Descargar Imprimir esta página
Medion LIFE P61202 Manual De Instrucciones
Medion LIFE P61202 Manual De Instrucciones

Medion LIFE P61202 Manual De Instrucciones

Barra de sonido para tv con funcion bluetooth

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

TV-Soundbar mit Bluetooth
Funktion
Barre de son TV avec fonction
Bluetooth
Barra de sonido para TV con funci6n
Bluetooth
Soundbar per TV con funzione
Bluetooth
TV-soundbar met Bluetooth
MEDION
®
Manual de instrucciones
®
®
®
LIFE
®
P61202 (MD 44102)
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instruction Manual
Handleiding
®
-
®
-functie

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Medion LIFE P61202

  • Página 1 TV-Soundbar mit Bluetooth Funktion Barre de son TV avec fonction Bluetooth ® Barra de sonido para TV con funci6n ® Bluetooth Soundbar per TV con funzione ® Bluetooth ® TV-soundbar met Bluetooth -functie MEDION ® LIFE ® P61202 (MD 44102)
  • Página 2 Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............. 7 Sicherheitshinweise ..................8 3.1. Gerät sicher montieren ..................8 3.2. Stromversorgung ....................9 3.3. Umgang mit Batterien ..................10 3.4. Reparatur ........................11 Lieferumfang ..................... 12 Geräteübersicht ..................13 5.1.
  • Página 4 1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Página 5 Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Sicherheitshinweise Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine An- schlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Página 6 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zur Wiedergabe von Audiosignalen. Die Soundbar ist für den Anschluss an Fernsehern vorgesehen, es können weite- re Geräte wie z. B. tragbare CD- oder MP3-Spieler, Computer/Note- book, Smartphones und Stereoanlage angeschlossen werden. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriel- len/kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Página 7 3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Behandlung!  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso- nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten phy- sischen, sensorischen, oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich- tigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Página 8  Bedecken Sie das Gerät nicht mit Gegenständen (Zeitschrif- ten, Decken etc.) um zu große Erwärmung zu vermeiden.  Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt werden könnten.  Stellen und betreiben Sie alle Komponenten auf einer stabi- len, ebenen und vibrationsfreien Unterlage, um Stürze des Geräts zu vermeiden.
  • Página 9 Bei Gewitter, oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie es vom Netz.  Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtgebrauch aus der Steck- dose oder benutzen Sie eine Master-/Slave-Stromleiste, um den Stromverbrauch bei ausgeschaltetem Zustand zu vermei- den.
  • Página 10  Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen. Es be- steht Explosionsgefahr!  Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer oder dergleichen) aus.  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.
  • Página 11 4. Lieferumfang Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass folgende Teile mitgeliefert worden sind: • Soundbar • Fernbedienung inkl. Batterie (3V CR2025 Knopfzelle, bereits eingelegt) • Netzkabel • Audiokabel (3,5 mm) • 2x Standfuß • Gummifüße • Bedienungsanleitung, inkl. Garantiekarte GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsfolien!
  • Página 12 5. Geräteübersicht Lautsprecher NFC-Zone (Near Field Communication) : Ein-/Ausschalten SOURCE: Audioquelle wählen LED-Betriebsanzeigen VOL+/VOL–: Lautstärke einstellen AUX: Anschlussbuchse für TV und andere Audiogeräte OPTICAL: Optischer Eingang für TV und andere Audiogeräte HDMI: Eingang für (ARC-fähige) TV, Computer und andere Audiogeräte AC~: Anschlussbuchse für Netzkabel Fernbedienungssensor...
  • Página 13 5.1. Fernbedienung BASS+ TREB+ TREB- BASS- MUTE: Stumm schalten HDMI ARC: HDMI ARC-Eingang wählen VOL+/VOL–: Lautstärke einstellen Klangeffekt MUSIC einstellen FLAT Klangeffekte deaktivieren Klangeffekt MOVIE einstellen : Vorheriger Titel/nächster Titel :/PAIR: Audiowiedergabe starten/stoppen; PAIR: Bluetooth-Verbindung herstellen AUX: AUX-Eingang wählen : Bluetooth-Betrieb wählen : Ein-/Ausschalten OPTICAL: Optical-Eingang wählen BASS +/-: Tiefen verstärken/verringern...
  • Página 14 6. Batterien in die Fernbedienung einlegen In der Fernbedienung ist eine Lithium Batterie CR2025 3V eingesetzt. Wenn Sie die Fernbedienung zum ersten Mal in Betrieb neh- men, ziehen Sie die transparen- te Folie heraus ohne das Batte- riefach zu öffnen. Wenn das Gerät nicht oder nur schlecht auf die Fernbedienung reagiert, muss die Bat- terie ausgetauscht werden.
  • Página 15 7. Soundbar montieren Es gibt drei Varianten, wie Sie die Soundbar verwenden können: Stehend als zwei Lautsprecher-Türme, liegend oder an der Wand montiert. 7.1. Variante stehende Lautsprecher  Nehmen Sie jeweils den rechten und linken Lautsprecher und verbinden ihn mit dem passenden Standfuß...
  • Página 16 Überprüfen Sie vor der Wandmontage ob die Wand die erforderliche Tragkraft hat. Für Schäden die Aufgrund falscher oder nicht fachgerech- ter Montage auftreten übernimmt die Medion AG keine Haftung. Verbinden Sie zunächst die beiden Lautsprecher wie un- ter „7.2. Variante liegende Soundbar“ dargestellt.
  • Página 17 WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Stromschlag! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Leitungen.  Wählen Sie zur Montage des Geräts einen geeigne- ten Ort und achten Sie darauf, beim Bohren keine verdeckten Elektro- oder Installationsleitungen zu beschädigen.  Bohren Sie jeweils 2 Löcher parallel (Ø 6 765mm mm je nach Wandtyp) in die Wand.
  • Página 18 8. Soundbar an Stromnetz anschließen  Schließen Sie das Netzkabel in die Anschlussbuchse AC~für Netzkabel an.  Vergewissern Sie sich, dass alle gewünschten Geräte angeschlossen sind.  Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose mit 220-240 V ~ 50/60 Hz. Die LED Betriebsanzeige Ein-/Ausschalten leuchtet rot.
  • Página 19 9.2. Geräte über optischen Anschluss anschließen Digitale Verstärker oder Fernseher können Sie über den optischen Anschluss OPTI- CAL anschließen. Sie benötigen ein optisches Digitalkabel (Lichtleiterkabel, nicht im Lieferumfang enthalten, im Fachhandel erhältlich).  Stellen Sie bei dem Audiogerät eine mittlere Lautstärke ein. ...
  • Página 20 Um ein Bluetooth-fähiges Audio-Ausgabegerät anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:  Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken.  Drücken Sie nun die Taste SOURCE an der Soundbar oder die Taste BT an der Fernbedienung, bis die Betriebsanzeige (in diesem Fall VOL +) langsam blau blinkt.
  • Página 21 11. Soundbar einschalten  Schalten Sie die Soundbar ein, indem Sie die -Taste auf der Fernbedienung oder an der Soundbar drücken.  Schalten Sie Ihr Audiogerät ein.  Wählen Sie eine mittlere Lautstärke und starten Sie die Wiedergabe. Ist ein TV oder externes Gerät über die Anschlüsse AUX oder HDMI an- geschlossen, wird sich die Soundbar nach wenigen Augenblicken auto- matisch einschalten, wenn der Fernseher oder das externe Gerät einge- schaltet werden.
  • Página 22 14. Audiowiedergabe im Bluetooth -Betrieb ® Wenn Sie die Soundbar mit einem Gerät verbunden haben, das das A2DP-Profil so- wie AVRCP-Profil (Audio Video Remote Control) unterstützt, wird die Soundbar als Ausgabemedium verwendet und die Audiosignale werden so ausschließlich von der Soundbar ausgegeben. Wenn Sie die Soundbar mit Ihrem Bluetooth-fähigen Mobiltelefon ver- bunden haben, wird bei einem eingehenden Anruf die Musikwiederga- be unterbrochen und erst nach Beenden des Gesprächs fortgesetzt.
  • Página 23 äußere Einflüsse zu meiden.  Entfernen Sie störende Objekte (Mobiltelefon o. ä.) aus der Umgebung des Geräts. 19. Konformitätsinformation Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen be- findet: •...
  • Página 24 19.1. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Lenovo/Medion unter Lizenz verwendet. Andere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. 20. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung.
  • Página 25 Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service Community unter http://community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Página 26 Endgerät laden. 23. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
  • Página 27 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt beim Inverkehrbringer: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
  • Página 28 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... 31 1.1. Explication des symboles .................31 Utilisation conforme .................. 33 Consignes de sécurité................34 3.1. Montage de l’appareil en toute sécurité .............34 3.2. Alimentation électrique ..................35 3.3. Manipulation des piles ..................36 3.4. Réparation ......................37 Contenu de l’emballage ................
  • Página 30 1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
  • Página 31 Informations complémentaires concernant l’utilisation du produit ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Énumération/Information sur des événements se produisant pendant • l’utilisation  Action à exécuter  Consignes de sécurité à respecter Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité...
  • Página 32 2. Utilisation conforme Cette barre de son sert à restituer des signaux audio. Elle est conçue pour être branchée sur un téléviseur ou sur d’autres pé- riphériques tels que lecteurs CD ou MP3 portatifs, ordinateurs de bureau ou portables, smartphones et chaînes stéréo. L’appareil est destiné...
  • Página 33 3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure en cas de manipulation incor- recte !  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes ou ne disposant pas de l’expérience et/ou des connaissances requises à...
  • Página 34  Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou si- milaire) sur ou à proximité de l’appareil.  Ne recouvrez pas l’appareil d’objets (journaux, couvertures, etc.) afin d’éviter tout risque de surchauffe.  Ne placez aucun objet sur les câbles, car cela risquerait de les endommager.
  • Página 35  N’ouvrez en aucun cas le boîtier de l’appareil. Tout contact éventuel avec des pièces sous tension ainsi que toute modifi- cation de la structure électrique et mécanique vous exposent à des dangers et peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil. En cas d’orage ou si vous n’utilisez pas l’appareil pen- dant une période prolongée, débranchez-le du réseau électrique.
  • Página 36  Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles.  Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Remplacez la pile par une pile de même type ou de type équivalent uniquement. ...
  • Página 37 4. Contenu de l’emballage Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants sont présents : • Barre de son • Télécommande avec pile (3 V, pile bouton CR2025, déjà insérée) • Cordon d’alimentation • Câble audio (3,5 mm) • 2 pieds •...
  • Página 38 5. Vue d’ensemble de l’appareil Haut-parleur Zone NFC (Near Field Communication) : Mise en marche/arrêt SOURCE : Sélection de la source audio LED de fonctionnement VOL+/VOL– : Réglage du volume AUX : Prise pour téléviseurs et autres périphériques audio OPTICAL : Entrée optique pour téléviseurs et autres périphériques audio HDMI : Entrée pour téléviseurs (compatibles ARC), ordinateurs et autres péri- phériques audio AC~ : Prise pour cordon d’alimentation...
  • Página 39 5.1. Télécommande TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE : Désactivation du son HDMI ARC : Sélection de l’entrée HDMI ARC VOL+/VOL– : Réglage du volume Réglage de l’effet sonore MUSIC Désactivation de l’effet sonore FLAT Réglage de l’effet sonore MOVIE : Titre précédent/titre suivant :/PAIR : Démarrage/arrêt de la lecture audio PAIR : Établissement de la connexion Bluetooth AUX : Sélection de l’entrée AUX...
  • Página 40 6. Insertion des piles dans la télécommande Une pile lithium CR2025 de 3 V est déjà insérée dans la télécommande. Lorsque vous utilisez la télécom- mande pour la première fois, re- tirez le film transparent sans ou- vrir le compartiment à pile. Si l’appareil ne réagit pas ou mal à...
  • Página 41 7. Montage de la barre de son Vous pouvez utiliser cette barre de son de trois manières différentes : Sous forme de deux tours verticales, posées à plat ou fixées au mur. 7.1. Utilisation comme tours haut-parleurs  Prenez les haut-parleurs droit et gauche et reliez-les au pied approprié. ...
  • Página 42 7.3. Utilisation comme barre de son fi xée au mur Vérifiez avant le montage mural si le mur présente la force portante né- cessaire. Medion AG décline toute responsabilité pour les dommages dus à un montage incorrect ou non conforme.
  • Página 43 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles conducteurs de courant.  Choisissez un lieu approprié pour le montage de l’appareil et veillez à ne pas endommager de conduite ou câble électrique enfouis lors du perçage. ...
  • Página 44 8. Raccordement de la barre de son au réseau électrique  Branchez le cordon d’alimentation sur la prise AC~ pour cordons d'alimentation.  Assurez-vous que tous les appareils souhaités sont bien raccordés.  Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Página 45 Les appareils tels que les récepteurs stéréo ou téléviseurs sont le plus souvent dotés de prises de sortie audio rouge et blanche. Ces prises sont en règle générale signalées par OUT, AUDIO OUT, LINE OUT ou simi- laire. 9.2. Raccordement de périphériques via la prise optique Vous pouvez raccorder un amplificateur numérique ou un téléviseur à...
  • Página 46 10. Établissement de la connexion Bluetooth Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d’un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils n’excède pas 8 m. Pour connecter un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth, procédez comme suit : ...
  • Página 47  La synchronisation des deux appareils est terminée lorsque vous entendez l’annonce PAIRED et que la LED de fonctionnement bleue reste allumée.  Sélectionnez un volume moyen et lancez la lecture sur votre smartphone.  Pour couper la connexion, tenez de nouveau votre périphérique mobile au-des- sus de la zone désignée jusqu’à...
  • Página 48 13. Réglage du volume Pour régler le volume, utilisez les touches VOL +/VOL- de la barre de son ou de la télécommande : + augmenter le volume – baisser le volume La touche MUTE de la télécommande vous permet de couper le son. ...
  • Página 49 16. Maintenance AVERTISSEMENT Risque de blessure par électrocution !  N’essayez en aucun cas d’ouvrir ou de réparer vous- même l’appareil. Risque de choc électrique ! Veuillez vous adresser à notre SAV si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. Toute réparation doit être confiée exclusivement à nos parte- naires de service agréés.
  • Página 50 (téléphone portable, etc.) de l'envi- ronnement de la barre de son. 19. Information relative à la conformité Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences de base et autres réglementations en vigueur : •...
  • Página 51 PILES Ne jetez en aucun cas les piles usagées avec les déchets domestiques. Les piles doivent être recyclées de manière appropriée. Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à dispo- sition des containers spéciaux destinés à cet effet. Renseignez-vous au- près de l’entreprise de recyclage locale ou de votre municipalité.
  • Página 52 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 7h00 à 23h00  0848 - 33 33 32 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
  • Página 53 Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV  Lun - Ven : 9h00 à 19h00 34 - 20 808 664 Adresse du service après-vente...
  • Página 54 La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Página 55 (art. 77 RGPD en relation avec le § 19 de la BDSG). Pour MEDION AG, il s’agit du Commissaire d’État à la Protection des Données et à la liberté d’information de Rhé- nanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Página 56 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......59 1.1. Explicación de los símbolos ................59 Uso conforme a lo previsto ............... 61 Indicaciones de seguridad ................ 62 3.1. Montaje seguro del aparato ................62 3.2. Alimentación eléctrica ..................63 3.3. Manipulación de las pilas .................64 3.4.
  • Página 58 1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Página 59 Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo.  Instrucción operativa que debe ejecutarse.  Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra.
  • Página 60 2. Uso conforme a lo previsto El aparato sirve para reproducir señales de audio. La barra de so- nido está prevista para la conexión a televisores, pero también puede conectarse a otros dispositivos como reproductores de CD y MP3 portátiles, ordenadores de sobremesa y portátiles, smartphones y equipos de sonido estéreo.
  • Página 61 3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones por una manipulación in- adecuada!  Este aparato no está concebido para ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos, a menos que les su- pervise una persona responsable de su seguridad o reciban indicaciones sobre cómo usar el aparato.
  • Página 62 evitar un sobrecalentamiento.  No coloque ningún objeto sobre los cables, ya que podrían dañarse.  Para evitar cualquier caída del aparato, coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibracio- nes al ponerlo en funcionamiento.  Todos los dispositivos multimedia que se conecten al aparato deben cumplir los requisitos de la directiva de baja tensión.
  • Página 63  Cuando no se use, desconecte el enchufe de la toma de co- rriente o emplee una regleta de enchufes maestro/esclavo para evitar el consumo de energía cuando esté apagado. 3.3. Manipulación de las pilas El mando a distancia funciona con una pila. Observe al respecto las siguientes indicaciones: ...
  • Página 64  Nunca intente recargar las pilas. ¡Existe peligro de explosión!  Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego o similares).  Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.
  • Página 65 4. Volumen de suministro Después de desembalar el aparato, asegúrese de que estén incluidos los siguientes componentes: • Barra de sonido • Mando a distancia con pila (pila de botón CR2025 de 3 V, ya colocada) • Cable de alimentación de red •...
  • Página 66 5. Vista general del aparato Altavoz Zona NFC (Near Field Communication) : encendido/apagado SOURCE: seleccionar la fuente de audio Indicaciones de servicio LED VOL+/VOL–: ajustar el volumen AUX: jack para TV y otros aparatos de audio OPTICAL: entrada óptica para TV y otros aparatos de audio HDMI: entrada para TV (compatible con ARC), ordenador y otros aparatos de audio AC~: conector para cable de alimentación de red...
  • Página 67 5.1. Mando a distancia TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE: modo silencioso HDMI ARC: seleccionar entrada HDMI ARC VOL+/VOL–: ajustar el volumen Ajustar el efecto de sonido MUSIC Desactivar el efecto de sonido FLAT Ajustar el efecto de sonido MOVIE : pista anterior/siguiente :/PAIR: iniciar/detener la reproducción de audio;...
  • Página 68 6. Colocación de las pilas en el mando a distancia El mando a distancia incorpora una pila de litio de 3 V CR2025. Para utilizar el mando a distan- cia por primera vez, extraiga la lámina transparente tirando de ella sin abrir el compartimento de la pila.
  • Página 69 7. Montaje de la barra de sonido Puede usar la barra de sonido de tres maneras diferentes: De pie como dos torres de altavoces, en horizontal o montada en la pared. 7.1. Variante de altavoces en disposición vertical  Tome los altavoces izquierdo y derecho y monte cada uno de ellos en su corres- pondiente pie.
  • Página 70 7.3. Variante de barra de sonido montada en la pared Antes de proceder al montaje en la pared, compruebe que la pared cuenta con la capacidad de carga necesaria. Medion AG no asume nin- guna responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o inadecuado.
  • Página 71 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica! Existe peligro de descarga eléctrica por líneas conduc- toras de electricidad.  Para el montaje del aparato, seleccione un lugar ade- cuado y preste atención a que al taladrar no dañe lí- neas eléctricas o de instalación cubiertas. ...
  • Página 72 8. Conexión de la barra de sonido a la red eléctrica  Conecte el cable de alimentación de red al conector AC~ para cable de alimen- tación de red.  Cerciórese de que todos los aparatos deseados están conectados.  Enchufe el cable de alimentación de red a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50/60 Hz.
  • Página 73 Los aparatos como receptores estéreo o televisores tienen en la mayoría de los casos una toma de salida de audio roja y blanca. Por lo general, estas están identificadas con OUT, AUDIO OUT, LINE OUT o similar. 9.2. Conexión de los aparatos mediante conexión óptica Puede conectar amplificadores digitales o televisores a través de la conexión ópti- ca OPTICAL.
  • Página 74 Para conectar un aparato emisor de sonido compatible con Bluetooth, proceda de la siguiente manera:  Encienda la barra de sonido pulsando la tecla del aparato o del mando a dis- tancia.  Ahora, pulse la tecla SOURCE en la barra de sonido o la tecla BT del mando a dis- tancia hasta que la indicación de funcionamiento (en este caso, VOL +) parpadee lentamente en color azul.
  • Página 75  Seleccione un volumen medio e inicie la reproducción en su dispositivo inteli- gente.  Para cancelar la conexión, mantenga de nuevo su dispositivo inteligente sobre la zona señalizada hasta que se emita la indicación sonora DISCONNECTED (desco- nectado). 11. Encendido de la barra de sonido ...
  • Página 76 Modo de funciona- Indicación de servicio parpadea/encendida miento Indicación LED Modos de funcionamien- parpadea en verde «Source» to Optical in 13. Ajuste del volumen Con las teclas VOL +/VOL– de la barra de sonido o del mando a distancia puede ajustar el volumen que desee: + subir el volumen –...
  • Página 77 16. Mantenimiento ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por descarga eléctrica!  No intente en ningún caso abrir o arreglar el apara- to usted mismo. Existe peligro de descarga eléctrica. Rogamos que se dirija a nuestro Centro de servicio en caso de problemas técnicos con su aparato.
  • Página 78  Retire los objetos que causen interferencias (te- léfono móvil o similar) del entorno del aparato. 19. Información de conformidad Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: •...
  • Página 79 PILAS Las pilas usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las pi- las deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas, así como en los puntos de recogida locales, se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más in- formación consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.
  • Página 80 • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Página 81 Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Página 82 En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p.
  • Página 84 Contenuto Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......87 1.1. Spiegazione dei simboli ..................87 Utilizzo conforme ..................89 Indicazioni di sicurezza ................90 3.1. Montaggio sicuro del dispositivo ..............90 3.2. Alimentazione elettrica ..................91 3.3. Utilizzo delle batterie ..................92 3.4. Riparazione ......................93 Contenuto della confezione ..............
  • Página 86 1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che sia soddisfatto del dispositivo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente e interamente le in- dicazioni di sicurezza e le presenti istruzioni per l’uso. Osservare le av- vertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Página 87 Ulteriori informazioni sull’utilizzo del dispositivo. Osservare le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Indicazioni di sicurezza da seguire Classe di protezione II Gli apparecchi elettrici di classe II possiedono un isolamento doppio e/o rinforzato permanente e non hanno possibilità...
  • Página 88 2. Utilizzo conforme Il dispositivo è destinato alla riproduzione di segnali audio. La soundbar è progettata per essere collegata a un televisore, ma è possibile collegarla anche ad altri dispositivi quali lettori CD o MP3 portatili, computer/notebook, smartphone e impianti ste- reo.
  • Página 89 3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da uso improprio!  Questo dispositivo non deve essere utilizzato da per- sone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, senso- riali o mentali limitate o con mancanza di esperien- za e/o conoscenze, a meno che non siano controllate da una persona responsabile della loro sicurezza o ri- cevano da questa adeguate istruzioni sull’uso del di- spositivo.
  • Página 90 evitarne il surriscaldamento.  Non appoggiare alcun oggetto sui cavi, in quanto potrebbero danneggiarsi.  Sistemare tutti i componenti su una base piana, stabile e non soggetta a vibrazioni per evitare la caduta del dispositivo.  Tutti i dispositivi multimediali collegati al prodotto devono essere conformi alla direttiva sulla bassa tensione.
  • Página 91 consumare corrente quando il dispositivo è spento. 3.3. Utilizzo delle batterie Il telecomando è alimentato da una batteria. Osservare le indica- zioni seguenti:  Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambi- ni. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! Il telecomando contiene una batteria a bottone.
  • Página 92  Non cercare mai di ricaricare le batterie. Pericolo di esplosio-  Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili).  Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie.
  • Página 93 4. Contenuto della confezione All’apertura della confezione, assicurarsi che contenga quanto segue: • Soundbar • Telecomando comprensivo di batteria (batteria a bottone CR2025 da 3 V, già in- serita) • Cavo di alimentazione • Cavo audio (3,5 mm) • 2 supporti di appoggio •...
  • Página 94 5. Panoramica del dispositivo Diffusore acustico Zona NFC (Near Field Communication) : accensione/spegnimento SOURCE: selezione della sorgente audio Indicatori di funzionamento a LED VOL+/VOL–: regolazione del volume AUX: presa di collegamento per TV e altri dispositivi audio OPTICAL: ingresso ottico per TV e altri dispositivi audio HDMI: ingresso per dispositivi audio, computer e TV (che supportano la fun- zione ARC) AC~: presa di collegamento per cavo di alimentazione...
  • Página 95 5.1. Telecomando TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE: disattivazione dell’audio HDMI ARC: selezione dell’ingresso HDMI ARC VOL+/VOL–: regolazione del volume Impostazione dell’effetto sonoro MUSIC Disattivazione dell’effetto sonoro FLAT Impostazione dell’effetto sonoro MOVIE : traccia precedente/successiva :/PAIR: avvio/arresto della riproduzione audio PAIR: instaurazione di una connessione Bluetooth AUX: selezione dell’ingresso AUX BT: selezione della modalità...
  • Página 96 6. Inserimento delle batterie nel telecomando Nel telecomando è inserita una batteria al litio di tipo CR2025 da 3 V. Quando si mette in funzione il telecomando per la prima volta, estrarre la pellicola trasparente senza aprire il vano batteria. Se il dispositivo non risponde al telecoman- do o risponde in modo scorretto, sostituire la batteria.
  • Página 97 7. Montaggio della soundbar La soundbar può essere utilizzata in tre diversi modi: in verticale, come due diffusori acustici a colonna, in orizzontale, o montata a pare- 7.1. Variante con diff usori in posizione verticale  Afferrare il diffusore destro e quello sinistro e montarli ciascuno sul relativo sup- porto d’appoggio.
  • Página 98 7.3. Variante montata a parete Prima di procedere al montaggio a parete, assicurarsi che la parete pre- senti una portata sufficiente. Medion AG declina ogni responsabilità per eventuali danni causati da un montaggio errato o non eseguito a regola d’arte.
  • Página 99 AVVERTENZA! Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche! I cavi sotto tensione possono causare scosse elettriche.  Montare il dispositivo in un luogo adeguato prestando attenzione a non danneggiare cavi elettri- ci o tubi nascosti con il trapano.  Praticare nella parete 2 coppie di fori pa- 765mm ralleli (Ø...
  • Página 100 8. Collegamento della soundbar alla rete elettrica  Inserire il cavo di alimentazione nell’apposita presa AC ~.  Assicurarsi di avere collegato tutti i dispositivi desiderati.  Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica da 220-240 V ~ 50/60 Hz. L’indicatore di funzionamento a LED Accensione/spegnimento si accende con luce rossa.
  • Página 101 9.2. Collegamento di un dispositivo tramite la presa ottica Gli amplificatori digitali o i televisori possono essere collegati tramite la presa ottica OPTICAL. È necessario un cavo digitale ottico (cavo a fibra ottica, non fornito in do- tazione, acquistabile nei negozi specializzati). ...
  • Página 102 Per collegare un dispositivo di riproduzione audio con tecnologia Bluetooth, proce- dere come segue:  Accendere la soundbar premendo il tasto sul dispositivo o sul telecomando.  Premere il tasto SOURCE sulla soundbar o il tasto BT sul telecomando fino a quando l’indicatore di funzionamento (in questo caso VOL +) lampeggia lenta- mente con luce blu.
  • Página 103 11. Accensione della soundbar  Accendere la soundbar premendo il tasto sul telecomando o sulla soundbar.  Accendere il dispositivo di riproduzione audio.  Selezionare un volume medio e avviare la riproduzione. In presenza di un televisore o un dispositivo esterno collegati tramite le prese AUX o HDMI, la soundbar si accenderà...
  • Página 104 13. Regolazione del volume I tasti VOL +/VOL– della soundbar o del telecomando permettono di impostare il volume desiderato: + per aumentare il volume – per ridurre il volume Il tasto MUTE del telecomando consente di disattivare l’audio.  Per riattivare l’audio è sufficiente premere di nuovo il tasto MUTE. 14.
  • Página 105 16. Manutenzione AVVERTENZA Pericolo di lesioni causate da scosse elettriche!  Non tentare in alcun caso di aprire o riparare auto- nomamente il dispositivo. Pericolo di scossa elettrica! In caso di problemi tecnici con il dispositivo rivolgersi al nostro servizio di assisten- za.
  • Página 106  Allontanare dal dispositivo gli oggetti eventual- mente di disturbo (cellulari o simili). 19. Informazioni sulla conformità Medion AG dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre di- sposizioni vigenti in materia: • Direttiva RE 2014/53/UE •...
  • Página 107 20. Smaltimento IMBALLAGGIO L’imballaggio protegge il dispositivo da eventuali danni durante il tra- sporto. Gli imballaggi sono prodotti con materiali che possono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e destinati a un corretto riciclaggio. DISPOSITIVO I dispositivi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita del dispositivo occorre smaltirlo correttamente.
  • Página 108 Dimensioni (LxAxP) 799 x 92 x 62 mm come soundbar 122 x 416 x 150 mm come diffusori a colonna Piede d’appoggio: 122 x 150 mm Telecomando: 1 batteria da 3 V , batteria a bottone CR2025 (in dotazione) Portata: ca. 6 m...
  • Página 109 Teleca Lab S.R.L. Medion c/o Via Daniele da Torricella, 42 42122 Reggio Emilia RE Italia Svizzera Orari di apertura Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 33 33 32 Indirizzo del servizio di assistenza MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Svizzera...
  • Página 110 Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medion.com/it/. Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispo- sitivi. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as- sistenza utilizzando un dispositivo portatile.
  • Página 111 BDSG) (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre il diritto di ricorso presso un’au- torità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con § 19 BDSG). Per MEDION AG si tratta dell’incaricato regionale per la protezione dei dati e la libertà d’informazione della Renania Settentrionale-Vestfalia: Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen,...
  • Página 112 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........115 1.1. Betekenis van de symbolen ................115 Beoogd gebruik ..................117 Veiligheidsvoorschriften ................ 119 3.1. Het apparaat veilig monteren ..............119 3.2. Stroomvoorziening ..................120 3.3. Omgaan met batterijen ................. 121 3.4. Reparatie ......................122 Inhoud van de levering ................
  • Página 114 1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met dit apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het product en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Página 115 Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht! Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling  Veiligheidsvoorschriften die in acht moeten worden genomen Veiligheidsklasse II Elektrische apparaten van veiligheidsklasse II zijn elektrische appara- ten die in hun geheel zijn voorzien van een dubbele en/of extra ster- ke isolatie en geen aansluitmogelijkheden hebben voor een aardlei- ding.
  • Página 116 2. Beoogd gebruik Het apparaat dient voor het weergeven van audiosignalen. De soundbar is bedoeld voor aansluiting op een televisietoestel. Er kunnen ook andere apparaten zoals draagbare cd- of mp3-spe- lers, computers/notebooks, smartphones of een stereo-installa- tie op worden aangesloten. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
  • Página 117  Stel het apparaat niet bloot aan extreme omstandigheden. Het is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Vermijd: • hoge luchtvochtigheid of vocht; • extreem hoge of lage temperaturen; • direct zonlicht; • open vuur.
  • Página 118 3. Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door onjuiste bediening!  Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte li- chamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van of zijn geïnstru- eerd in het gebruik van het apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 119  Zet geen voorwerpen op de kabels, omdat deze anders be- schadigd kunnen raken.  Plaats en gebruik alle componenten op een stabiele, vlakke en trillingvrije ondergrond om te voorkomen dat het appa- raat valt.  Alle multimedia-apparaten die op het apparaat worden aan- gesloten, moeten voldoen aan de vereisten van de laagspan- ningsrichtlijn.
  • Página 120  Haal, wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, de netstek- ker uit het stopcontact of gebruik een master-slave-stekker- doos om stroomverbruik in uitgeschakelde toestand te voor- komen. 3.3. Omgaan met batterijen De afstandsbediening werkt op batterijen. Neem de volgende aanwijzingen in acht: ...
  • Página 121  Probeer nooit batterijen opnieuw op te laden. Er bestaat ex- plosiegevaar!  Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte (zoals zon- licht, vuur en dergelijke).  Bewaar batterijen op een koele, droge plaats. Door de directe invloed van hevige warmte kunnen de batterijen beschadigd raken.
  • Página 122 4. Inhoud van de levering Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen zijn inbegrepen: • Soundbar • Afstandsbediening incl. batterij (3V CR2025 knoopcel, al geplaatst) • Netsnoer • Audiokabel (3,5 mm) • 2x voet • Rubberen voetje • Gebruiksaanwijzing incl. garantiekaart GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat gevaar voor verstikking door de verpakkings-...
  • Página 123 5. Overzicht van het apparaat Luidspreker NFC-zone (Near Field Communication) : in-/uitschakelen SOURCE: Audiobron kiezen Led-controlelampjes VOL+/VOL–: Volume instellen AUX: Aansluiting voor tv en andere audioapparatuur OPTICAL: Optische ingang voor tv en andere audioapparaten HDMI: Ingang voor (ARC-compatibele) tv, computer en andere audioappa- ratuur AC~: Aansluiting voor netsnoer Sensor afstandsbediening...
  • Página 124 5.1. Afstandsbediening TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE: Geluid uitschakelen HDMI ARC: HDMI ARC-ingang selecteren VOL+/VOL–: Volume instellen Geluidsinstelling MUSIC instellen FLAT Geluidsinstellingen deactiveren Geluidsinstelling MOVIE instellen : Vorig nummer/volgend nummer :/PAIR: Audioweergave starten/stoppen; PAIR: Bluetooth-verbinding tot stand brengen AUX: AUX-ingang kiezen BT: Bluetooth-modus selecteren : in-/uitschakelen OPTICAL: Optische ingang selecteren...
  • Página 125 6. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen In de afstandsbediening zit een 3V-lithiumbatterij van het type CR2025. Als u de afstandsbediening voor het eerst in gebruik neemt, ver- wijdert u de transparante folie zonder het batterijvak te ope- nen. Als het apparaat niet of slecht op de af- standsbediening reageert, moet de batte- rij worden vervangen.
  • Página 126 7. Soundbar monteren U kunt de soundbar op drie manieren gebruiken: staand als twee luidsprekerzuilen, liggend of aan de muur gemonteerd. 7.1. Variant staande luidsprekers  Plaats de rechter en linker luidspreker in de bijpassende voet.  Zorg ervoor dat de steekvoorziening van de luidspreker precies in de voet wordt geplaatst (zie afb.
  • Página 127 7.3. Variant aan de wand gemonteerde soundbar Controleer voor de wandmontage of de muur voldoende draagvermo- gen heeft. Voor schade als gevolg van een verkeerde of ondeskundige montage is Medion AG niet aansprakelijk. Verbind eerst de twee luidsprekers zoals aangegeven onder „7.2. “.
  • Página 128 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel door een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door stroomvoerende kabels.  Kies een geschikte plek voor de montage van het ap- paraat en let op dat u bij het boren geen verborgen elektrische of andere leidingen beschadigt.
  • Página 129 8. Soundbar aansluiten op het lichtnet  Sluit het netsnoer aan op de AC~-aansluiting voor het netsnoer.  Controleer of alle gewenste apparaten zijn aangesloten.  Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact met 220-240 V~ 50/60 Hz. De led-indicatie voor in-/uitschakelen brandt rood.
  • Página 130 9.2. Apparaten aansluiten via de optische aansluiting Digitale versterkers of televisietoestellen kunt u via de optische aansluiting OPTICAL aansluiten. U heeft hiervoor een optische digitale kabel nodig (optische kabel, niet inbegrepen, verkrijgbaar in de vakhandel).  Stel het audioapparaat in op een gemiddeld volume. ...
  • Página 131 Om een met Bluetooth compatibel audio-uitvoerapparaat aan te sluiten, gaat u als volgt te werk:  Schakel de soundbar in door de -toets op het apparaat of de afstandsbedie- ning in te drukken.  Druk nu op de toets SOURCE op de soundbar of op de toets BT op de afstands- bediening tot het controlelampje (in dit geval VOL +) langzaam blauw knippert.
  • Página 132 11. Soundbar inschakelen  Schakel de soundbar in door de -toets op het apparaat of de afstandsbedie- ning in te drukken.  Schakel uw audio-apparaat in.  Kies een gemiddeld volume en start de weergave. Wanneer er een televisie of een extern apparaat via de AUX- of HD- MI-aansluiting is aangesloten, zal de soundbar enkele seconden nadat de televisie of het externe apparaat wordt ingeschakeld, automatisch ook worden ingeschakeld.
  • Página 133 14. Audioweergave in Bluetooth -modus ® Wanneer de soundbar is verbonden met een apparaat dat het A2DP-profiel en het AVRCP-profiel (Audio Video Remote Control) ondersteunt, wordt de soundbar ge- bruikt als uitvoerapparaat en worden de audiosignalen uitsluitend door de sound- bar weergegeven.
  • Página 134  Verwijder storende objecten (zoals mobiele tele- foons) uit de omgeving van het apparaat. 19. Conformiteitsinformatie Hierbij verklaart Medion AG dat dit apparaat in overeenstemming is met de funda- mentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • RE-richtlijn 2014/53/EU •...
  • Página 135 19.1. Informatie over handelsmerken Het woordmerk en de logo's van Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Lenovo/Medion onder licentie gebruikt. Andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende eigenaren. 20. Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king.
  • Página 136 Maximaal zendvermogen: -2,1 dBm (Bluetooth) Bluetooth-frequentie: 2402 MHz ~ 2480 MHz Bereik: Max. 8 m (afhankelijk van de omgevingscondities) Afmetingen (b x h x d) 799 x 92 x 62 mm als soundbar 122 x 416 x 150 mm als staande luidspreker 122 x 150 mm voet Afstandsbediening: 1 x 3 V...
  • Página 137 • In onze Service Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Página 138 Luxemburg Openingstijden Klantenservice  Ma - vr: 09:00 - 19:00 34 - 20 808 664 Serviceadres MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Nederland Deze en vele andere gebruiksaanwijzingen staan ter beschikking om te downloaden via het serviceportaal www.medion.com/nl/service/start/.
  • Página 139 Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Página 140 24. Privacyverklaring Beste klant, Hierbij delen wij u mee dat wij, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duits- land, als verwerkingsverantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot privacy worden wij ondersteund door de functionaris voor gegevensbescherming van ons bedrijf, die te bereiken is via MEDI- ON AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Duitsland;...
  • Página 142 Table of Contents Information about this user manual ............145 1.1. Explanation of symbols .................. 145 Proper use ....................147 Safety information .................. 148 3.1. Ensure that the device is mounted securely .......... 148 3.2. Power supply ..................... 149 3.3. Handling batteries ...................
  • Página 144 1. Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
  • Página 145 Follow the instructions in the user manual! • Bullet point/information on steps during operation  Instruction to be carried out  Safety instructions to be performed Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have double and/or reinforced insulation throughout, and do not have an option for connecting a protective earth.
  • Página 146 2. Proper use This device is designed to output audio signals. The soundbar is designed to be connected to televisions and can also be con- nected to other devices, such as portable CD or MP3 players, computers/notebooks, smartphones and stereo systems. The device is only intended for private use and not for industrial/ commercial use.
  • Página 147 3. Safety information WARNING! Risk of injury due to improper use!  This device is not suitable for use by people (in- cluding children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or with insufficient experience or knowledge unless properly supervised by a per- son responsible for their safety or these people have been instructed in how to use the device safely and have fully understood the possible dangers.
  • Página 148  Do not place any objects on the cables as they may be dam- aged.  To prevent the device from falling, only install and operate it and its components on a sturdy, level, vibration-free surface.  All multimedia devices that are connected to the device must comply with the requirements of the Low Voltage Directive.
  • Página 149 3.3. Handling batteries The remote control is battery-operated. Please note the follow- ing:  Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. WARNING! Risk of chemical burns! The remote control contains a button cell battery.
  • Página 150  Remove leaking batteries from the device immediately. Clean the contacts before inserting a new battery. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with battery acid, rinse the affected areas immediate- ly with plenty of clean water and consult a doctor as soon as possible.
  • Página 151 5. Device overview Loudspeaker NFC (Near Field Communication) zone : Switching on/off SOURCE: Selecting the audio source LED operating displays VOL+/VOL–: Setting the volume AUX: Connection socket for TV and other audio devices OPTICAL: Optical input for TV and other audio devices HDMI: Input for (ARC-enabled) TVs, computers and other audio devices AC~: Connection socket for power cable Remote control sensor...
  • Página 152 5.1. Remote control TREB+ BASS+ TREB- BASS- MUTE: Mute function HDMI ARC: Select HDMI ARC input VOL+/VOL–: Setting the volume Set the MUSIC sound effect Deactivate the FLAT sound effects Set the MOVIE sound effect : Previous track/next track :/PAIR: Start/pause audio playback; PAIR: Setting up a Bluetooth connection AUX: Select the AUX input BT: Select Bluetooth operation...
  • Página 153 6. Inserting batteries in the remote control The remote control contains a CR2025 3V lithium battery. The first time you use the re- mote control, pull off the trans- parent film without opening the battery compartment. Replace the battery if the device fails to re- act to commands from the remote control properly.
  • Página 154 7. Installing the soundbar The soundbar can be used in three different ways: vertically, as two loudspeaker towers, horizontally or wall-mounted. 7.1. Vertical variant, as standing loudspeakers  Connect each of the loudspeakers to its base.  Check that the plug on the bottom of each loudspeaker fits securely into its base socket (see Fig.
  • Página 155 7.3. Wall-mounted soundbar Before mounting on a wall, check that the wall has the required load bearing capacity. Medion AG shall not be liable for damage resulting from incorrect or non-professional mounting. First connect the two loudspeakers as shown in „7.2. “.
  • Página 156 WARNING! Risk of injury due to electric shock! There is a risk of electric shock due to live cables and wiring.  Install the device in a suitable location, and take care not to hit any hidden electrical cables or pipework when drilling.
  • Página 157 8. Connecting the soundbar to the mains  Plug the power cable into the AC~ power cable socket.  Check that all the devices you want to connect are connected.  Plug the power cable into a 220–240 V ~ 50/60 Hz socket. The on/off switch LED operating light lights up red.
  • Página 158 9.2. Connecting devices via the optical connection You can connect digital amplifiers or televisions via the OPTICAL connection. To do this, you will need an optical digital cable (fibre optic cable, not supplied with the soundbar, but available from specialist retailers). ...
  • Página 159 To connect a Bluetooth-enabled audio output device:  Switch the soundbar on, either by pressing the button, or with the remote control.  Then press the SOURCE button on the soundbar or the BT button on the remote control until the operating display (in this case VOL +) slowly flashes blue. ...
  • Página 160 11. Switching on the soundbar  Switch the soundbar on either by pressing its button or with the remote con- trol.  Switch on your audio device.  Select a medium volume and start playback. If a TV or an external device is connected via the AUX or HDMI sockets, the soundbar will switch on automatically a few seconds after the televi- sion or the external device is switched on.
  • Página 161 14. Audio playback in Bluetooth mode ® If you have connected the soundbar to a device that supports the A2DP and AVRCP profiles (Audio Video Remote Control), the soundbar is used as an output medium and the audio signals are only output through the soundbar. If you have connected the soundbar with your Bluetooth-enabled mo- bile phone, the music playing through the soundbar is interrupted when you receive a call, and only continues when you finish the call.
  • Página 162  Move the objects responsible for the distortion (mobile phone or similar) away from the device. 19. Declaration of conformity Medion AG hereby declares that this device complies with the fundamental require- ments and the other relevant provisions of the following: •...
  • Página 163 20. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmen- tally friendly manner. DEVICE Do not dispose of old devices in normal household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, these devices must be dis- posed of correctly at the end of their service life.
  • Página 164 In our Service Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Página 165 23. Privacy statement Dear Customer, We wish to inform you that we, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germa- ny process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data pro- tection officer, who can be contacted at MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...

Este manual también es adecuado para:

Md 44102