tirez vers le haut au niveau des épaules jusqu'à atteindre la hauteur souhaitée et entendre un déclic . Pour abaisser les accoudoirs, tirez-les jusqu'en haut puis faites-les descendre le plus bas possible .
  • Página 70: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyez le produit après chaque utilisation . L'agent antibactérien présent dans les revêtements utilisés dans les sièges et le dossier en polyuréthane offre une surface propre pendant 24 heures tant qu'aucun autre substrat ne permet aux bactéries de se développer . Sachant cela, il convient de laisser la surface exempte de substances telles que la poussière, la saleté...
  • Página 71: Maintenance

    Maintenance La durée de vie prévue du siège de douche est de 10 ans, à condition que la maintenance soit effectuée comme décrit ci-dessous : Retirez régulièrement la poussière des glissières support . Essuyez les glissières support à l'aide de silicone . Il est recommandé...
  • Página 72: Contrôle D'entretien

    Contrôle d'entretien Assurez-vous que tous les boulons et vis sont bien serrés . Vérifiez également la mobilité du produit . Dépannage Problème Cause Mesure Le produit ne peut Présence éventuelle de Nettoyez les glissières être déplacé de saleté ou de poussière sur murales et lubrifiez à...
  • Página 73: Données Techniques

    Matériaux Aluminium anodisé Acier inoxydable, mousse de polyuréthane ABS, SEBS Poids R7034 : 14,73 kg R7304 : 5,83 kg R7334 : 16,25 kg R7364 : 17,09 kg R7114 : 9,43 kg R7115 : 8,45 kg R7124 : 11,59 kg R7134 : 15,73 kg...
  • Página 74: Dimensions En Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 75 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 76 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 77: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Mise au rebut et recyclage L'unité contient des matériaux réutilisables . Il n'y a aucun risque connu associé à la mise au rebut du produit . Tous les composants peuvent être mis au rebut après avoir été nettoyés et désinfectés . Lors de la mise au rebut du produit, nous recommandons de le démonter et de le décomposer en différents groupes de déchets en vue de leur recyclage ou incinération .
  • Página 78: Montage-Instructies

    Inhoud Montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Visuele handleiding .
  • Página 79: Symbolen Die In Deze Handleiding Worden Gebruikt

    Symbolen die in deze handleiding worden gebruikt De volgende symbolen worden gebruikt in deze handleiding en de bijbehorende documentatie die met het product is meegeleverd . WAARSCHUWING WAARSCHUWING geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot overlijden of ernstig letsel . LET OP LET OP geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel .
  • Página 80: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid WAARSCHUWING • Lees de handleiding vóór gebruik volledig door en zorg dat u deze begrijpt . Houd de handleiding in de buurt van de eenheid . • Houd u aan deze handleiding om ongelukken met ernstig persoonlijk letsel te voorkomen . •...
  • Página 81: Productlabel

    Productlabel ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Fabricagedatum ② Artikelnummer ③ GS1-128 barcode ④ Maximaal gewicht van gebruiker ⑤...
  • Página 82: Beoogd Gebruik

    Plaatsing productlabel Beoogd gebruik Het douchezitje is bedoeld om op te zitten tijdens het douchen . Profiel van beoogde gebruiker Het 310-zitje is geschikt voor kinderen en kleine volwassenen en het 450-zitje is bedoeld voor grote personen met een maximaal lichaamsgewicht van 200 kg .
  • Página 83: Versies

    Versies Het douchezitje is in diverse versies verkrijgbaar R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 84 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 85: Gebruiksinstructies

    Gebruiksinstructies Omhoog en omlaag klappen van het zitje en de armleuningen Klap het douchezitje en de armleuningen (indien aanwezig) volledig omlaag . Klap het zitje terug omhoog wanneer dit niet wordt gebruikt . U hoort een klik wanneer het douchezitje en de armleuningen op de juiste wijze zijn ingeklapt .
  • Página 86: Het Zitje En De Rugleuning Afstellen

    Het zitje en de rugleuning afstellen Trek het douchezitje omhoog om het omhoog te verplaatsen . Druk op de vergrendelingsknop ① en houd deze ingedrukt terwijl u het douchezitje omlaag duwt . Laat de vergrendelingsknop los om het douchezitje op zijn plaats vast te zetten . Zorg ervoor dat de pen van de vergrendelingsknop in de inkeping is geplaatst .
  • Página 87: Armleuningen Afstellen

