Descargar Imprimir esta página
SEVERIN CY 7089 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para CY 7089:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

ART.-NO. CY 7089
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Cyclone Bodenstaubsauger
Cyclone vacuum cleaner
Aspirateur traîneau cyclonique
Cycloonstofzuiger
Aspiradora ciclón
Aspirapolvere Ciclone
Cyklon-gulvstøvsuger
Cyclone-golvdammsugare
Sykloni-lattiaimuri
Aspirador de pó ciclone
Odkurzacz cyklonowy
Κυκλωνική ηλεκτρική σκούπα
4
11
18
25
31
38
45
52
58
65
72
79

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEVERIN CY 7089

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ART.-NO. CY 7089 DE Gebrauchsanweisung Cyclone Bodenstaubsauger GB Instructions for use Cyclone vacuum cleaner FR Mode d’emploi Aspirateur traîneau cyclonique NL Gebruiksaanwijzing Cycloonstofzuiger ES Instrucciones de uso Aspiradora ciclón Manuale d’uso Aspirapolvere Ciclone DK Brugsanvisning Cyklon-gulvstøvsuger...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 3 Dados técnicos / Dane techniczne / Τεχνικά χαρακτηριστικά Modell / Model / Modèle / Model / Modelo / Modello / Model / Modell / Malli / Modelo / Model / CY 7089 Μοντέλο Schallleistungspegel / Sound power level/ Puissance acoustique / Geluidsvermogensniveau / Nivel de potencia acústica / Livello d’intensità...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Cyclone Bodenstaubsauger Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Aufbau Staubbehälter Grundgerät...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com zur Reparatur an einen Fachhändler geben oder Kontakt mit dem SEVERIN- Kundendienst aufnehmen. ∙ Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder mit Flüssigkeiten behandeln. Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Körperteilen, Haaren und Kleidungsstücken fernhalten. Nicht in Kopfnähe saugen. ∙ glühenden, brennenden oder glimmenden Partikeln (wie z. B. Asche, Kohle, Holzkohle, Zigaretten, Streichhölzer). ∙ explosiven oder leicht entzündlichen Stoffen oder Toner. ∙ Wasser und anderen Flüssigkeiten, z. B. feuchten Teppichreinigern. ∙...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Das 2in1-Tool ist mit eingeklappter Bürste perfekt für Sofaritzen und andere, schwer zugängliche Zwischenräume geeignet. Mit herausgeklappter Bürste ist es ideal zum Absaugen von Möbeln. ∙ Nur unbeschädigte Düsen einsetzen. Beschädigte Düsen können Oberflächen zerkratzen. Staubsaugen ∙...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Staubbehälter reinigen ∙ Staubbehälter spätestens dann reinigen: ∙ wenn die Saugleistung nachlässt ∙ vor längerer Lagerung oder ∙ vor einem Versand zum Kundendienst. ∙ Die Taste drücken und den Staubbehälter abnehmen. ∙ Den Deckel des Staubbehälters gegen den Uhrzeigersinn drehen ( → ) und abnehmen. ∙...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Probleme selbst beheben ∙ Damit möglichst gar keine Probleme auftreten, ist es wichtig, den Staubbehälter regelmäßig zu leeren sowie bei dieser Gelegenheit die Filter zu kontrollieren und je nach Verschmutzung zu reinigen. ∙ Bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, prüfen Sie stets anhand nachstehender Tabelle, ob Sie das Problem selbst beheben können.
  • Página 10 Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem...
