Página 1
ASUS Essentio Desktop PC CM1630 User Manual...
Página 2
Product warranty or service will not be extended if: (1) the product is repaired, modified or altered, unless such repair, modification of alteration is authorized in writing by ASUS; or (2) the serial number of the product is defaced or missing.
Página 3
Contents Notices ......................v Safety information ..................vii Conventions used in this guide ..............viii Where to find more information ..............viii Package contents ..................ix Chapter 1 Getting started Welcome! ....................1-1 Getting to know your computer ..............1-1 Setting up your computer ................1-5 Turning your computer ON/OFF ..............
Página 4
Contents Chapter 6 Using the Utilities ASUS AI Manager ..................6-1 ASUS EPU-4 Engine .................. 6-6 ASUS Update ................... 6-10 ASUS MyLogo2™ ..................6-11 Nero 9 ..................... 6-12 Recovering your system ................6-16 Chapter 7 Troubleshooting Troubleshooting ..................7-1...
Página 5
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/english/REACH.htm Federal Communications Commission Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: •...
Página 6
RF exposure warning This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Página 7
Safety information Disconnect the AC power and peripherals before cleaning. Wipe the Desktop PC using a clean cellulose sponge or chamois cloth dampened with solution of nonabrasive detergent and a few drops of warm water then remove any extra moisture with a dry cloth. DO NOT place on uneven or unstable work surfaces.
Página 8
Refer to the following sources for additional information and for product and software updates. ASUS websites The ASUS website provides updated information on ASUS hardware and software products. Refer to the ASUS website www.asus.com. ASUS Local Technical Support Visit ASUS website at http://support.asus.com/contact for the contact information of local Technical Support Engineer.
Página 9
Package contents ASUS Essentio Desktop PC Keyboard x1 Mouse x1 Power cord x1 Nero 9 burning software Installation Guide x1 DVD x1 Warranty card x1 Antenna (optional) x2 • If any of the above items is damaged or missing, contact your retailer.
Página 11
All these values are encapsulated in a stunningly futuristic and stylish system casing. Read the ASUS Warranty Card before setting up your ASUS Desktop PC. Getting to know your computer Illustrations are for reference only. The ports and their locations, and the chassis color vary with different models.
Página 12
USB 2.0 ports. These Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0) ports connect to USB 2.0 devices such as a mouse, printer, scanner, camera, PDA, and others. Microphone port (pink). This port connects to a microphone. Headphone port (lime). This port connects to a headphone or speaker. Power button.
Página 13
LAN (RJ-45) port. This port allows Gigabit connection to a Local Area Network (LAN) through a network hub. LAN port LED indications ACT/LINK SPEED Activity/Link LED Speed LED Status Description Status Description No link 10Mbps connection ORANGE Linked ORANGE 100Mbps connection BLINKING Data activity GREEN 1Gbps connection LAN port ASUS CM1630...
Página 14
– – Side Speaker Out ASUS WLAN Card (on selected models only). This optional WLAN card allows your computer to connect to a wireless network. ASUS Graphics Card (on selected models only). The display output ports on this optional ASUS Graphics Card may vary with different models.
Página 15
Connecting an external monitor Using the ASUS Graphics Card (on selected models only) Connect your monitor to the display output port on the discrete ASUS Graphics Card. To connect an external monitor using the ASUS Graphics Card: Connect a monitor to a display output port on the ASUS Graphics Card.
Página 16
HDMI monitor to the HDMI port on the rear panel of your computer. Plug the monitor to a power source. • If your computer comes with an ASUS Graphics Card, the graphics card is set as the primary display device in the BIOS. Hence, connect your monitor to a display output port on the graphics card.
Página 17
Connect a USB keyboard and a USB mouse to the USB ports on the rear panel of your computer. Connecting the power cord Connect one end of the power cord to the power connector on the rear panel of your computer and the other end to a power source. ASUS CM1630...
Página 18
Turning your computer ON/OFF This section describes how to turn on/off your computer after setting up your computer. Turning your computer ON To turn your computer ON: Turn on the power switch. Turn your monitor ON. Press the power button on your computer. Power button Wait until the operating system loads automatically.
Página 19
Select Use recommended settings or Install important updates only to set up the security settings for your computer. To skip this step, select Ask me later. Review your date and time settings. Click Next. The system loads the new settings and restarts. You may now start using your computer. ASUS CM1630...
Página 20
Using Windows 7 desktop ® Click the Start icon > Help and Support to obtain more information about Windows ® Start menu Taskbar Notification area Using the Start menu The Start menu gives you access to programs, utilities, and other useful items on your computer.
Página 21
Click the icon again to hide the ® program. You may pin programs that you want constantly displayed on the taskbar. For more details, refer to the section Pinning programs on the Start menu or taskbar on this chapter. ASUS CM1630...
Página 22
Pinning items on the jumplists When you right-click an icon on the taskbar, a jumplist launches to provide you with quick-access to the program’s or item’s related links.You may pin items on the jumplist such as favorite websites, often-visited folders or drives, or recently played media files.
Página 23
Click this icon to adjust the volume. Displaying an alert notification To display an alert notification: • Click the Notification icon , then click the message to open it. For more details, refer to the section Using Windows Action Center in this chapter. ® ASUS CM1630...
Página 24
Customizing icons and notifications You may choose to display or hide the icons and notifications on the taskbar or on the notification area. To customize icons and notifications: From the notification area, click on the arrow icon Click Customize. From the dropdown list, select the behaviors for the icons or items that you want customize.
Página 25
Exploring files and folders To explore files and folders: Launch Windows Explorer. From the navigation or view pane, browse for the location of your data. From the breadcrumb bar, click the arrow to display the contents of the drive or folder. ASUS CM1630...
Página 26
Customizing the file/folder view To customize the file/folder view: Launch Windows Explorer. From the navigation pane, select the location of your data. From the toolbar, click the View icon From the View menu, move the slider to select how you want to view the file/folder.
Página 27
Adding a new folder To add a new folder: Launch Windows Explorer. From the toolbar, click New folder. Key in a name for the new folder. You may also right-click anywhere on the View pane, click New > Folder. ASUS CM1630...
Página 28
Backing up your files Setting up a backup To set up a backup: > All Programs > Maintenance > Backup and Restore. Click Click Set up backup. Click Next. Select your backup destination. Click Next. Select Let Windows choose (recommended) or Let me choose as your backup mode.
Página 29
® To launch Windows 7 Action Center: ® To launch Windows 7 Action Center, click , then click Open the Notification icon Action Center. From Windows 7 Action Center, click the task that you want to do. ASUS CM1630 2-11...
Página 30
Using Windows Update ® Windows Update allows you to check and install the latest updates to enhance the security and performance of your computer. Launching Windows Update ® To launch Windows Update: ® From the Windows taskbar, click the Start icon to launch the Start menu.
Página 31
From the Windows taskbar, click ® Select Manage another account. Select Create a new account. Key in the name of the new user. Select either Standard user or Administrator as the user type. When done, click Create Account. ASUS CM1630 2-13...
Página 32
Setting up a user’s password To set up a user’s password: Select the user that you would like to set a password. Select Create a password. Key in a password and confirm it. Key in your password’s hint. When done, click Create password. 2-14 Chapter 2: Using Windows ®...
Página 33
Help and Support provides you with guides and answers in using the applications ® in Windows 7 platform. ® > Help and Support. To launch Windows Help and Support, click ® Ensure that you are connected to the Internet to obtain the latest Windows online help. ® ASUS CM1630 2-15...
Página 35
When the Safe to Remove Hardware message pops up, remove the USB storage device from your computer. DO NOT remove a USB storage device when data transfer is in progress. Doing so may cause data loss or damage the USB storage device. ASUS CM1630...
Página 36
Connecting microphone and speakers This desktop PC comes with microphone ports and speaker ports on both the front and rear panels. The audio I/O ports located on the rear panel allow you to connect 2-channel, 4-channel, 6-channel, and 8-channel stereo speakers. Connecting Headphone and Mic Connecting 2-channel Speakers Chapter 3: Connecting devices to your computer...
Página 37
Connecting 4-channel Speakers Connecting 6-channel Speakers ASUS CM1630...
Página 38
Connecting 8-channel Speakers Chapter 3: Connecting devices to your computer...
Página 39
Refer to Setting up your computer section in Chapter 1 for details on how to connect a monitor to your computer. For some graphic cards, only the monitor that is set to be the primary display has display during POST. The dual display function works only under Windows. ASUS CM1630...
Página 40
Turn on your computer. Do any of the following to open the Screen Resolution setting screen: > Control Panel > Appearance and Personalization > Display > • Click Change display settings. • Right click anywhere on your Windows desktop. When the pop-up menu appears, click Personalize >...
Página 41
Connect a High Definition TV (HDTV) to the HDMI port of your computer. • You need an HDMI cable to connect the HDTV and the computer. The HDMI cable is purchased separately. • To get the best display performance, ensure that your HDMI cable is less than 15 meters. ASUS CM1630...
Página 42
Chapter 3: Connecting devices to your computer...
Página 43
• Use your Desktop PC in a comfortably-lit area, and keep it away from sources of glare such as windows and straight sunlight. • Take regular mini-breaks from using your Desktop PC. ASUS CM1630...
Página 44
Using the memory card reader Digital cameras and other digital imaging devices use memory cards to store digital picture or media files. The built-in memory card reader on the front panel of your system allows you to read from and write to different memory card drives. To use the memory card: Insert the memory card into the card slot.
Página 45
While the system is on, do either of the following to eject the tray: • Press the eject button below the drive bay cover. Right-click the CD/DVD drive icon on the Computer screen, and then click Eject. • Remove the disc from the disc tray. ASUS CM1630...
Página 46
Using the multimedia keyboard (on selected models only) The keyboard varies with models. The illustrations on this section are for reference only. ASUS SK-2045 keyboard 10 11 12 13 14 15 16 17 Keys Description Keys Description Launches Windows gadgets.
Página 47
ASUS-Razer Arctosa Gaming keyboard Keys Description Plays or pauses playback in a media player. Stops playback in a media player. Goes to the previous track in a media player. Goes to the next track in a media player. Decreases the system volume.
Página 48
BTC 6200C keyboard 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Keys Description Keys Description Enters into sleep mode. Press any key Increases the system volume. to wake up your computer and return to the previous working status. Returns to the last page you viewed.
Página 49
ASUS KB34211 modern wired keyboard Hot keys Description Turns the volume’s mute mode on/off. Decreases the system volume. Increases the system volume. The special function keys only work on Windows Vista / Windows 7 /XP operating ® ® systems. ASUS CM1630...
Página 51
DSL/cable modem. Modem RJ-45 cable Turn on the DSL/cable modem and your computer. Configure the necessary Internet connection settings. Contact your Internet Service Provider (ISP) for details or assistance in setting up your Internet connection. ASUS CM1630...
Página 52
Connecting via a local area network (LAN) To connect via a LAN: Connect one end of an RJ-45 cable to the LAN (RJ-45) port on the rear panel of your computer and the other end to your LAN. RJ-45 cable Turn on your computer.
Página 53
• To increase the range and sensitivity of the wireless radio signal, connect the external antennas to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card. • Place the antennas on the top of your computer for the best wireless performance.
Página 54
To connect to a wireless network: Click the network icon in the notification area to display the available wireless networks. Select the wireless network that you want to connect to, then click Connect. You may need to key in the network security key for a secured wireless network, then click OK.
Página 55
Wait while your computer is connecting to the wireless network. The wireless connection is established successfully. The connection status is displayed and the network icon displays the connected status. ASUS CM1630...
Página 56
Chapter 5: Connecting to the Internet...
Página 57
The support DVD and Recovery DVD are not included in the package. You can burn it by yourself. Refer to section Recovering your system for details. ASUS AI Manager ASUS AI Manager is a utility which gives you quick and easy access to frequently-used applications. Installing AI Manager To install AI Manager: Place the support DVD in the optical drive.
Página 58
AI Manager quick bar The AI Manager quick bar saves the desktop space and allows you to launch the ASUS utilities or display system information easily. Click any of the Main, My Favorites, Support or Information tab to display the menu’s contents.
Página 59
To unlock the device: Deselect the locked device, then click Apply. Key in the password you have set previously, then click Ok. To change the password: Click Change Password, then follow the onscreen instructions to change • password. ASUS CM1630...
Página 60
AI Booting AI Booting allows you to specify the boot device priority sequence. To specify the boot sequence: Select a device, then click the left/right button to specify the boot sequence. When done, press Apply. AI Probe AI Probe automatically detects and displays the motherboard and CPU temperatures, CPU fan speed, and the voltage output.
Página 61
Right click on the application icon to launch, delete, or rename the selected application. You can also double click to launch the selected application. Support Click any links on the Support window to go to the ASUS website, technical support website, download support website, or contact information. ASUS CM1630...
Página 62
CPU, BIOS, installed device(s), and memory. ASUS EPU-4 Engine ASUS EPU-4 Engine is an energy-efficient tool that provides you with a total system power-saving solution. It detects the current computer loading and intelligently adjusts the power in real-time. It automatically adjusts the power usage for the CPU, VGA card, hard drives, and CPU fan.
Página 63
VGA card status Displays the status of the graphics card. If your graphics card is not compatible with the motherboard, a “No VGA card detected” message appears. Refer to the ASUS VGA QVL List at http://event.asus.com/mb/EPU-4_Engine/ for compatible VGA cards. ASUS CM1630...
Página 64
Displays the current or total reduced CO2 emission. Mode properties Displays the properties of each mode. Exit button Closes the ASUS EPU-4 utility, Calibrate button Allows the system to detect the CPU properties for optimal power management. Setting button Click this button to configure the mode settings.
Página 65
Configuring the mode settings To configure the mode settings: From the ASUS EPU-4 main menu, click Setting to launch the Setting screen. Click the tab to configure the settings of High Performance mode. Click tab to configure the settings of Maximum Power Saving mode.
Página 66
ASUS Update The ASUS Update is a utility that allows you to manage, save, and update the motherboard BIOS in Windows environment. ® • ASUS Update requires an Internet connection either through a network or an Internet Service Provider (ISP).
Página 67
ASUS MyLogo2™ The ASUS MyLogo2™ utility lets you customize the boot logo. The boot logo is the image that appears on screen during the Power-On Self-Tests (POST). ASUS MyLogo2™ is automatically installed when you install the ASUS Update utility from the Support DVD.
Página 68
Nero 9 Nero 9 allows you to create, copy, burn, edit, share, and update different kinds of data. Installing Nero 9 To install Nero 9: Insert the Nero 9 DVD into your optical drive. If Autorun is enabled, the main menu appears automatically. If Autorun is disabled, double-click the SeupX.exe file from the main directory of your Nero 9 DVD.
Página 69
Select the language you want to use for Installation Wizard. Click Next. Click Next to continue. Tick I accept the License Conditions. When done, click Next. ASUS CM1630 6-13...
Página 70
Select Typical then click Next. Tick Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero then click Next. When done, click Exit. 6-14 Chapter 6: Using the Utilities...
Página 71
Burning files To burn files: From the main menu, click Data Burning > Add. Select the files that you want to burn. When done, click Add. ASUS CM1630 6-15...
Página 72
DO NOT delete the partition named RECOVERY. The Recovery Partition is created at the factory and cannot be restored if deleted. Take your Desktop PC to an authorized ASUS service center if you have problems with the recovery process. Using the Recovery Partition: Press <F9>...
Página 73
This feature allows you to make a backup copy of the support DVD. Follow the onscreen instructions to complete the recovery process. Visit the ASUS website at www.asus.com for updated drivers and utilities. Using the Recovery DVD (on selected models) Prepare 1~3 blank writable DVDs as instructed to create the Recovery DVD.
Página 75
• Connect the external antennas (optional) to the antenna connectors on the ASUS WLAN Card and place the antennas on the top of your computer chassis for the best wireless performance. The arrow keys on the number key pad are not working.
Página 76
No display on the monitor. • Check if the monitor is powered on. • Ensure that your monitor is properly connected to the video output port on your computer. • If your computer comes with a discrete graphics card, ensure that you connect your monitor to a video output port on the discrete graphics card.
Página 77
Check if the disc is centered in the tray, especially for the discs with non-standard size or shape. • Check if the disc is scratched or damaged. The DVD drive eject button is not respond. > Computer. Click , then click Eject from the menu. Right-click ASUS CM1630...
Página 78
Power Problem Possible Cause Action • