4
Insérez chaque cartouche en toute sécurité dans l'emplacement indiqué. Fermez les deux portes.
FR
Remarque: Assurez-vous de bien utiliser les cartouches fournies avec l'imprimante pour
procéder à la configuration.
Inserire saldamente ogni cartuccia nello slot indicato. Chiudere entrambi gli sportelli.
IT
Nota: per la configurazione, utilizzare sempre le cartucce fornite con la stampante.
Insira cada cartucho com segurança no slot indicado. Feche as duas portas.
PT
Observação: use os cartuchos fornecidos com a impressora para configuração.
5
Ouvrez le bac à papier. Écartez le guide de longueur avant, retirez le carton et écartez les
FR
guides de largeur. Chargez du papier de format Lettre ou A4 et ajustez les guides. Fermez le
bac et dépliez l'extension du bac de sortie.
Aprire il vassoio della carta. Facendola scorrere, estrarre la guida della lunghezza anteriore,
IT
rimuovere il cartoncino ed estrarre le guide della larghezza. Caricare carta in formato Lettera o A4 e
regolare le guide. Chiudere il vassoio e allungare completamente l'estensione del vassoio di uscita.
Abra a bandeja de papel. Deslize a guia de comprimento frontal, remova o papelão e deslize
PT
as guias de largura para fora. Coloque papel carta ou A4 e ajuste as guias. Feche a bandeja e
puxe o extensor da bandeja para abri-lo.
Français | Italiano | Português
1
2
7