Página 1
Refrigerator User Manual Réfrigérateur Manuel d’utilisation Refrigerador Manual del usuari BFFD3624SS BFFD3624XSS BFFD3624ZSS EN / F R / ES 57 5838 0000/BN...
Página 2
Congratulations on the purchase of your new Beko Refrigerator! This refrigerator has been manufactured in modern facilities with the utmost care and meticulous quality controls. We are so confident in the quality of this product that we back it with a two year parts and labor warranty, and five years on the sealed system! Please read this entire user manual before using your product, to ensure you understand all of its features and benefits and know how to operate it properly.
Página 3
1 Your Refrigerator 5 Preparation 2 Important Instructions Regarding 6 Display and operating the product 21 Safety and Environment 6.1 Indicator panel ..... .21 2.1 Intended use .
Página 4
Your Refrigerator 9- Water dispenser 1- Fridge compartment 2- Bottom Freezer 11- Fan Cover 3- Display/indicator panel 12- Water filter 4- Butter & cheese section 13- Ice container 5- FlexiLift Door Shelves 14- Frozen Food Storage Bın 6- Bottle shelf 15- Freezer Drawer 7- Deli Drawer 16- Separator...
Página 5
Refrigerator Shelf Weight Limitations Fridge compartment cantalever shelves, those that only have rear supports, are tested for max 25 kgs (55 pounds) per each part. Crispers will hold up to 15 kgs (33 pounds) per each one. Deli Drawer will hold up to 20 kgs (44 pounds).
Página 6
Important Instructions Regarding Safety and Environment This chapter contains safety information 2.2 General Safety that will help you avoid the risk personal This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced follow these instructions shall render any physical, sensory or mental capabilities, or product warranty void.
Página 7
Important instructions for safety and environment Do not plug the refrigerator if the wall Do not damage the parts where the socket is loose. refrigerant is circulating with drilling or Never connect your refrigerator to cutting tools. The refrigerant that might energy saving devices.
Página 8
Important instructions for safety and environment 2.4 For Products with a Water If the product has a door handle, do not Dispenser/Ice Machine pull the handle when re-locating the product. The handle might be loose. Use only drinking water. Do not fill the other body part in the moving parts of beverages, alcoholic beverages or any the refrigerator.
Página 9
Important instructions for safety and environment WARNING: 2.7 Compliance with the WEEE Directive and Disposing Never connect the product to a cold water mains with a the Waste Product: pressure of 550 kPa (80 psi) or above. This product conforms to the EU WEE Directive (2012/19 EU).
Página 10
Environmental instructions 3.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Página 11
Installation Allow 2’’ (50mm) min. clearance between the top of refrigerator and alcove Electrical Outlet Water Line Minimum clearances Recessed water line Top View Recessed electrical outlet 2” ceiling 5/8” from sides and 1-3/8” the back. Allow 1 3/4” min. clearance at the rear for 25”...
Página 14
Installation Depth-Doors Open90° “I” Total Depth-Doors Width-Doors Open90° Width-Doors Open90°- Open90° “J” WithHandles “K” FromCabinetToHandle “L” 42 1/4” ( 1072.6 mm ) 43 1/16” ( 1094 mm ) 41 11/16” ( 1059.2 mm ) 3” ( 75.6 mm ) Width- Doors Open130°- Width-Doors Open Depth-Doors Open 130”...
Página 15
Installation 4.2 Appropriate installation location 4.1 Before Installation from heat sources such as cooktops, ovens, measurements are sufficient to receive the space heaters, radiators and stoves at least product and that the appropriate electrical and 2” (5 cm) away from electrical ovens. Product plumbing connections are present.
Página 16
Installation 4.3 Inset installations 4.4 Electrical connection Circuit. cabinetry or in an alcove, be sure there is adequate airflow around the product for proper but any failure of the GFCI could cause functionality. This refrigerator requires at least food spoilage, which is not covered by the 2”...
Página 17
Installation 4.9 Connecting the water hose 4.6 Illumination lamp to the refrigerator Do not attempt to repair yourself but call the inlet valve. lamps do not go on. 2. Connect the water line (C) to the inlet valve (B) and The lamp(s) used in this appliance is not suitable tighten by hand to secure it.
Página 18
Installation 4.11 Installing the Internal Water Filter Installing the internal water filter consists of two steps: 1. Press and hold the Freezer Temp Set key for 3 seconds, or until the no ice icon appears in the display. 2. Slide the filter cover forward to open the filter compartment.
Página 19
Installation 4.12 Before using the water dispenser stick together if they are left in the bin for too The water system connections should be made long. tools. 4.13 Transportation of the product 1. Unplug the product before transporting it. only with water. Do not attempt to connect to 2.
Página 20
Preparation Before starting to use the product, check that all preparations are made in accordance with the starts up. The liquids and gases sealed instructions in sections "Important instructions for within the refrigeration system may also safety and environment" and "Installation". give rise to noise, even if the compressor is not running and this is quite normal.
Página 21
Display and operating the product 6.1 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. Note: Keys 2, 14, 15, and 16 have two functions. The second function has a “b” after the number below. 1-Power key 10-Filter Change icon Press and hold this key for 3 seconds to turn the refrigerator on and off.
Página 22
Display and operating the product 6.2 Sabbath Mode Fresh Food Temp Set key Press the Fresh Food Temp Set Function key for 3 seconds to activate or deactivate the Sabbath Mode. will appear in the display. The cooling algorithm is set according to the sabbath fashion. If the user does not deactivate the Sabbath mode, the refrigerator will automatically cancel it in 72 hours.
Página 23
Operating Temperatures Freezer Fridge Compartment Compartment Explanations Setting Setting 5F°/-15°C 39 F° /4°C This is the normally recommended setting. These settings are recommended when the ambient temperature -4F°/-20°C 37 F° / 3°C exceeds 86 F° /30°C. Quick Freeze 39 F° / 4°C refrigerator will return to its previous mode when the process is over.
Página 24
Operating the product 6.5 Freezing fresh food 6.7 Placing the food Freezer container before putting them in the refrigerator. compartment as meat, fish, ice cream, shelves vegetables and etc. room temperature before putting them in the Fridge Food in pans, covered plates refrigerator.
Página 25
Operating the product 6.11 Glass shelves 6.9 Removing door shelves Be careful when removing the shelves since they First, empty the food inside them. are heavy. Push the desired shelf up to remove it. Do not remove the door shelf when there is food 6.12 Crisper bins in it.
Página 26
Operating the product 6.14 Humidity controlled 6.16 Butter & Cheese section crisper (EverFresh+) Store food such as butter, cheese and margarine in this section. Humidity levels of the vegetables and fruit are kept under control with the feature of humidity- controlled crisper and the food is ensured to stay fresh longer.
Página 27
Operating the product 6.18 ActiveFresh Blue Light Crispers of the refrigerator are illuminated with blue light. Food stored in the crispers continue their photosynthesis by means of the wavelength effect of blue light and thus, preserve their freshness and preserves their vitamin content. 6.19 IonGuard (in some models) the fridge compartment air duct.
Página 28
Maintenance and cleaning 7.1 Avoiding bad odors The life of the product is extended and common problems are reduced, if it is cleaned regularly. Materials that may cause odor are not used in the production of our refrigerators. However, due to WARNING: Unplug the product before inappropriate food preserving conditions and not...
Página 29
Troubleshooting Check this list before contacting a servicer. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Página 30
Troubleshooting The freezer temperature is very low, but the fresh food compartment temperature is adequate. The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The fresh food compartment temperature is very low, but the freezer temperature is adequate.
Página 31
Troubleshooting organisms may spread out of unsealed food items and cause bad odor. Remove any expired or spoiled foods from the product. The door is not closing. Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. product.
Página 32
Such damages include, but are not limited to, loss of profits, loss of savings or revenue, loss of use of the Beko will repair or replace at no cost to the consumer any defective parts if used under normal household conditions...
Página 33
Félicitations pour l'achat de votre nouveau réfrigérateur ! Ce réfrigérateur a été fabriqué dans des installations modernes avec le plus grand soin et des contrôles qualité méticuleux. Nous sommes si confiants en la qualité de ce produit que nous l'accompagnons d'une garantie de deux ans sur les pièces et la main-d'œuvre, et de cinq ans sur le système scellé...
Página 34
1 Votre réfrigérateur 5 Préparation Instrucciones importantes 6 Affichage et utilisation du produit 20 concernant la sécurité et 6.1 Panneau indicateur ....20 l’environnement ..... . .21 2.1Consignes de sécurité...
Página 35
Votre réfrigérateur 9- Distributeur d'eau 1- Compartiment du réfrigérateur 10- Étagère en verre réglable 2- Congélateur inférieur 11- Capot du ventilateur 3- Panneau d’affichage/indicateur 12- Filtre à eau 5- Étagères de porte FlexiLift 14- Bac de stockage des aliments congelés 15- Tiroir du congélateur 6- Étagère pour les bouteilles 7- Tiroir à...
Página 36
Limites de poids des étagères du réfrigérateur Les étagères à bascule du compartiment réfrigérateur, celles qui n'ont que des supports arrière, sont testées pour un maximum de 25 kg (55 livres) par pièce. Le bac de congélation 4 pounds = 2 kgs 55 pounds = 25 kgs 4 pounds = 2 kgs 105 pounds = 48 kgs...
Página 37
Instrucciones importantes concernant la sécurité et l’environnement 2.1Consignes de sécurité générales Cette section comprend les Informations de sécurité qui vous protègent de toute Ce produit n’a pas été prévu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) dont les blessure physique ou de tout dommage capacités physiques, sensorielles ou mentales matériel.
Página 38
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement Débranchez l’appareil pendant les procédures N’endommagez pas les pièces, où circule le d’installation, d’entretien, de nettoyage et de liquide réfrigérant avec des outils de perçage réparation. ou de découpe. Le fluide frigorifique peut s’échapper lorsque les conduits de gaz de prestataire l’évaporateur, les extensions de tuyau ou...
Página 39
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement 2.3 Pour les produits avec un distributeur d’eau/ porte, ne tirez pas sur la poignée lorsque vous une machine à glace replacez le produit. La poignée est peut-être N'utilisez que de l'eau potable. Il ne faut pas desserrée.
Página 40
Importantes instructions sur la sécurité et l'environnement 2.4 Utilisation prévue réutilisés et sont recyclables. Par conséquent, ne le mettez pas au rebut avec les ordures Cet appareil a été conçu exclusivement pour un ménagères et d’autres déchets à la fin de sa usage domestique.
Página 41
Instructions environnementales 3.1 Conformité avec la directive WEEE et mise au rebut des appareils usagés : Cet appareil est conforme à la directive WEEE de l'Union européenne (2012/19/EU). Le produit possède un symbole de classification attribué aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE).
Página 42
Installation Laissez un espace de 5 cm (2 po) minimum entre la partie supérieure du réfrigérateur et l’alcôve. Prise électrique Conduite d’eau Dégagements minimaux Conduite d’eau encastrée Vue de dessus Prise électrique encastrée 5 cm (2") plafond 1,5 cm (5/8") des côtés et 3,5 cm (1 5/8") l'arrière.
Página 43
Installation Armoire hormis la poignée ensemble partie supérieure de l’armoire y compris la poignée " " Hauteur hors-tout Hauteur-Haut de Profondeur- Profondeur-Sans Poignées « A » l'armoire « B » ArmoireSeule « C » « O » « D » "...
Página 44
Installation Hauteur hors-tout Hauteur-Haut de Profondeur- Profondeur-Sans Poignées « A » l'armoire « B » ArmoireSeule « C » « O » « D » 17,7 cm (69 3 /4") 17,1 cm (67 5/16”) 6 cm (23 5/8”) 68 cm ( 26 13/16”) Profondeur - Avec Largeur-Armoire «...
Página 45
Installation Profondeur - Portes Profondeur totale- Largeur - Portes Largeur - Portes ouvertes ouvertes à 90° « I » Portes ouvertes à 90° ouvertes à 90° avec à 90° - De l'armoire à la « J » poignées « K » poignée en «...
Página 46
Installation 4.1 Avant l’installation AVERTISSEMENT : L'installation et les raccordements électriques du produit vous que les dimensions de l'ouverture soient doivent être effectués par un agent de service agréé. Le fabricant ne peut être suffisantes pour que le produit puisse y être tenu responsable des dommages pouvant inséré...
Página 47
Installation 4.3 Installations encastrées 4.4 Raccordement électrique 120VAC, 60Hz, circuit dédié de 15Amp Circuit. ou dans une alcôve, assurez-vous qu'il y a une circulation d'air adéquate autour du produit supplémentaire, mais toute défaillance du GFCI pour un bon fonctionnement. Ce réfrigérateur peut entraîner la détérioration des aliments, nécessite au moins 2"...
Página 48
Installation 4.9 Raccordement du tuyau 4.6 Lampe d’éclairage d’eau au réfrigérateur N'essayez pas de réparer vous-même mais appelez l'agent de service agréé si les lampes d'éclairage DEL ne s'allument pas. de la vanne d’arrivée d’eau. La lampe utilisée dans cet appareil n'est pas adaptée pour l'éclairage des pièces de la maison.
Página 49
Installation 4.11 Installation du filtre à eau interne L'installation du filtre à eau interne se fait en deux étapes : ce que l'icône d'absence de glace apparaisse à l'écran. 2. Faites glisser le couvercle du filtre vers l'avant pour ouvrir le compartiment du filtre. 3.
Página 50
Installation 4.12 Avant d'utiliser le distributeur d'eau peuvent aussi se coller les uns aux autres s'ils Les raccordements au réseau d'eau doivent être effectués restent trop longtemps dans le bac. par un agent de service agréé, avec les outils nécessaires. 4.13 Transport du produit avec de l'eau.
Página 51
Préparation Avant la première utilisation de votre réfrigérateur, Vous entendrez un bruit au démarrage assurez-vous que toutes les préparations sont du compresseur. Les liquides et les gaz effectuées conformément aux instructions intégrés au système du réfrigérateur contenues dans les sections « Consignes peuvent également faire du bruit, même lorsque le compresseur n’est pas en importantes sur la sécurité...
Página 52
Affichage et utilisation du produit 6.1 Panneau indicateur Le panneau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions du réfrigérateur. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. Remarque : Les touches 2, 14, 15 et 16 ont deux fonctions. La deuxième fonction a un « b » après le numéro ci-dessous. 1-Clé...
Página 53
Modes et indications spéciaux 6.2 Mode Sabbat Touche de réglage de la température des aliments frais le réfrigérateur l’annulera automatiquement en 72 heures. 6.3 Mode Showroom Réglage de la température des aliments frais Réglage de la température du Puissance Alarme désactivée congélateur le produit sans faire fonctionner les ventilateurs et le système de refroidissement.
Página 54
Températures de fonctionnement Réglage du Réglage du compartiment compartiment Explications congélateur réfrigérateur 5 °F/-15 °C 39 °F /4 °C Voici le réglage normal recommandé. Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante 4 °F/-20 °C 37 °F /3 °C dépasse 86 °F /30 °C. Cet indicateur est utilisé...
Página 55
Fonctionnement de l’appareil 6.5 Congélation des aliments frais 6.7 Disposition des aliments Différents aliments congelés Balconnets du récipient couvert avant de le placer dans le comme de la viande, du compartiment réfrigérateur. poisson, des crèmes glacées, congélateur des légumes, etc. refroidir à...
Página 56
Fonctionnement de l’appareil 6.9 Retrait des étagères de porte 6.11 Étagères en verre Vous pouvez retirer les étagères de la porte pour Vous pouvez retirer les étagères en verre pour les les nettoyer. nettoyer. Faites attention lorsque vous retirez les D’abord, videz les aliments qu’elles contiennent.
Página 57
Fonctionnement de l’appareil 6.14 Bac à humidité contrôlée 6.16 Section amuse-gueule (EverFresh+) et la margarine dans cette section. Le taux d’humidité des fruits et des légumes est maintenu sous contrôle grâce au bac à humidité contrôlée. Vous avez ainsi la garantie que vos produits restent frais longtemps.
Página 58
Fonctionnement de l’appareil 6.18 Lumière bleue ActiveFresh Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les aliments stockés dans les bacs à légumes poursuivent leur photosynthèse grâce à l'effet de la longueur d'onde de la lumière bleue et, ainsi, conservent leur fraîcheur et préservent leur teneur en vitamines.
Página 59
Entretien et nettoyage 7.1 Éviter les mauvaises odeurs La durée de vie du produit est prolongée et les problèmes courants sont réduits, s'il est nettoyé Les matériaux susceptibles d’émettre des odeurs régulièrement. ne sont pas utilisés lors de la fabrication de nos réfrigérateurs.
Página 60
Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le service après-vente. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Página 61
Dépannage Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> L'air chaud qui se déplace à l'intérieur permet au produit de fonctionner plus longtemps. N'ouvrez pas les portes trop fréquemment. La porte du congélateur ou du compartiment des aliments frais est peut-être entrouverte. >>> Vérifiez que les portes sont complètement fermées.
Página 62
Dépannage Il y a de la condensation sur les parois internes de l’appareil. Un climat chaud ou humide accélère le processus de givrage et de condensation. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Les portes étaient ouvertes fréquemment ou sont restées longtemps ouvertes. >>> N'ouvrez pas les portes trop fréquemment ;...
Página 64
¡Le felicitamos la compra de su nuevo frigorífico . Este frigorífico se ha fabricado en instalaciones modernas con el máximo cuidado y meticulosos controles de calidad. ¡Tenemos plena confianza en la calidad de nuestro producto y lo apoyamos con una garantía de dos años para las piezas y la mano de obra, y de cinco años para el sistema sellado.
Página 65
1 El frigorífico 5 Preparación 2 Instrucciones importantes de 6 Pantalla y uso del producto seguridad y medioambientales 6.1 Panel de indicadores ....20 ....5 .
Página 66
El frigorífico 9- Dispensador de agua 1- Compartimento frigorífico 10- Estante de vidrio ajustable 2- Congelador inferior 11- Tapa del ventilador 3- Pantalla/panel indicador 12- Filtro de agua 13- Contenedor de Hielo 5- Estantes de Puerta FlexiLift 14- Cajón de Almacenamiento de Alimentos 6- Botellero Congelados 15- Cajón del congelador...
Página 67
Limitaciones de peso del estante del frigorífico Los estantes cantaleta del compartimiento refrigerador, los que sólo tienen soportes traseros, están probados para un máximo de 25 kg (55 libras) por cada pieza. Los crispers tienen una capacidad de hasta 15 kg (33 libras) por cada uno. Cajón de Charcutería puede mantener 20 kg (44 libras).
Página 68
Instrucciones importantes de seguridad y medioambientales 2.1 Seguridad General Este capítulo contiene información de seguridad que le ayudará a evitar el Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con riesgo de lesiones personales o daños a capacidades físicas, sensoriales o mentales la propiedad.
Página 69
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente No conectar nunca el frigorífico a ningún evaporador, las extensiones de los tubos o dispositivo de ahorro de energía. Estos podrían los revestimientos de la superficie causa ser dañinos para el mismo. irritaciones en la piel y lesiones en los ojos.
Página 70
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 2.2 Advertencia sobre No meter los dedos ni ninguna otra cosa en el hidrocarburos (HC) orificio del dispensador de agua, en el canal de agua ni en el contenedor de la máquina de hielo.
Página 71
Instrucciones importantes respecto a la seguridad y el medio ambiente 2.8 Información de embalaje PRECAUCIÓN: Los materiales de embalaje del aparato se fabrican Para evitar que un niño quede con material reciclable, de acuerdo con nuestra atrapado, manténgalo fuera del Reglamentación Nacional para el Medio Ambiente.
Página 72
Condiciones medioambientales 3.1 En cumplimiento de la Directiva RAEE, y la eliminación del aparato: Este aparato cumple con la Directiva WEEE de la EU (2012/19/EU). Este aparato lleva un símbolo de la clasificación de los equipos eléctricos y electrónicos WEEE. Este símbolo indica que este aparato no se desechará...
Página 73
Instalación Deje un espacio mínimo de 2" (50 mm) entre la parte superior del frigorífico y el hueco. Toma de corriente Línea de agua Espacio libre mínimo Línea de agua empotrada Toma de corriente Vista superior empotrada 2'' del techo 5/8'' de los lados y 1- 3/8'' de la parte trasera.
Página 74
Instalación armario no incluye asa en general parte superior del armario incluye asa " " Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior Profundidad-Sólo Profundidad-Sin Asas “D” del Armario“B” Armario “C” “O” " 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8”...
Página 75
Instalación Altura-Total “A’’ Altura-Parte Superior Profundidad-Sólo Profundidad-Sin Asas “D” del Armario“B” Armario “C” “O” 69 3 /4” ( 1771 mm ) 67 5/16”( 1710 mm ) 23 5/8” ( 600 mm ) 26 13/16” ( 680,5 mm ) Profundidad Con Asas Ancho-Armario “F”...
Página 77
Instalación 4.1 Antes de Instalación ADVERTENCIA: La instalación y las conexiones eléctricas del aparato deben hueco son suficientes para acoger el producto Autorizado. El fabricante no se hace y que existen las conexiones adecuadas de responsable de los daños que puedan electricidad y fontanería.
Página 78
Instalación 4.3 Instalaciones Insertadas 4.4 Conexión eléctrica 120VAC, 60Hz, Dedicado 15Amp Circuito. de un mueble o en un nicho cercano, verifique que exista un flujo de aire adecuado alrededor del producto para su correcto funcionamiento. el deterioro de los alimentos, lo que no está Este frigorífico necesita un mínimo de 2"...
Página 79
Instalación 4.6 Luz de iluminación 4.9 Conexión de la manguera de agua al frigorífico No intente repararlo usted mismo, sino que llame al servicio técnico autorizado si las lámparas de 1. Retire la tapa del canal de la válvula (A) de la iluminación LED no se encienden.
Página 80
Instalación 4.11 Instalar Filtro de Agua Interno Instalar filtro de agua interno consiste de dos pasos: 1. Pulse y mantenga pulsada la tecla Freezer Temp durante 3 segundos, o hasta que aparezca el icono de no hielo en la pantalla. 2.
Página 81
Instalación 4.12 Antes de utilizar el de hielo también pueden pegarse si se dejan en dispensador de agua el depósito durante demasiado tiempo. Es necesario que las conexiones del sistema de agua 4.13 Transporte del aparato herramientas necesarias. 1. Desenchufe el aparato antes de transportarlo. 2.
Página 82
Preparación Antes de empezar a utilizar el aparato, compruebe que todos los preparativos se realizan de compresor cuando se pone en marcha. acuerdo con las instrucciones de los apartados Los líquidos y gases sellados dentro del "Instrucciones importantes para la seguridad y el sistema de refrigeración también pueden dar lugar a ruido, incluso si el compresor medio ambiente"...
Página 83
Pantalla y uso del producto 6.1 Panel de indicadores El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las demás funciones del Nota: Las teclas 2, 14, 15 y 16 tienen dos funciones. La segunda función tiene una "b" después del número. 1-Tecla de potencia 10-Icono de Cambio de Filtro Pulse y mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para encender y...
Página 84
Modos e Indicaciones Especiales 6.2 Modo Sabbath Tecla de Ajuste de Temperatura de Alimentos Frescos automáticamente en 72 horas. 6.3 Modo Showroom Ajuste de Temperatura de Freezer Temp Set (Juego de Temp Potencia Alarma Apagada Alimentos Frescos de Congelador) que el producto se encienda sin el funcionamiento de los ventiladores y el sistema de refrigeración. A fin activarlo.
Página 85
Temperaturas de Funcionamiento Ajuste de Ajuste de Compartimento Compartimento Explicaciones Congelador Frigorífico 5F°/-15°C 39 F° /4°C Este es el ajuste normalmente recomendado. Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente -4F°/-20°C 37 F° / 3°C supera los 86 °F /30°C. Úselo cuando desee congelar su comida en poco tiempo.
Página 86
Uso del aparato 6.5 Congelación de alimentos frescos 6.7 Colocación de los alimentos Varios artículos congelados Estantes del recipiente con tapa antes de introducirlos en el como carne, pescado, congelador frigorífico. helados, vegetales, etc. Estantes del Comida en ollas o sartenes, enfriarse a la temperatura ambiente antes de compartimento platos cubiertos y recipientes...
Página 87
Uso del aparato 6.9 Cómo retirar los estantes 6.11Estantes de vidrio de la puerta Puede retirar los estantes de cristal para limpiarlos. Tenga cuidado al retirar los estantes, ya Puede retirar los estantes de la puerta para que son pesados. limpiarlos.
Página 88
Uso del aparato 6.14 Cajón refrigerante con 6.16 Sección de mantequilla y queso control de humedad queso y la margarina en esta sección. (EverFresh+) Los niveles de humedad de las verduras y la fruta se mantienen bajo control con la función de crisol con control de humedad y se garantiza que los alimentos se mantengan frescos durante más tiempo.
Página 89
Uso del aparato 6.18 ActiveFresh Luz Azul Los crispers del frigorífico se iluminan con luz azul. Los alimentos almacenados en los crispers continúan su fotosíntesis mediante el efecto de la longitud de onda de la luz azul y así, conservan su frescura y su contenido en vitaminas.
Página 90
Limpieza y mantenimiento 7.1 Cómo evitar los malos olores La vida útil del producto se alarga y se disminuyen los problemas comunes, si se limpia regularmente. En la producción de nuestros frigoríficos no se ADVERTENCIA: Desenchufe el embargo, debido a las condiciones inadecuadas aparato antes de limpiarlo.
Página 91
Solución de problemas tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El frigorífico no está funcionando. El enchufe de corriente no está...
Página 92
Solución de problemas aparato. >>> No coloque alimentos calientes dentro del aparato. Las puertas se abren frecuentemente o se mantienen abiertas durante largos períodos. >>> El aire caliente que se mueve adentro hará que el aparato funcione más tiempo. No abra las puertas con demasiada frecuencia.
Página 93
Solución de problemas Hay sonido del viento que sopla procedente del aparato. El aparato utiliza un ventilador para el proceso de enfriamiento. Esto es normal y no indica mal funcionamiento. Hay condensación en las paredes internas del aparato. El clima caliente o húmedo aumentarán la formación de hielo y de condensación. Esto es normal y no indica mal funcionamiento.
Página 94
Contacte con su distribuidor autorizado Beko local, o llame a nuestro alteración, instalación incorrecta, mantenimiento, número gratuito de atención al cliente en el 1-888-352 BEKO (2356) cargos de traslado, llamadas al servicio fuera de las para obtener la dirección de un agente de servicio técnico...