  • Página 11 ∙ Never try to repair the appliance or its power cable yourself. To prevent hazards, repairs to the appliance and the power cable may only be made by our customer service. Give a defective appliance to a dealer or make contact with SEVERIN customer service.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Do not immerse appliance in water or other liquids or treat it with liq-uids. Do not operate the appliance outdoors or in rooms with high humidity. Do not handle the plug with wet hands. ∙...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Pointy objects such as glass splinters, needles or constructionwaste. ∙ Fine dust, such as plaster, cement, fine drilling dust, powder. CE Marking This device is compliant with the mandatory EU directives for CE marking. Using the appliance Before using for the first time ∙...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vacuum cleaning ∙ Especially when vacuuming stairs, make sure that you are always above the appliance. Other-Vacuum cleaning wise the appliance may fall down and cause injuries. ∙ When using of a brush with rotating bristles, keep it away from people, animals, plants, cables and lines at all times. ∙...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Cleaning the dust container ∙ Clean the dust container regularly, particularly under the following conditions: ∙ if the suction power seems to be reduced ∙ before storing the appliance for an extended period ∙...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Troubleshooting by yourself ∙ So that as few problems as possible arise, it is important to empty the dust container regularly and6 take this opportunity to check the filters and clean them if they are dirty. ∙...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Disposal Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aspirateur traîneau cyclonique Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Composition Bac à...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com convient de remettre l’appareil défectueux à votre revendeur ou de prendre contact avec le service aprèsvente de SEVERIN. ∙ Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides,ni effectuer un traitement avec des liquides. Ne pas utiliser l’appareil en plein air ni dans des pièces très humides.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Personnes, animaux, plantes. Tenir en permanence les buses et lesorifices d’aspiration éloignés de toute partie du corps, ainsi que des cheveux et des vêtements. Ne pas utiliser l’appareil à proximité du visage de personnes. ∙...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Avec la brosse rentrée, l’outil 2 en 1 est parfait pour les fentes des banquettes et autres espaces difficilement accessibles. Avec la brosse sortie, il est idéal pour passer l’aspirateur sur les meubles. ∙...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nettoyage du bac à poussière ∙ Nettoyez le bac à poussière au plus tard : ∙ lorsque la puissance d’aspiration baisse ∙ avant de ranger l’appareil pendant une longue période ou ∙ avant l’envoi au service après-vente. ∙...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Résolution des pannes par l’utilisateur ∙ Afin d’éviter les pannes, il important de vider régulièrement le réservoir à poussière, de contrôler à cette occasion l’état des filtres, et de les nettoyer si besoin. ∙...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Mise au rebut Les appareils qui portent ce symbole doivent être collectés et traités séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent être recyclés. En vous débarrassant correctement de ces appareils, vous contribuez à...
  • Página 25 ∙ Nooit proberen om het apparaat of de stroomkabel ervan zelf te repareren. Om gevaren te voorkomen mogen reparaties aan het apparaat en de stroomkabel alleen door onze klantenservice uitgevoerd worden. Een defect apparaat voor reparatie aan een dealer overhandigen of contact opnemen met de SEVERIN-...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com klantenservice. ∙ Apparaat niet in water of andere vloeistoffen dompelen en niet metvloeistoffen behandelen. Apparaat niet gebruiken in de buitenlucht of ruimtes met hoge luchtvochtigheid. De stekker niet met natte handen aanraken. ∙ Zorg ervoor dat de voedingskabel slechts tot het eerste merkteken uit het apparaat wordt getrokken.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Gloeiende, brandende of smeulende deeltjes (zoals as, kool, houts-kool, sigaretten, lucifers). ∙ Explosieve of licht ontvlambare stoffen of toners. ∙ Water en andere vloeistoffen, bijv. vochtige tapijtreinigers. ∙ Puntige voorwerpen zoals glassplinters, spijkers of puin. ∙...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Gebruik alleen onbeschadigde mondstukken. Beschadigde mondstukken kunnen krassen op oppervlakken veroorzaken. Stofzuigen Vooral bij het zuigen van trappen erop letten, dat het apparaat zich altijd onder u bevindt. An-Stofzuigen ders kan het apparaat naar beneden vallen en verwondingen veroorzaken.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Draai het stofreservoironderdeel linksom los en verwijder het. ∙ Borstel het stofreservoironderdeel uit met de uitgeklapte borstel van het 2-in-1-hulpstuk. Niet met water behandelen! ∙ Spoel het stofreservoir af met water (voeg indien nodig een mild schoonmaakmiddel toe). Droog het stofreservoir grondig af alvorens het weer aan te brengen.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Probleem Oplossing Apparaat hoort De geïntegreerde oververhittingsbescherming is geactiveerd (mogelijk vanwege een te volle plotseling op met stoffilterzak e.d.) In dit geval als volgt te werk gaan: zuigen Apparaat uitschakelen. Stekker uit het stopcontact trekken. Verhelp de oorzaak van de oververhitting (ofwel het stofreservoir moet worden geleegd;...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aspiradora ciclón Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. Solo las personas que conozcan las instrucciones de seguridad podrán utilizar el aparato. Estructura Depósito de polvo Base de la unidad...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com bien contacte con el servicio de atención al cliente de SEVERIN. ∙ No sumerja el aparato en agua ni ningún otro líquido ni lo trate conlíquido alguno. No ponga en funcionamiento el aparato al aire libre o en espacios con una elevada humedad ambiental.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Sobre personas, animales o plantas. Las boquillas y aberturas de aspi-ración siempre deben mantenerse alejadas de cualquier parte del cuerpo, del pelo y de las prendas de vestir. No aspirar cerca de la cabeza. ∙...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com El accesorio 2 en 1 con el cepillo plegado es perfecto para los recovecos del sofá y para otros espacios de difícil acceso. Con el cepillo desplegado, podrá aspirar muebles. ∙ No utilice las boquillas que estén estropeadas, para evitar dañar las superficies. Aspirado ∙...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Limpieza del depósito de polvo ∙ Limpie el depósito de polvo: ∙ si la potencia de aspiración disminuye; ∙ antes de almacenar el producto o ∙ antes de llevarlo al servicio de atención al cliente. ∙...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Solución de problemas ∙ Para evitar posibles problemas es importante vaciar el depósito de polvo regularmente y aprove-6 Solución de problemas char la ocasión para revisar los filtros y limpiarlos en función de la suciedad acumulada. ∙...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aspirapolvere Ciclone Gentile Cliente, Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il dispositivo e conservarle per riferimento futuro. L’apparecchio può essere utilizzato esclusivamente da persone che conoscono bene le istruzioni di sicurezza. Descrizione Serbatoio raccogli polvere Unità...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com apparecchio è difettoso, per la riparazione consegnarlo a un rivenditore qualificato oppure contattare all’Assistenza Clienti di SEVERIN. ∙ Non immergere l’apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlocon liquidi. Non operare l’apparecchio all’aperto o in locali ad alto tasso di umidità dell’aria. Non toccare la spina con le mani bagnate.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Persone, animali o piante. Tenere ugelli e bocchette di aspirazionesempre lontane da qualsiasi parte del corpo, capelli e indumenti. Non aspirare con la testa vicina all’apparecchio. ∙ Particelle incandescenti, infuocate o ardenti (come ad esempio ce-nere, carbone, carbone di legna, sigarette, fiammiferi).
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Lo strumento 2 in 1 con le setole rientranti è ideale per le fessure del divano e altri spazi difficili da raggiungere. Con le setole rivolte verso l’esterno, è ideale per aspirare i mobili. ∙...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pulizia del serbatoio raccogli polvere ∙ Pulire il serbatoio raccogli polvere nei seguenti casi: ∙ quando la potenza di aspirazione diminuisce ∙ prima di conservare il prodotto per lungo tempo o ∙ prima di inviarlo al centro di assistenza. ∙...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Eliminazione autonoma di problemi ∙ Per evitare il più possibile che insorgano problemi è importante svuotare il contenitore raccoglipolvere regolarmente nonché, con l’occasione, controllare il filtro e, a seconda dell’impurità, pulirlo. ∙ Prima di contattare la nostra Assistenza Clienti, verificare sempre se il problema può essere risolto sulla base della tabella che segue.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Smaltimento Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai normali rifiuti domestici perché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Lo smaltimento adeguato protegge l’ambiente e la salute umana. Le autorità locali o il negoziante di riferimento possono fornire ulteriori informazioni in materia.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Cyklon-gulvstøvsuger Kære kunde, læs brugsanvisningen grundigt, inden du tager apparatet i brug, og opbevar den til senere brug. Apparatet må kun benyttes af personer, der er fortrolige med sikkerhedsanvisningerne. Oversigt Støvbeholder Basisenhed Knap til udløsning af støvbeholder Knap til ledningsoprul Effektregulator Parkeringsklips...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Enheden må ikke nedsænkes i vand eller anden væske, ligesom den ikke må behandles med væske. Undlad at benytte enheden udendørs eller i rum med høj luftfugtighed. Håndtér ikke stikket med våde hænder. ∙...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Skarpe genstande som glasskår, søm eller murbrokker. ∙ Fint støv såsom gips, cement, fint borestøv og andet pulver CE-mærkning Apparatet lever op til de EU-direktiver, der er bindende for CE-mærkningen. Betjening af apparat Før den første brug ∙...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Støvsugning ∙ Især ved støvsugning af trapper skal du sørge for, at støvsugeren altid befinder sig under dig. Ellers kan støvsugeren falde ned og forårsage personskade. ∙ Hvis du anvender et børstemundstykke med roterende børster, skal dette til enhver tid holdes på afstand af mennesker, dyr og planter samt kabler og ledninger.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rengøring af støvbeholder ∙ Støvbeholderen skal senest rengøres: ∙ Når sugestyrken falder ∙ Før længerevarende opbevaring ∙ Før forsendelse til kundeservice. ∙ Tryk på knappen , og tag støvbeholderen ud. ∙ Drej dækslet på støvbeholderen mod uret ( → ), og tag det af. ∙...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Egen afhjælpning af problemer ∙ For at undgå problemer er det vigtigt regelmæssigt at tømme støvbeholderen. Ved samme lejlighed bør filteret kontrolleres og om nødvendigt rengøres. ∙ Før du kontakter kundeservice, bør du altid tjekke nedenstående tabel for at se, om der findes en løsning på problemet. Problem Løsning Støvsugeren holder pludselig...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette. Garantierklæring På...
