Página 1
MNT130 Multi-herramienta Multiferramenta Mini-drill Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Original instructions...
Página 2
LISTA DE COMPONENTES 1. Mordaza 2. Botón bloqueo del husillo 3. Porta-escobillas. 4. Selector de velocidad 5. Cable de corriente 6. Interruptor 7. Set con 233 uds. accesorios * 8. Mango flexible * * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen con el suministro estándar.
Página 3
DATOS TÉCNICOS Tipo MNT130(DM Designación de mini-taladro) Voltaje 230V~50Hz Potencia 130W Husillo 1.6mm / 2.3mm / 3.2mm Velocidad en vacío 10000-32000rpm Protección Peso 0.6kg INFORMACIÓN SOBRE RUIDO Nivel de presión acústica de ponderación A : 71dB(A) Nivel de potencia acústica de ponderación A : 82dB(A) &...
Página 4
ACCESORIOS MNT130 233 accesorios: 6 mordazas (2x1.6mm, 2x2.3mm, 2x3.2mm) 4 Anillos de lijas(12.7x12.7mm) 4 Anillos de lijas (6.3x12.7mm) 2 Discos de corte HSS (Ø3.2 mm) 3 Brocas HSS (1.6,2.3,3.2mm) 6 Puntas diamantadas (Ø3.2 mm) 1 Vástago para discos de corte (Ø3.2 mm) 1 Vástago para rueda de fieltro (Ø3.2 mm)
Página 5
2) SEGurIDAD ELéCTrICA a) El enchufe de la máquina debe coincidir con el de la toma. Nunca modificar el enchufe de la máquina. No use adaptadores de corrientes, con máquinas eléctricas con toma de tierra. Mantener los enchufes provistos de serie reduce el riesgo de descarga eléctrica. b) Evite contacto con superficies con toma de tierra, como puede ser tuberías, radiadores, refrigeradores, neveras,… Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si tu cuerpo hace contacto a tierra.
Página 6
son más fáciles de controlar y más eficaces. g) utilice los accesorios que vienen con esta máquina según se explica en este manual de instrucciones. Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y el tipo de trabajo a ser realizado. 5) rEpArACIÓN a) repare su máquina por personal especializado utilizando solo recambios originales.
Página 7
o quedar atascado, arrastrando su mano o brazo hacia el accesorio giratorio. l) No deposite la herramienta hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio giratorio podría arrastrar la superficie y tirar de la herramienta fuera de su control. m) No utilice la herramienta mientras la transporta a un lado.
Página 8
no realice trabajos de desbaste con el borde de una rueda de corte. Los discos de corte abrasivo se fabrican para cortar con la periferia del disco. La aplicación de fuerza lateral sobre este tipo de disco puede causar su vibración y hasta roturas. d) utilice siempre tuercas de apriete del disco en perfecto estado y con la forma correcta para el disco seleccionado.
Página 9
SIMBOLOS Leer el manual Doble aislamiento Advertencia Utilice protección auditiva Utilice protección ocular Utilice una máscara antipolvo Marca WEEE Residuos eléctricos no deben de ser desechados en el contenedor de basura doméstico. Por favor, recicle. Infórmese en su distribuidor habitual del tipo de reciclado.
Página 10
INSTRUCCIONES DE Introduzca por complete el husillo del accesorio dentro de la mordaza. Apriete la tuerca (A) con una llave pero no demasiado. Finalmente suelte el botón de bloqueo del husillo. NOTA: Antes de usar la herramienta, lea ATENCIÓN: No presione el botón de con atención el manual de instrucciones.
Página 11
5. CAMbIANDO LA MOrDAzA y LOS Como norma general seleccione velocidades ACCESOrIOS EN EL MANGO FLEXIbLE mayores para los accesorios más pequeños y Para cambiar velocidades inferiores para los más grandes. la mordaza Desde el número “1” a “MAX”, la velocidad o instalar un corresponde de 10.000 a 32.000 rpm.
Página 12
IMAGEN DESCrIpCIÓN VELOCIDAD pArA uSO EN Máx. Muelas de desbaste Metal velocidad Varios tipos de cabezas en sus vástagos. Acero templado 32,000rpm Máx. Madera Zinc Fresas adimantadas velocidad Plástico Niquel Varios tipos de cabezas. 32,000rpm Cobre Acero Velocidad Rueda de fieltro Metal media Montada para atornillar Acero...
Página 13
Declara que el producto basuras domésticas. Se recogen para Descripción Mini-taladro reciclarse en centros especializados. Consulte las Tipo MNT130(DM- designación de maquinaría autoridades locales o su distribuidor para obtener representativa de mini-taladro) información sobre la organización de la recogida. Función corte y desbaste periférico y lateral Cumple con las siguientes Directivas: GARANTÍA...
Página 14
POSITION NO. PARt NUMBER PDM130DC.2-1 PDM130DC.2-2 PDM130DC.2-3 PDM130DC.2-4 PDM130DC.2-5 PDM130DC.2-6 PDM130DC.2-7 PDM130DC.2-8 PDM130DC.2-9 PDM130DC.2-11 PDM130DC.2-12 PDM130DC.2-13 PDM130DC.2-14 PDM130DC.2-15 PDM130DC.2-16...
Página 15
COMPONENTES ILUSTRADOS 1. Mandril 2. Botão de bloquio do veio 3. Tampa da carcaça 4. Botão de variação da velocidade 5. Cabo 6. Interruptor de ligar / desligar 7. 233 pcs set * 8. Eixo flexível * * Acessórios ilustrados ou descritos não estão totalmente abrangidos no fornecimento.
Página 16
DADOS TÉCNICOS Tipo MNT130(DM-designação de máquinas, representante da multitool) Tensão nominal 230V~50Hz Potência nominal 130W Capacidade da bucha 1.6mm / 2.3mm / 3.2mm Velocidade nominal sem carga 10000-32000rpm Duplo isolamento Peso 0.6kg INFORMAÇÃO DE RUÍDO Pressão de som avaliada : 71dB(A) Potência de som avaliada...
Página 17
ACESSÓRIOS MNT130 233 pcs accessories: 6 pinça (2x1.6mm, 2x2.3mm, 2x3.2mm) 4 tambor de lixa (12.7x12.7mm) 4 tambor de lixa (6.3x12.7mm) 2 cortador de HSS (ø3.2 mm) 3 torção HSS brocas (1.6,2.3,3.2 mm) 6 bits de diamante (ø3.2 mm) 1 mandril para corte de roda (ø3.2 mm) 1 Mandril para a roda de feltro (ø3.2 mm)
Página 18
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamer pós ou vapores. c) Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é...
Página 19
4) uTILIzAÇÃO E MANuSEIO CuIDADOSO DE FErrAMENTAS ELéCTrICAS a) Do not force the power tool. use the correct power tool for your application. The correct a) Não sobrecarregue o aparelho. utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.
Página 20
indicações de medida da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho incorrectamente medidas podem não ser suficientemente blindadas nem controladas. f) Discos abrasivos, flanges, pratos abrasives ou outros acessórios devem caber exactamente no veio de rectificação da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de trabalho, que não cabem exactamente no veio de rectificação da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram fortemente e podem lever à perda de controlo. g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasives apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte...
Página 21
ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de trabalho. Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o disco abrasivo ou causando um contra-golpe.
Página 22
corte for conduzido na peça a ser trabalhada, para frente, afastando-se do corpo, é possível que no caso de um contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco em rotação, seja atirada directamente na direcção da pessoa a operar o aparelho. c) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for interrompido, deverá...
Página 23
SÍMBOLOS Ler o manual Isolamento duplo Aviso Usar protecção auricular Usar óculos de protecção Usar máscara anti-poeira De acordo com a directiva europeia para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica.
Página 24
INSTRUÇõES DE aperto com a chave, mas não aperte demais. Finalmente, solte o botão de bloqueio do veio. OPERAÇÃO AVISO: Não se envolva o botão da trava do eixo enquanto a ferramenta está em NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o execução.
Página 25
5. ALTErANDO A pINÇA E ACESSÓrIOS NO suporte. As velocidades superiores são melhores EIXO FLEXÍVEL para madeiras rijas, metais e vidrio e para furar, Para alterar a talhar, cortar, fresar, gravar e fazer sambladuras pinça ou instalar ou frisos na madeira. um acessório no eixo flexível, 3.
Página 26
IMAGEM DESCrIÇÃO VELOCIDADE pArA uSO EM Velocidade pedaços moedor Metal maxima Vários estilos de cabeça, em eixos Aço 32,000rpm Velocidade Madeira Zinco bits diamante maxima Plástico Nickel Vários estilos de cabeça 32,000rpm Tanoeiro Aço Metade da roda de lã Metal velocidade Montada para estragar broca Aço...
Página 27
GUARANTIA ferramenta. Se o cabo de alimentação estiver danificado, Este produto foi fabricado segundo as maiores este deve ser substituído pelo fabricante, seu normas. Este produto está garantido contra agente autorizado ou pessoal técnico qualificado material defeituoso, abrangendo os erros de para evitar qualquer situação de perigo.
Página 28
NIF. A-08014813 c/. Sevilla s/n. Polígon Industrial Nord-Est 08740 Sant Andreu de la Barca Barcelona-España Declaramos que o produto Descrição Multiferramenta Type MNT130(DM-designação de máquinas, multiferramentas) Função periférico e lateral moagem Cumpre as seguintes directivas: Directiva EC respeitante a máquinas 2006/42/EC Directiva EC respeitante a compatibilidade electromagnética 2004/108/EC...
Página 29
POSITION NO. PARt NUMBER PDM130DC.2-1 PDM130DC.2-2 PDM130DC.2-3 PDM130DC.2-4 PDM130DC.2-5 PDM130DC.2-6 PDM130DC.2-7 PDM130DC.2-8 PDM130DC.2-9 PDM130DC.2-11 PDM130DC.2-12 PDM130DC.2-13 PDM130DC.2-14 PDM130DC.2-15 PDM130DC.2-16...
Página 30
COMPONENT LIST 1. Collet Nut 2. Spindle Lock Button 3. Carbon Brush Holder (on both sides) 4. Speed selector 5. Power cord 6. On/Off Switch 7. 233 pcs set * 8. Flexible Shaft * * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
Página 31
TECHNICAL DATA Type MNT130(DM-designation of machinery, representative of mini drill) Rated voltage 230V~50Hz Rated power 130W Collet size 1.6mm / 2.3mm / 3.2mm Rated no load speed 10000-32000rpm Protection class Weight 0.6kg NOISE INFORMATION A weighted sound pressure : 71dB(A)
Página 33
adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Página 34
5. SErVICE a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL OPERATIONS: Safety Warnings Common for Grinding or Abrasive Cutting-Off Operations: a) This power tool is intended to function as a grinder, or cut-off tool. read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
Página 35
Further safety instructions for all operations Kickback and related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
Página 36
d) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the cut. the wheel may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece. e) Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of wheel pinching and kickback.
Página 37
SYMBOLS to reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.
Página 38
OPERATING WArNING: Do not engage the spindle lock button while the tool is running. INSTRUCTIONS 3. FITTING A CuTTING/SANDING WHEEL (SEE NOTE: Before using the tool, read the FIG D, E) instruction book carefully. First fit the mandrel into the collet. INTENDED uSE Loosen the small the machine is intended for grinding, polishing...
Página 39
the collet and installing accessories on the mini 4. HOLDING THE TOOL drill (see assembly the accessories). To lock the For milling or engraving, hold the tool like a pen. spindle, rotate the collet until the hole n the shaft Take care not to cover the ventilation slots.
Página 40
pICTurE DESCrIpTION SpEED FOr uSE ON Grinder bits Full speed Metal Various head styles, 32,000rpm Mild steel on shafts Wood Zinc Diamond bits Full speed Plastic Nickel Various head styles 32,000rpm Copper Mild steel Wool Wheel Half speed Metal Mounted to screw drill 16,000rpm Mild steel Sanding/Cutting wheels...
Página 41
Check with Declare that the product your local authorities or retailer for recycling Description Mini Drill advice. Type MNT130 (DM- designation of machinery, representative of mini drill) Function peripheral and lateral grinding GUARANTEE Complies with the following Directives,...
Página 42
POSITION NO. PARt NUMBER PDM130DC.2-1 PDM130DC.2-2 PDM130DC.2-3 PDM130DC.2-4 PDM130DC.2-5 PDM130DC.2-6 PDM130DC.2-7 PDM130DC.2-8 PDM130DC.2-9 PDM130DC.2-11 PDM130DC.2-12 PDM130DC.2-13 PDM130DC.2-14 PDM130DC.2-15 PDM130DC.2-16...