    Armleuningen afstellen Armleuningen kunnen ook afzonderlijk van zitting en rugleuning worden afgesteld . Als u de armleuningen omhoog wilt afstellen, trekt u deze bij het scharnierpunt omhoog tot de gewenste hoogte is bereikt en u een klik hoort . Als u de armleuningen omlaag wilt afstellen, trekt u de armleuningen naar het hoogste punt en ondersteunt...
  • Página 88: Reinigen

    Reinigen Reinig het product na elk gebruik . Dankzij het antibacteriële middel in de coatings op de zitting en rugleuning van PU blijft het oppervlak gedurende 24 uur schoon zolang dit niet wordt blootgesteld aan een ander substraat waarin de bacteriën kunnen groeien . Derhalve is het noodzakelijk om het oppervlak vrij te houden van substanties zoals stof, vuil en vet, maar het is niet noodzakelijk om het oppervlak te ontsmetten .
  • Página 89: Onderhoud

    Onderhoud De verwachte levensduur van het douchezitje is 10 jaar, op voorwaarde dat onderhoud wordt uitgevoerd zoals hieronder beschreven: Verwijder regelmatig stof van de rail . Smeer de rail in met silicone . Het wordt aanbevolen het product wekelijks in de uiterste standen te zetten en het zitje en de armleuningen (indien aanwezig) omhoog en omlaag te klappen .
  • Página 90: Onderhoudsinspectie

    Onderhoudsinspectie Controleer of alle schroeven en bouten stevig zijn aangedraaid en controleer de werking van het product . Probleemoplossing Symptoom Oorzaak Actie Het product kan niet Er kan zich vuil of Reinig de rail en smeer horizontaal, omhoog stof op de rail hebben deze met silicone .
  • Página 91: Technische Gegevens

    200 kg belasting Materialen Geanodiseerd aluminium Roestvrij staal, Polyurethaanschuim ABS, SEBS Gewicht R7034: 14,73 kg R7304: 5,83 kg R7334: 16,25 kg R7364: 17,09 kg R7114: 9,43 kg R7115: 8,45 kg R7124: 11,59 kg R7134: 15,73 kg R7404: 7,6 kg R7414: 10,45 kg...
  • Página 92: Afmetingen In Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 93 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 94 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 95: Afvoer En Recycling

    Afvoer en recycling De eenheid bevat herbruikbare materialen . Er zijn geen bekende gevaren of risico's gekoppeld aan het afvoeren van het product . Alle onderdelen kunnen na reiniging en desinfectie worden afgevoerd . We raden u aan het product bij afvoer te demonteren en onder te verdelen in afvalgroepen voor recycling of verbranding .
  • Página 96: Monteringsinstruktion

    Innehåll Monteringsinstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Visuell snabbguide .
  • Página 97: Symboler Som Används I Manualen

    Symboler som används i manualen Följande symboler används i manualen samt i övrig dokumentation som medföljer produkten . VARNING VARNING indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka dödsfall eller allvarlig skada om den inte undviks . VAR FÖRSIKTIG VAR FÖRSIKTIG indikerar en potentiellt farlig situation som kan orsaka mindre eller måttlig skada om den inte undviks .
  • Página 98: Allmän Säkerhetsinformation

    Allmän säkerhetsinformation VARNING • Se till att du har läst och förstått manualen fullständigt innan du använder produkten . Förvara manualen nära produkten . • Följ anvisningarna i manualen för att undvika olyckor som kan orsaka allvarliga personskador . • Använd aldrig produkten på något annat sätt än vad som beskrivs i den här manualen eftersom du då...
  • Página 99: Produktetikett

    Produktetikett ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Tillverkningsdatum ② Artikelnummer ③ GS1-128 barcode ④ Användarens maxvikt ⑤ Tillverkarens namn och adress ⑥...
  • Página 100: Avsedd Användning

    Placering av produktetiketten Avsedd användning Duschsitsen är avsedd att användas av personer som behöver sitta när de duschar . Avsedd användare 310-sitsen passar utmärkt för barn och mindre personer, medan 450-sitsen är lämplig för större personer med maxvikt 200 kg . Användningsmiljö...
  • Página 101: Modeller

    Modeller Duschsitsen finns i ett flertal modeller R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 102 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 103: Användningsinstruktioner

    Användningsinstruktioner Fälla ned sits och armstöd Fäll ned duschsitsen och armstöden (om de är monterade) helt . Fäll upp dem igen när sitsen inte används . Ett klick hörs när duschsitsen och armstöden är uppfällda i rätt position . Se till att du inte skadar händerna när du är i närheten av delar som stängs VIKTIGT...
  • Página 104: Justera Sitsen Och Ryggstödet

    Justera sitsen och ryggstödet Om du vill justera uppåt trycker du duschsitsen uppåt . Om du vill justera nedåt trycker du på låsknappen ① och håller den intryckt samtidigt som du skjuter duschsitsen nedåt . Släpp låsknappen för att låsa duschsitsen i önskad position .
  • Página 105: Justera Armstöden

    Justera armstöden Armstöden kan också justeras separat från sits och ryggstöd . Om du vill att armstöden ska sitta högre skjuter du dem uppåt vid axlarna till önskad höjd . Ett klick hörs när de sitter i rätt position . Om du vill att armstöden ska sitta lägre skjuter du dem ända upp och släpper sedan...
  • Página 106: Rengöring

    Rengöring Rengör produkten efter varje användningstillfälle . Det antibakteriella medlet i polyuretan-sitsens och -ryggstödets ytbeläggning gör att ytan är ren efter 24 timmar såvida inget annat ämne tillförs som ger bakterietillväxt . Det är därför viktigt att hålla ytan fri från damm, smuts, fett och liknande, men den behöver inte steriliseras .
  • Página 107: Underhåll

    Underhåll Den förväntade användningstiden för duschsitsen är 10 år, förutsatt att underhåll utförs enligt anvisningarna nedan: Avlägsna damm från väggskenorna regelbundet . Smörj in väggskenorna med silikon . Du rekommenderas att skjuta produkten till maxpositionerna samt fälla upp och ned sitsen och armstöden (om de är monterade) en gång i veckan .
  • Página 108: Serviceinspektion

    Serviceinspektion Se till att alla skruvar och bultar sitter ordentligt och kontrollera att produkten fungerar som den ska . Åtgärda fel Symptom Orsak Åtgärd Det går inte att Det kan finnas smuts eller Rengör väggskenorna flytta produkten i damm på väggskenorna . och smörj in dem med sidled, uppåt silikon .
  • Página 109: Teknisk Information

    200 kg belastning Material Anodiserat aluminium Rostfritt stål, Polyuretanskum ABS, SEBS Vikt R7034: 14,73 kg R7304: 5,83 kg R7334: 16,25 kg R7364: 17,09 kg R7114: 9,43 kg R7115: 8,45 kg R7124: 11,59 kg R7134: 15,73 kg R7404: 7,6 kg R7414: 10,45 kg...
  • Página 110: Mått I Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 111 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 112 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 113: Kassering Och Återvinning

    Kassering och återvinning Produkten innehåller material som går att återvinna . Det finns inga kända risker förknippade med kassering av produkten . Alla komponenter kan kasseras efter att de har rengjorts och desinficerats . Vid kassering av produkten rekommenderar vi att den demonteras och att de olika delarna avfallssorteras för återvinning eller förbränning .
  • Página 114: Monteringsanvisning

    Innholdsfortegnelse Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Visuell hurtigveiledning .
  • Página 115: Symboler Brukt I Denne Brukerhåndboken

    Symboler brukt i denne brukerhåndboken De følgende symbolene brukes i denne brukerhåndboken og i den tilhørende dokumentasjonen som følger med produktet . ADVARSEL ADVARSEL indikerer en potensiell farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade . FORSIKTIG FORSIKTIG angir en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderate personskader .
  • Página 116: Generell Sikkerhet

    Generell sikkerhet ADVARSEL • Les og forstå brukerhåndboken fullstendig før bruk . Oppbevar brukerhåndboken nær enheten . • Følg instruksjonene i denne brukerhåndboken for å unngå ulykker som kan føre til alvorlig personskade . • Dette produktet skal aldri brukes eller håndteres på andre måter enn som beskrevet i denne brukerhåndboken .
  • Página 117: Produktetikett

    Produktetikett ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Produksjonsdato ② Artikkelnummer ③ GS1-128 barcode ④ Maksimal brukervekt ⑤ Produsentens navn og adresse ⑥...
  • Página 118: Tiltenkt Bruk

    Plassering av produktetikett Tiltenkt bruk Dusjsetet brukes til å sitte på når en dusjer . Krav til brukere 310-setet passer for barn og små voksne, mens 450-setet passer til større personer, som ikke veier mer enn maksimalbelastningen på 200 kg . Krav til omgivelsene ved bruk For bruk innendørs i våtrom, som bad eller vaskerom .
  • Página 119: Modeller

    Modeller Dusjsetet leveres i flere modeller R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 120 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 121: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Vippe setet og armlenene Vipp dusjsetet og armlenene (hvis montert) helt ned . Vipp de tilbake når de ikke er i bruk . Du hører et klikk når dusjsetet og armlenene er riktig vippet opp . Vær forsiktig for å unngå håndskade når hendene er i nærheten av bevegelige deler som lukker seg...
  • Página 122: Justere Setet Og Ryggstøtten

    Justere setet og ryggstøtten Dra dusjsetet oppover for å justere det oppover . Juster nedover ved å trykke inn låseknappen ① og holde den inne mens dusjsetet dras nedover . Slipp låseknappen for å låse dusjsetet . Pass på at låseknappen aktiveres i sporet .
  • Página 123: Justere Armlenene

    Justere armlenene Armlenene kan også justeres uavhengig av setet og ryggstøtten . Juster armlenene oppover ved å dra oppover mot skuldrene til du har oppnådd ønsket høyde og hører et klikk . For å justere armlenene nedover må du dra armlenene helt til toppen, og deretter støtte dem helt ned til laveste posisjon, og deretter dra...
  • Página 124: Rengjøring

    Rengjøring Rengjør produktet etter hver bruk . Det antibakterielle middelet i stoffet som er brukt på PU-setene og ryggstøtten, gir en ren overflate etter 24 timer så lenge ikke noe annet substrat som lar bakteriene vokse, er tilstede . Med dette i bakhodet er det viktig å holde overflaten fri for substanser som støv, smuss og fett, men det er ikke nødvendig å...
  • Página 125: Vedlikehold

    Vedlikehold Forventet levetid for dusjsetet er 10 år, forutsatt at det vedlikeholdes som beskrevet nedenfor: Fjern støv fra veggskinnene jevnlig . Tørk over veggskinnene med silikon . Det anbefales å ukentlig justere produktet til maksimalposisjonene og å vippe setet og armlenene (hvis montert) opp og ned .
  • Página 126: Serviceinspeksjon

    Serviceinspeksjon Kontroller at alle skruer og bolter er strammet til, og sjekk funksjonaliteten til produktet . Feilsøking Symptom Årsak Tiltak Produktet kan ikke Det kan være smuss eller Rengjør veggskinnene beveges sidelengs eller støv på veggskinnene . og smør med silikon . opp og ned .
  • Página 127: Tekniske Data

    Maks . last 200 kg Materialer Anodisert aluminium Rustfritt stål Polyuretanskum SEBS Vekt R7034: 14,73 kg R7304: 5,83 kg R7334: 16,25 kg R7364: 17,09 kg R7114: 9,43 kg R7115: 8,45 kg R7124: 11,59 kg R7134: 15,73 kg R7404: 7,6 kg...
  • Página 128: Mål I Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 129 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 130 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 131: Kassering Og Gjenvinning

    Kassering og gjenvinning Enheten inneholder materiale som kan gjenvinnes . Det er ingen kjente farer eller risikoer forbundet med avhending av produktet . Alle komponenter kan kasseres når de er blitt rengjort og desinfisert . Når produktet avhendes, anbefaler vi at det demonteres og sorteres i ulike avfallsgrupper for gjenvinning eller forbrenning .
  • Página 132: Instrucciones De Montaje

    Contenido Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Guía visual de funcionamiento .
  • Página 133: Símbolos Utilizados En Este Manual

    Símbolos utilizados en este manual Los símbolos siguientes se utilizan en el presente manual y en la documentación complementaria suministrada con el producto . ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves . ATENCIÓN ATENCIÓN indica una posible situación de peligro que, de no evitarse, podría provocar lesiones leves o moderadas .
  • Página 134: Seguridad General

    Seguridad general ADVERTENCIA • Lea todo el manual y asegúrese de entenderlo antes de cualquier uso . Mantenga el manual cerca de la unidad . • Siga las indicaciones del manual para evitar accidentes que podrían ocasionar daños personales graves . •...
  • Página 135: Etiqueta Del Producto

    Etiqueta del producto ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Fecha de fabricación ② Número de artículo ③ Código de barras GS1-128 ④...
  • Página 136: Uso Previsto

    Ubicación de la etiqueta del producto Uso previsto El asiento para ducha se utiliza para ducharse sentado . Perfil de usuario previsto El asiento 310 es idóneo para niños y adultos de talla pequeña, mientras que el asiento 450 es más adecuado para personas de mayor tamaño cuyo peso no supere la carga máxima de 200 kg .
  • Página 137: Versiones

    Versiones Se comercializan varias versiones del asiento para ducha . R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125...
  • Página 138 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465...
  • Página 139: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Plegado de los asientos y los reposa- brazos Despliegue por completo el asiento para ducha y los reposabrazos (si hay) . Pliéguelo cuando no lo utilice . Se escucha un clic cuando el asiento para ducha y los reposabrazos están plegados correctamente .
  • Página 140: Regulación Del Asiento Y El Respaldo

    Regulación del asiento y el respaldo Para subirlo, tire del asiento para ducha hacia arriba . Para bajarlo, presione el botón de bloqueo ① y manténgalo presionado mientras desplaza el asiento para ducha hacia abajo . Suelte el botón de bloqueo para fijar el asiento para ducha .
  • Página 141: Regulación De Los Reposabrazos

    Regulación de los reposabrazos Los reposabrazos admiten un ajuste independiente del asiento y el respaldo . Para subir los reposabrazos, tire de los mismos hacia arriba por la parte de los hombros hasta alcanzar la altura deseada y hasta que se escuche un clic .
  • Página 142: Limpieza

    Limpieza Limpie el producto después de cada uso . El agente antibacteriano del revestimiento utilizado en los asientos de PU y en el respaldo garantiza una superficie limpia durante 24 horas siempre y cuando no haya otros sustratos que propicien la proliferación de bacterias . Por lo tanto, es importante mantener la superficie libre de sustancias como polvo, suciedad y grasa, aunque no es preciso desinfectarla .
  • Página 143: Mantenimiento

    Mantenimiento La vida útil esperada del asiento para ducha es de 10 años, siempre y cuando el mantenimiento se realice tal y como se describe a continuación: Elimine regularmente el polvo del montaje mural . Engrase los montajes murales con silicona .
  • Página 144: Inspección De Servicio

    Inspección de servicio Asegúrese de que todos los tornillos y pernos estén bien sujetos y compruebe que el producto funciona correctamente . Solución de problemas Síntoma Causa Acción El producto no se Puede haber suciedad Limpie el montaje mural puede desplazar o polvo en el montaje y engráselo con silicona .
  • Página 145: Datos Técnicos

    200 kg máxima Materiales Aluminio anodizado Acero inoxidable Espuma de poliuretano SEBS Peso R7034: 14,73 kg R7304: 5,83 kg R7334: 16,25 kg R7364: 17,09 kg R7114: 9,43 kg R7115: 8,45 kg R7124: 11,59 kg R7134: 15,73 kg R7404: 7,6 kg...
  • Página 146: Dimensiones En Mm

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 147 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425...
  • Página 148 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 149: Eliminación Y Reciclaje

    Eliminación y reciclaje La unidad contiene materiales reutilizables . No se conocen peligros o riesgos relacionados con la eliminación del producto . Todos los componentes pueden ser desechados una vez limpiados y desinfectados . Para eliminar el producto, se recomienda desmontarlo y separar sus piezas en diferentes grupos de residuos para su reciclaje o combustión .
  • Página 150: 操作详解图

    目录 安装说明 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 50 操作详解图...
  • Página 151: 本手册使用的标志

    本手册使用的标志 本手册和本产品随附的相关文件使用以下标志。 警告 警告提醒使用者注意潜在危险状况,如果未能避开这种状况,可能导致人员 死亡或严重伤害。 小心 小心提醒使用者注意潜在危险状况,如果未能避开这种状况,可能导致轻度 或中度伤害。该标志也可用于提醒不安全行为。 重要信息 重要信息提醒使用者注意操作和使用本产品的重要信息。 注意 注意用于提醒与人身安全无关的行为。 手部受伤警告。 中 文...
  • Página 152: 一般安全要求

    一般安全要求 警告 • 使用前,请通读并理解本手册。将手册存放在设备附近。 • 按照本手册操作,避免发生造成严重人身伤害的意外。 • 使用或操作本产品时,切勿采用本手册并未介绍的其他方式,因为这会危 及您的安全并损坏产品。 • 确保安装或使用本产品和其系统的人员均掌握必要信息并可查阅本手册。 小心 • 请遵守相关说明,避免产品受损或损毁。 • 切勿维修、拆卸或组装、扩展、重新调整或改装本产品。这些操作必须由 Pressalit 或 Pressalit 授权的人士执行。 • 若无人看管,请不要让儿童操作本产品。本产品不适用于娱乐游戏。 • 产品如有缺陷或损坏,切勿使用。缺陷产品待修理后方可使用。 注意 • 本手册资料以按照组装说明正确安装本产品为基础。 • 如果以指南所述以外的方法使用本产品,Pressalit 概不负责。 • 我们保留修订本手册的权利,恕不另行通知。 中 文...
  • Página 153: 产品标签

    产品标签 ① ② ③ YYYY-MM-DD RZZZZYYYXXX-X xxx kg xxx kg xxx lbs xxx lbs Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry +45 8788 8777 www.pressalit.com ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① 生产日期 ② 货号 ③ GS1-128条码 ④ 安全工作荷载 ⑤ 生产商名称和地址 ⑥ 产品重量...
  • Página 154: 工作环境

    产品标签位置 ① 。 用途 淋浴椅供用户在淋浴时使用。 使用者说明 310 座椅适合小孩和青少年,450 座椅则适合体重较重的人群(不超过 最大载 重 200 公斤)。 工作环境 在室内潮湿环境中使用,如浴室或盥洗室。本产品在室温下使用,可在独立环 境、私人住所、疗养院和医院中在正常工作条件下运行。 注意 如果产品安装在盐分或氯化物含量较高的环境中,保修期将从正常的 3 年减 至 1 年。 盐分和氯化物对产品元件有腐蚀性,并会导致产品预期使用寿命缩短。然 而,如果每天用自来水冲洗产品,损坏影响可以减小。 中 文...
  • Página 155 型号 淋浴椅有多种型号 R7034 R7304 R7334 R7364 R7114 R7115 R7124 R7134 R7404 R7414 R7415 R7125 中 文...
  • Página 156 R7135 R7424 R7425 R7434 R7435 R7454 R7455 R7464 R7465 中 文...
  • Página 157: 操作说明

    操作说明 折叠座椅和扶手 将淋浴椅和扶手完全向下展开(若已安装)。 在不用时,向上折回。正确向上折回淋浴椅和扶手 时,您可以听到“咔嗒”声。 小心不要将手放在闭合活动部件附近 以免受伤 ① 。 重要信息 如果座椅潮湿,请擦干。 中 文...
  • Página 158 调节座椅和靠背 为了向上调整,请向上拉起淋浴椅。 要向下调整,请挤压锁定按钮 ①,保持挤压并向下移动淋浴椅。松开锁定按钮 以便把淋浴椅固定在合适的位置。 确保锁定按钮栓啮合进凹槽。 中 文...
  • Página 159 调节扶手 扶手也可以与座椅和靠背分开调节。 要向上调节扶手,请握住肩 部 ① 向上拉起扶手,直至达到 所需高度且听到“咔嗒”声。 要向下调节扶手,请将扶手拉 至最高点,然后将扶手降至最 低点,之后再将扶手向上拉至 所需高度并听到“咔嗒”声。 水平调节 松开锁定把手 ② 并水平移动淋浴椅。然后,再次锁紧把手以便将淋浴椅固定在 合适的位置。 中 文...
  • Página 160: 清除水垢

    清洁 每次使用后本产品都需要清洁。在 24 小时后,只要没有提供细菌滋生所需的其 他基质,PU 座椅和靠背涂层中的抗菌剂可以使表面保持干净。 考虑到这一点,必须保持表面没有灰尘、污垢和油脂等物质,但是,无需对表面 进行消毒。 因此,我们建议只使用温合的肥皂水清洁 PU 组件。使用强力清洁剂可能导致抗 菌表面损坏。用清水冲洗,然后用软布擦干。 重要信息 • 切勿使用高压灭菌器或其他类型的蒸汽清洁器。 • 避免使用含酸或氯化物的强力清洁剂。 • 切勿使用高压清洁器直接喷洗本产品。 • 避免使用强力、磨蚀性、腐蚀性或氯化物型的清洁或消毒产品。 清除水垢 如需清除铝部件上的水垢,可用 3 份 30% 的家庭食用醋配 7 份水进行清洁,然 后用干净的湿布擦拭部件。 在水中石灰量相对较高的国家/地区,可能需要使用醋酸等除垢剂清除铝部件中 的水垢沉淀物。如果本产品已投入使用,可先在隐蔽部位进行测试。 小心 务必阅读材料安全数据表 (MSDS) 和随附的清洁、消毒或除垢剂说明,并按 照说明安全使用、稀释、冲洗、干燥、处理和储存溶剂。 中 文...
  • Página 161 维护 若按下述说明进行维护,淋浴椅的预计使用年限 为 10 年: 定期清扫墙轨 ① 上的灰尘。使用硅酮擦拭墙轨。 建议每周执行一次:将产品升至最高点,然后, 上下折叠座椅和扶手(若已安装)。 润滑 建议每年润滑一次座椅和扶手的接头。 用螺丝刀卸下接头的盖子 ①。 润滑接头②和两个接头孔③。 中 文...
  • Página 162: 故障排解

    维修检查 确保所有螺钉和螺栓均正确拧紧并检查产品的功能。 故障排解 现象 原因 操作 本产品不能水平 墙轨中可能存在污垢或灰 清洁墙轨并使用硅酮润 平行移动或上下 尘。 滑。 移动。 水平调节的锁定把手不 锁扣未正确调节。 请参阅安装说明。 能锁定。 中 文...
  • Página 163: 技术参数

    最大荷载 200 公斤 材料 阳极氧化铝 不锈钢、 聚氨酯泡沫 ABS 塑料、 SEBS 重量 R7034: 14.73 公斤 R7304: 5.83 公斤 R7334: 16.25 公斤 R7364: 17.09 公斤 R7114: 9.43 公斤 R7115: 8.45 公斤 R7124: 11.59 公斤 R7134: 15.73 公斤 R7404: 7.6 公斤 R7414: 10.45 公斤...
  • Página 164: 尺寸(毫米

    2 1 0 3 1 0 R7304 1 4 8 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7034, R7334 5 2 3 1 8 0 4 9 5 1 2 8 3 4 0 4 6 0 6 2 4...
  • Página 165 5 7 8 2 1 0 4 5 0 R7404 6 0 4 4 2 4 4 3 7 4 5 0 R7114, R7115, R7414, R7415 1 4 0 6 0 4 4 5 0 4 3 7 R7124, R7125, R7424, R7425 中...
  • Página 166 1 4 8 6 0 4 5 5 0 4 5 0 4 3 7 R7134, R7135, R7434, R7435 1 8 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7 R7454, R7455 1 4 8 6 0 4 5 5 0 6 2 4 4 5 0 4 3 7...
  • Página 167: 处理与回收

    处理与回收 装置中含有可重复使用的材料。处理产品并不存在已知危险或风险。所有组件在 清洁和消毒后方可丢弃。 处理产品时,建议按照不同的垃圾种类将产品进行拆卸和分解,再回收或烧毁。 下表提供关于回收和处理产品的资料。 可回收 材料 组件 铝 铝在理论上可完全回收,其自然属性不会受损。回收所使 用的能源只有生产原铝的 5%。再生铝的质量非常高,可 以重复使用,即使是阳极氧化铝制品也是如此,因为阳极 氧化层是铝材的天然成分。 钢 钢可在重新熔化后循环再用,并用作新钢生产的二次材 料。 SEBS 如果当地有塑料分类回收系统,应妥善使用。否则,焚烧 塑料也能产生能源,具有额外优点,可用于热电联产等 用途。 ABS塑料 由于原生 ABS 塑料比较贵重,回收 ABS 塑料在经济效益 方面非常引人注目。已回收的 ABS 塑料可以与原生材料 进行混合,从而以较低的生产成本生产出高质量的产品 聚亚安酯 与其他塑料类似,聚亚安酯的回收方式主要有以下两种: 机械回收(材料可以聚合物形式重新利用)和化学回收 (将材料还原至其各种化学成分)。 中 文...
  • Página 168 Pressalit Care and our solutions for bathrooms and kitchens . dk Besøg vores hjemmeside for at finde din lokale forhandler og få yderlig- ere oplysninger om Pressalit Care og vores løsninger inden for bad og køkken . de Besuchen Sie unsere Website, und finden Sie einen Händler in Ihrer Nähe, um mehr über Pressalit Care und unsere Lösungen für Badezim-...

Tabla de contenido