  • Página 52 Använd aldrig en defekt dammsugare eller en som har en defekt strömkabel. ∙ Försök aldrig själv att reparera dammsugaren eller strömkabeln till den. För att undvika faror får endast vår kundtjänst utföra reparationer på dammsugaren. Lämna in en defekt dammsugare till en fackhandlare eller kontakta kundtjänsten på SEVERIN.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Doppa aldrig ner dammsugaren i vatten eller i någon annan vätskaoch behandla den aldrig med vätskor. Använd aldrig dammsugaren utomhus eller i rum med hög luftfuktighet. Ta aldrig i stickkontakten med våta händer. ∙...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Fint damm som gips, cement, byggdamm, puder. CE-märkning Apparaten motsvarar EU-direktiven, som krävs för CE-märkningen. Manövrera apparaten Före första användning ∙ Eventuella kvarvarande delar av förpackning eller inlägg tas bort först. ∙ Apparaten monteras ihop enligt nedan och kontrolleras så att dammbehållaren och filtret är korrekt monterade (se även under ”Tömma dammbehållaren”...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dammsugning ∙ Se särskilt vid dammsugning av trappor till att apparaten alltid står lägre än munstycket. I annatDammsugning fall kan apparaten falla och framkalla personskador. ∙ Håll en roterande borste borta från människor, djur och växter, liksom från kablar och ledningar. ∙...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Rengör dammbehållaren ∙ Dammbehållaren ska senast rengöras när: ∙ när sugprestandan avtar ∙ innan längre tids förvaring eller ∙ innan man skickar in dammsugaren till vår kundtjänst. ∙ Knappen trycks ner för att ta loss dammbehållaren. ∙...
  • Página 57 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Página 58 ∙ Älä koskaan yritä itse korjata laitetta tai sen virtajohtoa. Vaaratilanteiden välttämiseksi laitteen ja virtajohdon saa korjauttaa vain asiakaspalvelussamme. Toimita viallinen laite korjattavaksi jälleenmyyjällemme tai ota yhteyttä SEVERIN- asiakaspalveluun. ∙ Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin äläkä käsittele sitä nesteillä. Älä käytä...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com märin käsin. ∙ Varmista, että virtajohtoa vedetään ulos laitteesta vain ensimmäiseen merkkiin asti. ∙ Varmista, että virtajohto ei taitu eikä jää puristuksiin, ja että sen yli ei tallota tai ajeta eikä se altistu kuumuudelle, kosteudelle tai teräville reunoille. Varmista, että virtajohto ei aiheuta kompastumisvaaraa.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ Hieno pöly, kuten kipsi, sementti, hieno porauspöly, puuteri CE-merkki Laite vastaa EU-direktiivejä, joiden noudattamista CE-merkki edellyttää. Laitteen käyttäminen Ennen ensimmäistä käyttöönottoa ∙ Poista mahdolliset pakkausjätteet tai täytemateriaalit laitteesta. ∙ Kokoa laite alla olevien ohjeiden mukaan ja tarkasta, että pölysäiliö ja suodatin on asennettu oikein (katso myös ”Tyhjennä...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pölyn imurointi ∙ Erityisesti portaita imuroitaessa on varmistettava, että laite on aina alapuolella. Muuten laite voi pudota ja aiheuttaa vammautumisen. ∙ Kun käytetään harjaa, jossa on pyörivät harjakset, se on ehdottomasti pidettävä loitolla ihmisistä, eläimistä ja kasveista sekä...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pölysäiliön puhdistaminen ∙ Puhdista pölysäiliö viimeistään: ∙ kun imuteho laskee ∙ ennen pitkäaikaista varastointia tai ∙ ennen laitteen lähettämistä asiakaspalvelulle. ∙ Paina -painiketta ja ota pölysäiliö pois. ∙ Käännä pölysäiliön kantta vastapäivään ( → ) ja ota se pois. ∙...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ongelmien omatoiminen korjaaminen ∙ Jotta ei esiintyisi ongelmia, on tärkeää tyhjentää pölysäiliö säännöllisesti ja tarkastaa samalla suodatin ja puhdistaa se tarvittaessa. ∙ Ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluumme, tarkasta seuraavan taulukon avulla, voitko korjata ongelman itse. Ongelma Korjauskeino Laite lakkaa yhtääkkiä...
  • Página 64 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aspirador de pó ciclone Estimado/a cliente, Leia atentamente as instruções antes de usar o aparelho e guarde-as para consulta futura. O aparelho deve apenas ser utilizado por pessoas que estejam familiarizadas com as instruções de segurança. Estrutura Contentor de pó...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com revendedor especializado para reparação ou contactar o Serviço de Atendimento ao Cliente da SEVERIN. ∙ Não imergir o aparelho em água ou outros líquidos nem o manusearcom líquidos. Não operar o aparelho ao ar livre nem em salas com elevada humidade. Não tocar na ficha com as mãos molhadas.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Utilização prevista O aparelho apenas deve ser utilizado no lar. Aspirar apenas pavimentos secos, normalmente sujos ou, dependendo dos acessórios, também móveis e estofos. Qualquer outra utilização é considerada inadequada e é proibida. Para evitar ferimentos, incêndios e danos, o aparelho não deve ser utilizado para aspirar: ∙...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com O bocal para parquet é mais adequado para a limpeza de pavimentos rígidos, com fissuras e juntas. Para limpar fendas e juntas de forma ideal, o bocal deve repousar completamente sobre a superfície. Para recolher sujidade , pode ser útil inclinar ligeiramente o bocal.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Manutenção e limpeza do aparelho Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de efetuar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza! Esvaziar o contentor de pó ∙ Esvaziar o contentor de pó, o mais tardar: ∙...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Filtro HEPA: ∙ Abrir a tampa do filtro HEPA e remover o filtro. ∙ Primeiro, extrair o filtro e depois escová-lo com a escova desdobrada da ferramenta 2 em 1. Em seguida, retirar de novo quaisquer resíduos de pó.
  • Página 71 A garantia expira em caso de intervenção de agências não autorizadas pela SEVERIN. Se for necessária uma reparação, entre em contacto com o nosso atendimento ao cliente por telefone ou por e-mail. Os detalhes de contacto estão anexados...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Odkurzacz cyklonowy Szanowni Klienci! przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do późniejszego wykorzystania. Urządzenie może być używane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z instrukcją bezpieczeństwa. Montaż Pojemnik na kurz Urządzenie podstawowe Przycisk zwalniania pojemnika na kurz...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com należy oddać do naprawy w sklepie specjalistycznym lub skontaktować się z serwisem SEVERIN. ∙ Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innych płynach i nie traktować go płynami. Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu i w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ∙ ludzi, zwierząt i roślin, Dysze i otwór zasysający należy zawsze trzymać z dala od wszystkich części ciała, włosów i odzieży. Nie odkurzać w pobliżu głowy. ∙ żarzących się, palących się lub tlących cząsteczek (np. popiół, węgiel, węgiel drzewny, papierosy, zapałki), ∙...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Narzędzie 2 w 1 ze złożoną szczotką jest idealne do czyszczenia szczelin w kanapach i innych trudno dostępnych miejsc. Z rozłożoną szczotką nadaje się idealnie do odkurzania mebli. ∙ Stosować tylko nieuszkodzone ssawki. Uszkodzone ssawki mogą porysować powierzchnie. Odkurzanie ∙...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Czyszczenie pojemnika na kurz ∙ Pojemnik na kurz należy wyczyścić najpóźniej: ∙ gdy spada moc ssania ∙ przed dłuższym przechowywaniem lub ∙ przed wysyłką do serwisu. ∙ Nacisnąć przycisk i zdjąć pojemnik na kurz. ∙...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Samodzielne usuwanie problemów ∙ Aby nie dochodziło do powstawania problemów, ważna jest regularna wymiana zbiornika na kurz oraz sprawdzanie przy tej okazji filtrów i wyczyszczenie ich w razie zabrudzenia. ∙ Przed skontaktowaniem się z serwisem proszę spróbować samodzielnie rozwiązać problem za pomocą poniższej tabeli. Problem Usunięcie Urządzenie nagle przestaje...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Utylizacja Urządzenia oznaczone powyższym symbolem należy utylizować osobno, a nie wraz ze zwykłymi odpadkami z gospodarstwa domowego. Urządzenia takie zawierają bowiem cenne materiały, które można poddać recyklingowi. Odpowiednia utylizacja takich urządzeń pomaga w ochronie środowiska i zdrowia człowieka. Szczegółowych informacji na ten temat udzielają...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Κυκλωνική ηλεκτρική σκούπα Οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Η χρήση της συσκευής πρέπει να γίνεται μόνο από άτομα τα οποία γνωρίζουν τις οδηγίες ασφάλειας. Δομή...
  • Página 80 πελατών της εταιρείας μας. Σε περίπτωση που η συσκευή σας είναι ελαττωματική, παραδώστε την σε εξειδικευμένο κατάστημα για επισκευή ή επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της SEVERIN. ∙ Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά και μην την καθαρίζετε...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ορθή χρήση Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για ιδιωτική χρήση. Σκουπίζετε μόνο στεγνά δάπεδα με φυσιολογικό βαθμό ρύπανσης ή, ανάλογα με το χρησιμοποιούμενο εξάρτημα, έπιπλα και ταπετσαρίες. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται ακατάλληλη και απαγορεύεται. Για...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Το ακροφύσιο δαπέδου με δυνατότητα αντιστροφής υποστηρίζει 2 δυνατότητες ρύθμισης: Η Ρύθμιση 1 ενδείκνυται κυρίως για την αναρρόφηση ρύπων και ινών από μοκέτες, διαδρόμους κτλ., όπως και για τον βαθύ καθαρισμό τέτοιων δαπέδων. Η...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης ∙ Ο διακόπτης ισχύος ρυθμίζεται αδιαβάθμητα. Ανάλογα με το δάπεδο που θέλετε να σκουπίσετε, πρέπει να προσαρμόζεται και η θέση του διακόπτη ισχύος: ∙ Μέγιστη ισχύς: για σκληρά δάπεδα με αρμούς, πολύ λερωμένες επιστρώσεις δαπέδου ∙...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Προφίλτρο μοτέρ: ∙ Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης και βγάλτε το προφίλτρο μοτέρ από τη συσκευή. ∙ Το φίλτρο μπορεί να πλυθεί, αλλά δεν είναι κατάλληλο για το πλυντήριο πιάτων και για το πλυντήριο ρούχων. ∙...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Κατά το σκούπισμα Πιθανόν τα μέρη του δοχείου σκόνης ή των εξαρτημάτων της σκούπας που αφαιρέθηκαν παράγεται οσμή ή εξέρχεται για τον καθαρισμό των φίλτρων ή την αντικατάσταση εξαρτημάτων δεν έχουν σκόνη από τη συσκευή συναρμολογηθεί...
  • Página 86 Italia Röhre 27 59846 Sundern Espana ASSISTENZA POST-VENDITA NUMERO VERDE 800224155 Telefon (02933) 982-460 Severin Electrodomésticos España S.L. Telefax (02933) 982-480 C.C. ‘Las Higueras’ E-Mail: assistenza@severin.com E-Mail: service@severin.de Plaza Miguel de Cervantes s/n 45217 UGENA Tel.: 925 51 34 05...
  • Página 87 Internet: www.khouryhome.com Fax: +27 21 674 0295 Web: http://www.alcdashley.co.za Peru Mail: service@alcdashley.co.za Lithuania SEVERIN PERU / Comercial Rebeca S.R.L UAB Topo Grupe 208 Circunvalación del Golf Avenue Svenska Savanoriu PR. 206A, Office 301-A Los Inkas Prime Tower II Santiago de Surco , Lima - Peru El &...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guidesbox.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...