Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

HIF-1996D+BT
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Návod k použití
Návod na použitie
www.roadstar.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar HIF-1996D+BT

  • Página 1 HIF-1996D+BT User manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Návod k použití Návod na použitie www.roadstar.com...
  • Página 2  Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-  Seu novo aparelho foi construido e montado sob gún las normas estrictas de control de calidad o estrito controle de qualidade da ROADSTAR. ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las Agradecemos por ter comprado nosso produto gracias por su elección de este aparado.
  • Página 6 English LOCATION OF CONTROLS 1. VOLUME KNOB 2. LCD DISPLAY 3. DUST COVER 4. USB SOCKET 5. CD DOOR 6. DIAL SCALE 7. TUNING KNOB 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. PLAY/PAUSE BUTTON 15.
  • Página 7: Power Supply

    English 15. +10 16. ENTER 17. MENU 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Press (5) on remote repeatedly to select DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE mode. POWER SUPPLY This unit operates from a main supply of 230V ~ 50Hz. Connect the AC power cord to the AC household main outlet.
  • Página 8 English CD/USB/TAPE. Press TIMER (20 on remote) again to confirm. 4. Press TIMER (20 on remote) to activate the alarm. The alarm icon will appear on display. Once the alarm hour is reached the unit will start playing in the chosen mode. 5.
  • Página 9 English KBPS / DATE / TIME. FM MODE Press MODE (8) (5 on remote) repeatedly to select FM mode. Turn the TUNING KNOB (7) to manually select the frequence. FM MENU Press MENU (13) (17 on remote) to access to the options. Scan Setting: select this option to choose between scanning all stations or only the strong ...
  • Página 10: Bluetooth Operation

    2. Select from your portable device (Smartphone, Tablet...) the ID Bluetooth tagged as HIF- 1996D+BT, then confirm connection. 3. When the pairing is successful the LED will stop blinking. 4. Now you can transfer the music to the HIF-1996D+BT and all operations can only be o- perated from your mobile device.
  • Página 11: Correct Disposal Of This Product

    English PLAYBACK FROM USB 1. Insert the USB device's plug into the USB socket. 2. Press MODE (8) (5 on remote) repeatedly to select USB mode. 3. The unit will start reading the device automatically after the connection. 4. Use the same procedure as CD to listen to your USB device. DELETE USB 1.
  • Página 12 Deutsch LAGE DER BEDIENELEMENTE LAUTSTÄRKEREGLER LCD-DISPLAY STAUBSCHUTZ USB-EINGANG CD-FACH SKALENSCHEIBE TUNING-KNOP MODE ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. PLAY/PAUSE-TASTE 15. STOP-TASTE 16. SKIP - 17. SKIP+ 18. AUFNAHMETASTE 19. TASTE ZUM ÖFFNEN/SCHLIESSEN DES CD-FACHS 20. SERVICE LOCH 21.
  • Página 13 Deutsch 19. PRESET 20. TIMER Drücken Sie die Taste (5) fernbedienung erneut, um den DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE-Modus auszuwählen. ENERGIEVERSORGUNG Dieses Gerät arbeitet mit einer Hauptversorgungs von 230V ~ 50Hz. Schließen Sie das Netzkabel an den Haushalt AC Steckdose.
  • Página 14 Deutsch auf dem Display. Sobald die Alarmstunde erreicht ist, beginnt das Gerät im gewählten Modus zu spielen. Drücken Sie TIMER (20 fernbedienung) im Standby-Modus, um den Alarm zu deaktivieren. Das Alarmsymbol verschwindet aus dem Display. SLEEP Mit dieser Funktion können Sie Radio hören, schlafen zu gehen. Während Sie Musik hören, drücken Sie die Tasten TIMER (20 fernbedienung) wiederholt, um zwi- schen OFF/15/30/45/60/75/90A zu wählen.
  • Página 15 Deutsch FM-MODUS Drücken Sie mehrmals die Taste MODE (8) (5 auf der Fernbedienung) die FM-Modus auszuwählen. Drehen Sie den FREQUENZREGLER (7) die Frequenz manuell auszuwählen. FM MENU Drücken Sie die Taste MENU (13) (17 auf der Fernbedienung) die folgenden Optionen einzuloggen. Scan Setting: auswählen Sie diese Option zu wählen wenn nur die stärksten Stationen (strong sta- ...
  • Página 16: Bluetooth-Betrieb

    ID, die als HIF-1996D+BT bezeichnet ist und bestätigen die Verbindung. Wenn die Paarung erfolgreich ist, wird die LED zu blinken. Jetzt können Sie die Musik in die HIF-1996D+BT übertragen und alles nur noch von Ihrem mobi- len Gerät aus durchführen.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    Deutsch Stecken Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss. Drücken Sie die Taste MODE (8) (5 fernbedienung) erneut, um den USB-Modus auszuwählen. Das Gerät beginnt automatisch, das USB-Gerät auszulesen, nachdem es verbunden ist. Verwenden Sie die gleiche Vorgehensweise wie bei CDS, um Musik aus Ihrem USB/SD-Gerät zu hören.
  • Página 18 Français CONTRÔLE DE POSITION 1. VOLUME KNOB 2. ECRAN LCD 3. ANTI-POUSSIERE 4. ENTRÉE USB 5. ENTREE CD 6. FREQUENCE 7. FRÉQUENCE REGULATEUR 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. TOUCHE PLAY / PAUSE 15.
  • Página 19: Réglage De L'alarme

    Français 17. MENU 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Appuyez sur (5) sur le télécommande à plusieurs reprises pour sélectionner le mode DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE. PUISSANCE Cet appareil utilise une alimentation de 230V ~ 50Hz. Branchez dans une prise électrique, en veillant à...
  • Página 20: Dab Mode

    Français d'alarme: DAB / FM / CD / USB / TAPE. Appuyez sur TIMER (20 sur le télécommande) pour confirmer. 4. Appuyez sur TIMER (20 sur le télécommande) pour activer l'alarme. L'icône d'alarme appara- ît à l'écran. Une fois l'heure d'alarme atteinte, l'appareil commence à jouer dans le mode choi- 5.
  • Página 21 Français DU PROGRAMME / KBPS / DATE / HEURE. MODE FM Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode FM. Tournez la commande de fréquence (7) pour sélectionner manuellement la fréquence. MENU FM Appuyez sur MENU (13) (17 sur la télécommande) pour accéder aux options suivantes: Scan Setting: Sélectionnez cette option pour choisir de rechercher uniquement les stations les ...
  • Página 22: Fonction Bluetooth

    HIF-1996D+BT, puis confirmer la connexion. 3. Lorsque la connexion est terminée, le voyant cesse de clignoter. 4. Maintenant, vous pouvez transférer de la musique sur votre HIF-1996D+BT et toutes les opé- rations peuvent être effectuées directement à partir de votre appareil.
  • Página 23: Lecture Usb

    Français LECTURE USB 1. Insérez le périphérique USB dans la prise. 2. Appuyez sur MODE (8) (5 sur la télécommande) pour sélectionner le mode USB. 3. Le dispositif de lecture démarre automatiquement après la connexion. 4. Utilisez les mêmes étapes pour afficher le CD pour jouer un périphérique USB. SUPPRESSION USB 1.
  • Página 24 Italiano POSIZIONE DEI COMANDI 1. MANOPOLA VOLUME 2. DISPLAY LCD 3. COPERCHIO ANTI-POLVERE 4. INGRESSO USB 5. INGRESSO CD 6. SCALA DI FREQUENZE 7. REGOLATORE DI FREQUENZA 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. TASTO PLAY/PAUSA 15.
  • Página 25: Impostare L'orario

    Italiano 17. MENU 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Premere (5) sul telecomando ripetutamente per scegliere la modalità DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE. ALIMENTAZIONE Questa unità utilizza un'alimentazione da 230V ~ 50Hz. Inserire la spina in una presa di corrente, assicurandosi che il voltaggio sia lo stesso indicato sull'etichetta.
  • Página 26: Navigazione Del Menu

    Italiano allarme: DAB / FM / CD / USB / TAPE. Premere TIMER (20 sul telecomando) di nuovo per confermare. 4. Premere TIMER (20 sul telecomando) per attivare l'allarme. L'icona della sveglia apparirà sul display. Una volta che l'orario di allarme viene raggiunto l'unità inizia a riprodurre musica nella modalità...
  • Página 27 Italiano NOME DEL PROGRAMMA / KBPS / DATE / TIME. MODALITÀ FM Premere MODE (8) (5 sul telecomando) ripetutamente fino a selezionare la modalità FM. Ruotare il REGOLATORE DI FREQUENZA (7) per selezionare manualmente la frequenza. MENU FM Premere MENU (13) (17 sul telecomando) per accedere alle seguenti opzioni: Scan Setting: selezionare questa opzione per scegliere se ricercare solo le stazioni più...
  • Página 28: Funzione Bluetooth

    Italiano RepeatAll: Tutte le tracce saranno riprodotte continuamente.  PROGRAMMAZIONE CD Si possono programmare fino a 99 tracce da riprodurre in qualsiasi ordine. 1. Inserire un CD e premere STOP (15) (6 sul telecomando) quando inizia la riproduzione. 2. Premere (8) sul telecomando. Sul display viene visualizzato "P01". 3.
  • Página 29: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    HIF-1996D+BT, quindi confermare la connessione. 3. Quando la connessione è completata il LED smetterà di lampeggiare. 4. Adesso potrete trasferire musica al vostro HIF-1996D+BT e tutte le operazioni potranno esse- re realizzate direttamente dal vostro dispositivo. RIPRODUZIONE DA USB 1.
  • Página 30 Español EL CONTROL DE POSICIÓN 1. BOTÓN DE VOLUMEN 2. PANTALLA LCD 3. ANTI-DUST COVER 4. ENTRADA USB 5. CD ENTRADA 6. GAMA DE FRECUENCIAS 7. REGULADOR DE FRECUENCIA 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14.
  • Página 31: Ajustar La Alarma

    Español 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Pulse (5) en el control remoto varias veces para seleccionar el modo / FM / MW / CD USB / AUX / Bluetooth / TAPE / PHONO. POTENCIA Esta unidad utiliza una fuente de alimentación de 230 V ~ 50 Hz. Enchufe en una toma de corrien- te, asegurándose de que la tensión es tal como se indica en la etiqueta.
  • Página 32: Navegación Por El Menú

    Español firmar. 4. Pulse TIMER (20 en el control remoto) para activar la alarma. El icono de alarma aparecerá en la pantalla. Una vez alcanzada la hora de alarma, la unidad comenzará a reproducirse en el modo elegido. 5. Pulse TIMER (20 en el control remoto) en el modo de espera para desactivar la alarma. El i- cono de alarma desaparecerá...
  • Página 33: Modo Repetición

    Español MODO FM Pulse MODE (8) (5 en el mando a distancia) para seleccionar el modo FM. Gire el control de frecuencia (7) para seleccionar manualmente la frecuencia. MENÚ FM Presione MENU (13) (17 en el mando a distancia) para acceder a las siguientes opciones: Scan Setting: Seleccione esta opción para elegir si desea buscar sólo las emisoras más poten- ...
  • Página 34: Función Bluetooth

    HIF-1996D+BT, a continuación, confirmar la conexión. 3. Cuando se complete la conexión, el LED deja de parpadear. 4. Ahora se puede transferir música al HIF-1996D+BT y todas las operaciones se pueden reali- zar directamente desde el dispositivo. REPRODUCCIÓN DEL DISPOSITIVO USB...
  • Página 35: Cancelación Usb

