Página 1
GB 2-Speed Hammer Drill Instruction Manual Perceuse à percussion à 2 vitesses Manuel d’instructions 2-Gang-Schlagbohrmaschine Betriebsanleitung Trapano a percussione a 2 velocità Istruzioni per l’uso NL 2-snelheden hamerboor Gebruiksaanwijzing 2 velocidad taladro de percusión Manual de instrucciones Berbequim de percussão de 2 velocidades Manual de instruções DK Borehammer med to hastigheder Brugsanvisning...
Página 4
ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view Lock button 10 Action mode changing lever 19 Hexagonal nut Switch trigger 11 Grip base 20 Wrench 19 Speed adjusting dial 12 Side grip (auxiliary handle) 21 Depth gauge Higher 13 Teeth 22 Blow-out bulb Lower 14 Protrusions 23 Power-ON indicator lamp...
Página 5
FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: • Use the speed change knob only after the tool comes CAUTION: to a complete stop. Changing the tool speed before the • Always be sure that the tool is switched off and tool stops may damage the tool. unplugged before adjusting or checking function on the •...
Página 6
CAUTION: • These accessories or attachments are recommended Drilling operation for use with your Makita tool specified in this manual. When drilling in wood, metal or plastic materials, move The use of any other accessories or attachments might the action mode changing lever to the position of sym- present a risk of injury to persons.
Página 7
ENH101-12 EC Declaration of Conformity Makita Corporation responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s): Designation of Machine: 2-Speed Hammer Drill Model No./ Type: HP2070, HP2070F, HP2071, HP2071F are of series production and Conforms to the following European Directives:...
Página 8
FRANÇAIS (Instructions originales) Descriptif Bouton de verrouillage 10 Levier de changement de mode 19 Écrou hexagonal Gâchette 11 Base de la poignée 20 Clé 19 Cadran de réglage de la vitesse 12 Poignée latérale 21 Gabarit de profondeur Plus rapide (poignée auxiliaire) 22 Poire soufflante Plus lente...
Página 9
Ne touchez pas le foret ou le matériau immédia- ATTENTION : tement après l’utilisation ; ils peuvent être extrê- • Vérifiez toujours le sens de rotation avant de mettre mement chauds et brûler votre peau. l’outil en marche. Certains matériaux contiennent des produits •...
Página 10
Installation ou retrait du foret Lorsque vous percez dans le béton, le granite, la tuile, etc., déplacez le levier de changement de mode sur la (Fig. 8) Pour les modèles HP2070 et HP2070F position indiquée par le symbole pour utiliser un Pour installer le foret/l’embout, introduisez-le à...
Página 11
: vent être effectués dans un centre de service Makita Désignation de la machine : Perceuse à percussion à 2 vit- agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusi- esses vement avec des pièces de rechange Makita.
Página 13
Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrerein- Drehrichtungsumschalterbedienung (Abb. 4) satzes oder des Werkstücks unmittelbar nach Diese Maschine besitzt einen Drehrichtungsumschalter. der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter für Rechtsdre- sind und Hautverbrennungen verursachen kön- hung auf die Stellung (Seite A) oder für Linksdre- nen.
Página 14
Montage und Demontage des Bohrers Schieben Sie den Betriebsart-Umschalthebel zum Boh- ren in Beton, Granit, Fliesen usw. zur Position des Für Modell HP2070, HP2070F (Abb. 8) Symbols , um die Betriebsart “Schlagbohren” zu ver- Führen Sie das Einsatzwerkzeug zum Montieren bis zum wenden.
Página 15
Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre- Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- chen: hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- 98/37/EG bis 28. Dezember 2009 und dann 2006/ Kundendienststelle. 42/EG ab 29. Dezember 2009 •...
Página 16
ITALIANO (Istruzioni originali) Visione generale Bottone di blocco 10 Leva di cambio modalità di 17 Anello Interruttore funzionamento 18 Anello di fissaggio Ghiera di regolazione velocità 11 Base impugnatura 19 Dado esagonale Più alta 12 Impugnatura laterale (manico 20 Chiave 19 Più...
Página 17
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Cambiamento di velocità (Fig. 5) Con la ghiera di cambio velocità si possono selezionare ATTENZIONE: due gamme di velocità. • Accertarsi sempre che l’utensile sia spento e staccato Per cambiare la velocità, girare la ghiera di cambio velo- dalla presa di corrente prima di regolare o di controllare cità...
Página 18
Per la sicurezza, l’affidabilità e le riparazioni del prodotto, l’ispezione o la riparazione delle spazzole di carbone Soffietto (accessorio opzionale) (Fig. 12) deve essere eseguita da un Centro Assistenza Makita Dopo la foratura, usare il soffietto per togliere la polvere autorizzato con ricambi Makita originali.
Página 19
ACCESSORI ENH101-12 Dichiarazione CE di conformità ATTENZIONE: Noi della Makita Corporation, come produttori • Per l’utensile specificato in questo manuale, si consi- responsabili, dichiariamo che le macchine Makita gliano questi accessori o ricambi. L’utilizzo di altri seguenti: accessori o ricambi può costituire un pericolo. Usare...
Página 21
Laat het gereedschap niet achter terwijl het nog LET OP: in bedrijf is. Bedien het gereedschap alleen wan- • Controleer altijd de draairichting alvorens het gereed- neer u het met beide handen vasthoudt. schap te gebruiken. Raak de boor of het werkstuk niet aan onmiddel- •...
Página 22
Installeren of verwijderen van de boor Wanneer u in beton, graniet, tegels e.d. gaat boren, dient u de werking-keuzeknop in te stellen op de positie om Voor Model HP2070, HP2070F (Fig. 8) de “boren plus hameren” werking te kiezen. Om de boor te installeren, steekt u deze zo ver mogelijk Gebruik altijd een boor met een wolfraamcarbide boor- in de boorkop.
Página 23
LET OP: gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait, • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen naast de ingeschakelde tijdsduur). voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze ENH101-12 EU-Verklaring van Conformiteit gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke persoonlijke verwonding opleveren.
Página 24
ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos Botón de bloqueo 10 Palanca de cambio del modo de 18 Anillo de retención Gatillo interruptor accionamiento 19 Tuerca hexagonal Dial de regulación de la 11 Base de la empuñadura 20 Llave del 19 velocidad 12 Empuñadura lateral (mango 21 Tope de profundidad...
Página 25
No toque la broca o la pieza de trabajo inmedia- • Utilice el interruptor de inversión solamente después tamente después de utilizarla; podrían estar muy de que la herramienta se haya parado completamente. calientes y producirle quemaduras de piel. Si cambia la dirección de giro antes de que la herra- Algunos materiales contienen sustancias quími- mienta se haya parado podrá...
Página 26
Instalación o desmontaje de la broca Posicione la broca donde desee hacer el agujero, des- pués apriete el gatillo interruptor. No fuerce la herra- Para el modelo HP2070, HP2070F (Fig. 8) mienta. Los mejores resultados se obtienen con una Para instalar la broca, introdúzcala a tope en el por- ligera presión.
Página 27
• Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- declara que la(s) siguiente(s) máquina(s) de Makita: dos para utilizar con la herramienta Makita especifi- Designación de máquina: 2 velocidad taladro de per- cada en este manual. El empleo de otros accesorios o cusión...
Página 28
PORTUGUÊS (Instruções originais) Explicação geral Botão de bloqueio Botão de mudança de 17 Anel Gatilho velocidade 18 Anel retentor Anel de regulação de 10 Alavanca de mudança do modo 19 Porca hexagonal velocidade de acção 20 Chave 19 Alta 11 Base do punho 21 Guia de profundidade Baixa 12 Punho lateral (pega auxiliar)
Página 29
Alguns materiais contêm químicos que podem Mudança de velocidade (Fig. 5) ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação Pode pré-seleccionar duas gamas de velocidade com o de pó e contacto com a pele. Siga o dados de botão de mudança de velocidade. segurança do fornecedor do material.
Página 30
Para o modelo HP2071, HP2071F (Fig. 9) Operação de perfuração Agarre no anel e rode a manga para a esquerda para Quando perfura em madeira, metal ou materiais plásti- abrir as garras do mandril. Coloque a broca no mandril o cos, desloque a alavanca de mudança do modo de mais fundo possível.
Página 31
ENH101-12 ção ou ajuste, deve ser efectuada pelos serviços de Declaração de conformidade CE assistência técnica ou o departamento de assistência da Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, fábrica da Makita, utilizando sempre peças de substitui- declaramos a(s) seguinte(s) ferramenta(s) ção Makita.
Página 33
FUNKTIONSBESKRIVELSE • Sæt altid hastighedsvælgerknappen til den korrekte position. Hvis man anvender maskinen med hastig- FORSIGTIG: hedsvælgerknappen placeret halvvejs mellem “ ” og • Kontrollér altid at maskinen er slukket, og at netlednin- “ ” positionen, kan maskinen tage skade. gen er taget ud af stikkontakten, før funktioner på...
Página 34
FORSIGTIG: blæse hullet rent for støv. • Det i denne manual specificerede tilbehør og anordnin- ger anbefales til brug sammen med Deres Makita Boring maskine. Brug af andet tilbehør og andre anordninger Ved boring i træ, metal eller plastmaterialer, skydes funk- kan udgøre en risiko for personskade.
Página 35
ENH101-12 EU-konformitetserklæring Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): Maskinens betegnelse: Borehammer med to hastigheder Model nr./Type: HP2070, HP2070F, HP2071, HP2071F er af serieproduktion og opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver:...
Página 37
Μην αφήνετε το μηχάνημα να λειτουργεί. Λειτουργία διακ πτη αντιστροφής (Εικ. 4) Χρησιμοποιείτε το μηχάνημα μ νο ταν το Αυτ το εργαλείο έχει ένα διακ πτη αντιστροφής κρατάτε. για να αλλάζει την διεύθυνση περιστροφής. Μην αγγίζετε την αιχμή ή κομμάτια κοντά στην Μετακινείστε...
Página 38
Τοποθέτηση πλάγιας λαβής (βοηθητική λαβή) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ (Εικ. 7) Λειτουργία κρουστικού τρυπανίσματος Πάντοτε χρησιμοποιείτε την πλάγια λαβή για σιγουριά ασφάλειας λειτουργίας. Τοποθετήστε την ΠΡΟΣΟΧΗ: πλάγια λαβή έτσι ώστε οι οδ ντες στην λαβή • Μία τρομερή και ξαφνική στροφική δύναμη εφαρμ ζουν μεταξύ των προεξοχών στον κύλινδρο εξασκείται...
Página 39
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ • Πιέζοντας υπερβολικά το εργαλείο δεν θα ΠΡΟΣΟΧΗ: επιταχύνει το τρυπάνισμα. Στη πραγματικ τητα, Η • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται υπερβολική πίεση θα κάνει ζημιά στο άκρο της για χρήση με το εργαλείο σας της Μάκιτα που αιχμής, θα...
Página 40
Η τεχνική τεκμηρίωση φυλάσσεται απ τον εξουσιοδοτημένο εκπρ σωπ μας στην Ευρώπη, δηλαδή τη Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England (Αγγλία) 30 Ιανουαρίου 2009 Tomoyasu Kato Διευθυντής Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN...