2
1
3
Maintenance
If faucet leaks out of spout or handle - Replace valve cartridge (1).
Pull off handle (2) or remove button, screw, handle and base (3).
Unscrew and replace valve cartridge, 19 mm hex. Assemble in
reverse order. Line up handles with valves in closed position before
pushing handles into place.
Mantenimiento
Si la llave de agua tiene una filtración desde el surtidor o desde la
manija - Cambie el cartucho de la válvula (1). Hale para sacar la manija
(2) o quitar el botón, el tornillo y la manija (3). Destornille y reemplace el
cartucho de la válvula, 19 mm hex. Ensamble en orden inverso.
Alinee las manijas con las válvulas en la posición cerrada antes de
presionar las manijas en su sitio.
Entretien
Si le robinet fuit par le bec ou l'extrémité de la manette : remplacez la
cartouche de la soupape (1). Enlevez la manette (2) en tirant sur celle-ci
ou enlevez le bouton, la vis et la manette (3). Dévissez et remplacez la
cartouche de la soupape, prise 19 mm hexagonale. Remontez les
éléments dans l'ordre inverse à celui du démontage. Alors que les
soupapes sont fermées, alignez les manettes avant de les remettre en
place en exerçant une pression sur celles-ci.
2
3
1
4
2
1
3
If faucet exhibits very low flow - Remove and clean aerator (4).
Si la llave de agua exhibe flujo lento – Quite y limpie el aireador (4).
Si le débit du robinet est très faible : enlevez et nettoyez le
brise-jet (4).
8
1
3
4
2
50341 Rev. D