    Español 1. Inserte el dispositivo USB en la toma. 2. Pulse MODE (8) (5 en el mando a distancia) para seleccionar el modo USB. 3. El dispositivo de lectura se iniciará automáticamente después de la conexión. 4. Utilice los mismos pasos para ver el CD para reproducir un dispositivo USB. CANCELACIÓN USB 1.
  • Página 36 Nederlands PLAATS VAN DE CONTROLES 1. VOLUMEKNOP 2. LCD DISPLAY 3. STOFKAP 4. USB POORT 5. CD GLEUF 6. KIESSCHAAL 7. AFSTELKNOP 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. SPEEL/PAUSE KNOP 15. STOPKNOP 16. SKIP- 17.
  • Página 37 Nederlands 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Druk herhaaldelijk op (5) op de afstandsbediening om DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE mode te kiezen. STROOMVOORZIENING Deze eenheid opereert vanuit een van de belangrijkste levering van 230V ~ 50Hz. Sluit het netsnoer aan op de AC huishouden belangrijkste afzetmarkt.
  • Página 38 Nederlands stigen. 4. Druk TIMER (20 op de afstandsbediening) om het alarm te activeren. Het alarm icoon verschijnt op het display. Zodra het alarm uur wordt bereikt zal het apparaat beginnen te spelen in de ge- kozen modus. 5. Druk TIMER (20 op de afstandsbediening) in de standby-modus om het alarm uit te schakelen. Het alarm icoon verdwijnt uit het display.
  • Página 39 Nederlands Druk herhaaldelijk op MODE (8) (5 op de afstandsbediening) om het FM-modus te kiezen. Draai de FREQUENTIEREGELAAR (7) om handmatig de frequentie te kiezen. FM-MENU Druk op MENU (13) (17 op de afstandsbediening) om naar de volgende opties te gaan: ...
  • Página 40 HIF-1996D+BT en bevestig de verbinding. 3. Als de koppeling slaagt de LED stopt met knipperen. 4. Nu kun je de muziek over te zetten in het HIF-1996D+BT en het uitvoeren van alles gewoon va- naf uw mobiele apparaat.
  • Página 41 Nederlands AFSPELEN VANAF EEN USB-APPARAAT 1. Steek de stekker van het USB-apparaat in de USB aansluiting. 2. Druk herhaaldelijk op MODE (8) (5 op de afstandsbediening) om het USB-modus te kiezen. 3. Het apparaat start automatisch op het USB-apparaat te lezen nadat deze is aangesloten. 4.
  • Página 42: Dálkové Ovládání

    Čeština ROZMÍSTĚNÍ OVLÁDÁNÍ 1. OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI 2. LCD DISPLEJ 3. OBAL 4. USB PORT 5. CD DVÍŘKA 6. STUPNICE 7. KNOFLÍK LADĚNÍ 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. TLAČÍTKO PŘEHRÁVÁNÍ/PAUSA 15. TLAČÍTKO STOP 16.
  • Página 43: Nastavení Alarmu

    Čeština 17. MENU 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Stiskněte opakovaně (5) na dálkovém ovladači a vyberte režim DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE. NAPÁJENÍ Tento přístroj je určen pro síť 230V ~ 50Hz. Připojte napájecí kabel k elektrické zásuvce. Ensure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.Ujistěte se, že napětí...
  • Página 44 Čeština dálkovém ovladači). 3. Opakovaným stiskem tlačítka SKIP+/- (16/17) (12/13 na dálkovém ovladači) pro volbu reži- mu budíku: DAB / FM / CD / USB / magnetofon. Ještě jednou stiskněte TIMER (20 na dálko- vém ovladači). 4. Stisknutím TIMER (20 na dálkovém ovladači) aktivovat alarm. Objeví se ikona budíku na di- spleji.
  • Página 45 Čeština DAB INFO Opakovaně stiskněte tlačítko INFO (12) (18 na dálkovém ovladači) a zobrazí se následující infor- mace: NAME /KBPS / DATE / TIME (jméno/KBPS/datum/ čas). FM LADĚNÍ Stiskněte tlačítko MODE (8) (5 na dálkovém ovladači) vyberte režim FM. Manuálním otáčením knoflíku TUNING (7) nastavíte frekvenci. FM MENU Stisknutím tlačítka MENU (13) (17 na dálkovém ovladači) aktivujete přístup k nastavením Scan Setting –Nastavení...
  • Página 46 1. Stiskněte tlačítko MODE (8) (5 na dálkovém ovladači) vyberte režim BT. 2. Na vašem přenosném zařízení(chytrý telefon, tablet…) vyberte HIF-1996D+BT, potvrďte při- pojení. 3. Je-li párování úspěšné, LED přestane blikat. 4. Nyní můžete přenést hudbu do HIF-1996D+BT. Veškeré operace lze ovládat pouze z mobil- ního zařízení. PŘEHRÁVÁNÍ Z USB...
  • Página 47 Čeština 1. Vložte konektor USB zařízení do portu USB. 2. Stiskněte tlačítko MODE (8) (5 na dálkovém ovladači) vyberte režim USB. 3. Přístroj automaticky jednotku načte ihned po zapojení. 4. Použijte stejný postup jako u CD poslechu USB / SD zařízení. SMAZÁNÍ...
  • Página 48 Slovenský ROZMIESTNENIE OVLÁDANIA 1. OVLÁDANIE HLASITOSTI 2. LCD DISPLEJ 3. OBAL 4. USB PORT 5. CD DVIERKA 6. STUPNICA 7. GOMBÍK LADENIA 8. MODE 9. ENTER 10. SCAN 11. PRESET 12. INFO 13. MENU 14. TLAČIDLO PREHRÁVANIA / PAUSA 15. TLAČIDLO STOP 16.
  • Página 49 Slovenský 16. ENTER 17. MENU 18. INFO 19. PRESET 20. TIMER Stlačte opakovane (5) na diaľkovom ovládači a vyberte režim DAB / FM / BT / CD / USB / AUX / PHONO / TAPE. NAPÁJANIE Tento prístroj je určený pre sieť 230V ~ 50Hz. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke. En- sure that the voltage is as indicated on the rating plate on the rear of the unit.Ujistěte sa, že na- pätie je rovnaké, ako je uvedené...
  • Página 50: Systémové Nastavenia

    Slovenský displeji. Po dosiahnutí alarm hodinový prístroj začne prehrávať vo zvolenom režime. 5. Tlačová TIMER (20 na diaľkovom ovládači) v pohotovostnom režime pre vypnutie alarmu. Ikona budíka zmizne z displeja. SLEEP 1. Vďaka tejto funkcii môžete pri počúvaní reproduktora zaspať. 2.
  • Página 51 Slovenský Stlačte tlačidlo MODE (8) (5 na diaľkovom ovládači) vyberte režim FM. Manuálnym otáčaním gombíka TUNING (7) nastavíte frekvenciu. FM MENU Stlačením tlačidla MENU (13) (17 na diaľkovom ovládači) aktivujete prístup k nastaveniam  Scan Setting -Nastavenie snímania: vyberte možnosť medzi ladením všetkých staníc alebo len silné...
  • Página 52 2. Na vašom prenosnom zariadení (chytrý telefón, tablet ...) vyberte HIF-1996D+BT, potvrďte pripojenie. 3. Ak je párovanie úspešné, LED prestane blikať. 4. Teraz môžete preniesť hudbu do HIF-1996D+BT. Všetky operácie možno ovládať iba z mo- bilného zariadenia. PREHRÁVANIE Z USB 1.
  • Página 53: Funkcia Nahrávanie

    Slovenský 3. Prístroj automaticky jednotku načíta ihneď po zapojení. 4. Použite rovnaký postup ako pri CD počúvaní USB / SD zariadenia. ZMAZANIE USB 1. Stlačte a držte počas prehrávania REC (18) (4 na diaľkovom ovládači). "DEL" will be shown on the display. 2.
  • Página 56 Hereby, Roadstar Management SA declares that the radio equipment type HIF-1996D+BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http:// roadstar.com/images/ce/HIF-1996D+BT.pdf. VER.1 Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)

Tabla de contenido