Página 2
WARNING ADVERTENCIA ENG - This product is designed to be installed on SPN - Este producto está diseñado para ser wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 instalado en techos de viguetas de madera y en psi density minimum). Before installing make sure techos de concreto macizo (de una densidad mínima the supporting surface will support the combined load de 2,000 psi).
Página 3
WAARSCHUWING AVVERTENZA NEL - Dit product is ontworpen voor installatie op ITL - Questo prodotto deve essere installato su soffi tti plafonds met houten dwarsbalken en op plafonds a trave di legno o in calcestruzzo solido (densità van massief beton (densiteit ten minste 2000 psi). minima 140 bar).
Página 4
VÝSTRAHA UYARI ČEŠ - Tento produkt je určený na montáž na stropy TÜR - Bu ürün ahşap kirişli tavanlar ve beton s dřevěnými nosníky a stropy z tuhého betonu duvarlar (en az 2000 psi yoğunluk) üzerine monte (minimální hustota 2000 psi). Před montáží ověřte, edilmek üzere tasarlanmıştır.
Página 5
Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
Página 6
Peças (antes de iniciar, certifi que-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo). Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun). TÜR Parts List MOD-FCSKIT MOD-FCSKIT300-B MOD-FCSKIT300 Description Qty. Part # Part # Part #...
Página 7
A (2) B (1) mounting plate pole C (1) 5mm allen wrench D ( 8 ) E ( 8 ) 10mm concrete anchor 3" wood screw F ( 2 ) G ( 2 ) H (1) M8 x 55mm M8 x 10mm set screw 4mm allen wrench...
Página 8
AA ( 6 ) BB ( 4 ) CC ( 4 ) DD ( 4 ) EE ( 4 ) M4 x 12 mm M4 x 25 mm M5 x 12 mm M5 x 25 mm M6 x 12 mm FF ( 4 ) GG ( 4 ) HH ( 4 )
Página 9
CEILING TECHO X = Distance from fl oor to ceiling. PLAFOND X = Distancia desde el suelo hasta el techo. DECKE X = Distance entre le plancher et le plafond. PLAFOND X = Abstand vom Boden zur Decke. SOFFITTO X = Afstand van vloer tot plafond. STROP ČEŠ...
Página 10
Install mounting plate to ceiling. Instale la placa de montaje en el techo. Installez la plaque de montage au plafond. Bringen Sie die Montageplatte an der Decke an. Monteer de bevestigingsplaat op het plafond. Installare la piastra di montaggio al soffi tto. Namontujte montážní...
Página 11
2a-1 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ...
Página 12
2a-3 7/32" 3" (5mm) (76mm) Mounting hole must center on stud. El orifi cio debe quedar centrado en el montante. Le trou doit être centré sur le Drill mounting holes into supporting surface 7/32" montant. (3" (76mm) minimum depth required). (5mm) Das Loch muss am Ständer Taladre los agujeros de montaje en la superfi...
Página 13
WARNING ENG • Never attach concrete anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other fi nishing material. If mounting to concrete surfaces covered with a fi nishing surface is unavoidable (not evaluated by UL), the fi nishing surface must be counterbored as shown in step 2b-3. Be sure concrete anchors do not pull away from concrete when tightening screws.
Página 14
ACHTUNG DEU • Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. Falls es nicht vermeiden lässt (nicht von UL geprüft), die Montage an einer Betonfl äche mit Deckschicht vorzunehmen, muss wie in Schritt 2B-3 dargestellt eine Senkung in die Deckschicht gebohrt werden.
Página 15
2b-3 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
Página 16
Do not tighten No apriete. Ne serrez pas Nicht anziehen Niet aandraaien Non stringere Neutahujte ČEŠ Neuťahujte Não apertar Sıkmayın TÜR K (2) I (2) J (2) Tighten all screws Apriete todos los tornillos Serrez toutes les vis Ziehen sie alle schrauben an Alle schroeven aandraaien Stringere tutte le viti Přitáhnout všechny šrouby...
Página 17
Level, mark mounting holes then refer to step 2a or 2b to secure mounting plate to fl oor. Nivele, marque los agujeros de montaje y consulte el paso 2a o 2b para fi jar la placa de montaje en el suelo. Mettez-la à...
Página 18
ACC918 (sold separately) ACC918 (vendida por separado) ACC918 (vendu séparément) ACC918 (separat verkauften) ACC918 (apart verkocht) ACC918 (venduta a parte) ČEŠ ACC918 (prodává se samostatně) ACC918 (predáva sa samostatne) ACC918 (vendido em separado) ACC918 (ayrıca satılır) TÜR Screws must get at least three full turns and fi t snug. Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
Página 19
6b-1 4mm wrench J (4) Q (2) L (4) 6b-2 P (2) 2012-04-30 #:203-9116-2 2013-08-01...
Página 20
6b-3 Center adapter brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo.
Página 22
0.187" (4.7mm) Mark drill hole. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
Página 23
4mm wrench Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. ČEŠ Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš...
Página 24
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
Página 25
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
Página 26
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
Página 27
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
Página 28
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...