Ocultar thumbs Ver también para Travel 503 S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Travel 503 S / L
Travel 1003 S / L
Manual de Operação
(Português)
Manual de operación
(Español)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Torqeedo Travel 503 S

  • Página 1 Travel 503 S / L Travel 1003 S / L Manual de Operação (Português) Manual de operación (Español)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    9.3 Trocando o hélice ....................... 23 10. Termos de garantia ......................24 10.1 Período de garantia ....................24 10.2 Processo de garantia ....................25 11. Acessórios ........................26 12. Desativação do produto / descarte ................. 27 13. Centros de Atendimento da Torqeedo ................56...
  • Página 3 „parar“ da - Entre em contato com a Assistência Técnica da Torqeedo para obter instruções sobre o descarte. cana do leme. Dependendo do código de erro exibido pode ser necessário desligar o motor •...
  • Página 4: Introdução

    – mín. 50 cm / 20 pol. a data especificada na embalagem. Esperamos que você se divirta muito na água com o seu Torqeedo Travel. Dados técnicos Sua Equipe da Torqeedo Denominazione...
  • Página 5: Declaração De Conformidade

    Receptor de GPS 5.1 Escopo de fornecimento Conexão do cabo da cana do leme O escopo completo de fornecimento do seu Torqeedo Travel deve incluir as seguintes peças: Quilha Vertical Tomada de carga • Motor • Pino de fixação grande (para fixar a bateria) •...
  • Página 6: Inicialização

    6. Inicialização • Quando montar o motor de popa, use uma base estável e segura. • Montar primeiro o motor de popa e em seguida, a cana do leme e a bateria (menos peso de manipulação). • Tome cuidado para não comprimir as mãos ou os dedos. Monte delicadamente.
  • Página 7: Operação

    7. Operação Use o botão “configurar” para definir as unidades para o monitor: Primeiro é possível selecionar as unidades nas quais a distância restante será exibida. Pressione o botão “cal“ para alternar entre informações em quilômetros, milhas legais, 7.1 Operação normal milhas náuticas e horas.
  • Página 8: Inclinando O Motor

    Se o tempo de operação for menor do que 10 horas, será indicado em horas e • Se a alavanca de inclinação estiver configurada como Inclinar/Kick-up- minutos. O módulo do GPS deixa de buscar um sinal se não for detectado nenhum automático, não será...
  • Página 9: Carregando As Baterias A Partir Da Rede Elétrica

    50% de profundidade de descarga, etc.). A indicação da vida útil se refere - Entre em contato com a Assistência Técnica da Torqeedo para obter às condições padrão (especialmente com temperaturas de cerca de 20°C / 68°F). A bateria instruções sobre o descarte da bateria.
  • Página 10: Carregando As Baterias Com Energia Solar

    7.5 Funções pouco comuns/situações de emergência • Caso você não esteja usando um equipamento original da Torqeedo para carregar a bateria a partir da fonte de alimentação da bateria a bordo, verifique se estão sendo utilizados fios com diâmetros corretos Existem três formas de parar o motor:...
  • Página 11: Mensagens De Erro/Resolução De Problemas

    Use uma fonte de alimentação Torqeedo. Se o erro ocorrer mesmo incorreta com o uso de uma fonte de alimentação Torqeedo, espere até que a bateria dissipe a sobrecarga. Caso o erro persista, entre em contato com a Assistência Técnica da Torqeedo.
  • Página 12: Instruções Para Armazenamento E Cuidados

    Após cinco anos de uso, o anel de vedação do eixo deve ser trocado. Entre em contato com a Assistência Técnica da Torqeedo. com a Assistência Técnica autorizada para fazer a troca.
  • Página 13: Condições Da Garantia

    Antes de remeter qualquer produto aparentemente defeituoso, é necessário coordenar comprador final de um motor de popa Torqeedo que o produto está livre de defeitos o envio com a Assistência Técnica da Torqeedo, a qual emitirá um número ADM (Autori- do material e de fabricação durante o período expresso abaixo.
  • Página 14: Acessórios

    12. Desativação do produto / descarte No. do Item Item Descrição Os motores Torqeedo Travel são fabricados de acordo com a Direti- 1146-00 Bateria sobressalente Bateria de lítio de alto desempenho com receptor va da UE 2002/96. Essa diretiva regulamenta o descarte de dispositi-...
  • Página 16: Certificado De Garantia

    Você encontra a assistência técnica mais próxima acessando www.torqeedo.com, na opção „Service Center“ Torqeedo Service Gilching: service@torqeedo.com T +49 - 8153 - 92 15 - 126 F +49 - 8153 - 92 15 - 329 Alemania / Europa: Busque el Servicio Oficial más próximo en www.torqeedo.com, sección Servicio Técnico...
  • Página 18 10. Condiciones de garantía ....................56 10.1. Cobertura de la garantía ................... 56 10.2. Tramitación de la garantía ..................57 11. Accesorios ..........................58 12. Poner fuera de servicio el producto / desecho de residuos ..........59 13. Torqeedo Service Center ..................... 60...
  • Página 19: Indicaciones Importantes De Seguridad Y Operación

    Por su diseño los motores Torqeedo funcionan de forma segura y fiable siempre y cuando se Además de estas indicaciones, debe respetar la totalidad del manual de usuario.
  • Página 20: Introducción

    50 cm. el embalaje Le agradecemos la confianza depositada en Torqeedo. El motor, la batería y la hélice de Especificaciones técnicas su fueraborda Travel de Torqeedo incorporan los últimos avances técnicos. El sistema Denominación del tipo...
  • Página 21: Declaración De Conformidad

    Hélice Receptor GPS 5.1 Alcance del suministro Conexión del cable de la caña Los productos incluidos con el Travel de Torqeedo son: • Pasador (para fijar la batería) • Motor Borne de carga Aleta • Fuente de alimentación, incluye cable de •...
  • Página 22: Puesta En Marcha

    6. Puesta en marcha • Colóquese en una posición segura para montar su fueraborda. • Monte siempre su fueraborda sin batería y sin caña. No las coloque hasta que no haya finalizado el montaje (ver figuras 4 y 5). • Atención: peligro de aplastamiento; tenga cuidado con sus manos y sus pies. 180°...
  • Página 23: Utilización

    7. Utilización La tecla “setup” permite seleccionar las unidades de los datos mostrados en la pantalla. Pulse la tecla “setup” para acceder al menú. En primer lugar, puede seleccionar las unidades en las que desea visualizar la autonomía. Pulse la tecla “cal” repetidas veces para cambiar entre las 7.1 Marcha unidades disponibles: kilómetros, millas americanas, millas marinas y horas.
  • Página 24: Inclinar El Motor Y Fijar La Dirección

    Si es inferior, se indican las horas y los minutos. Si una vez transcurridos cinco minutos no • Cuando la palanca de bloqueo de la inclinación está en la posición se ha encontrado señal alguna, el modulo GPS finaliza la búsqueda. Para activar de nuevo “Tilt/Auto kick-up”...
  • Página 25: Cargar La Batería Con El Adaptador De Corriente

    12 V de Torqeedo. Es preciso tener en cuenta la chufe. Durante el proceso de carga parpadea la luz de control de carga, polaridad (ver esquema).
  • Página 26: Cargar La Batería Con El Panel Solar

    7.5 Funciones excepcionales/situaciones de emergencia • Si utiliza un producto que no sea de Torqeedo para recargar la batería con la red de a bordo, asegúrese de que utiliza una sección de cable suficiente (peligro de incendio). Puede detener el motor de tres formas diferentes: •...
  • Página 27: Mensajes De Error/Búsqueda De Errores

    E41, E42 Tensión de carga Utilice una fuente de corriente de Torqeedo. Si a pesar de usar una incorrecta fuente de corriente de Torqeedo persiste el error, espere unas horas, la batería reduce de forma interna la sobrecarga. Si el error persiste aún, óngase en contacto con Torqeedo Service.
  • Página 28: Indicaciones Sobre Almacenamiento Y Cuidado

    En caso de daños o de excentricidad del eje, póngase en contacto la separación eléctrica de distintos materiales utilizados bajo la superficie del agua no se con el Servicio Técnico de Torqeedo. requiere la utilización de un ánodo de sacrificio al usar el motor en agua salada.
  • Página 29: Condiciones De Garantía

    La garantía finaliza dos años después de la fecha de entrega del producto al comprador se en contacto con el Servicio Técnico de Torqeedo —bien por teléfono, por e-mail o por final. Quedan excluidos de la garantía los productos que –incluso de forma provisional–...
  • Página 30: Accesorios

    No utilice la batería una vez cumplida la fecha de caducidad impresa Travel 503/1003. Incluye dos bolsas: una para el motor (con la sin llevarla/enviarla antes a un Servicio Oficial de Torqeedo para que la caña del timón y los accesorios) y otra para la batería inspeccionen.
  • Página 31: Torqeedo Service Center

    +1 – 847 – 444 88 07 All other countries Contact details of Service Centers are available under www.torqeedo.com in the “Service Center“ section. Tradução do manual original Demás países Las direcciones de contacto de los Service Center internacionales están alistadas bajo www.torqeedo.com bajo el epígrafe “Service Center”.

Este manual también es adecuado para:

Travel 503 lTravel 1003 sTravel 1003 l

Tabla de contenido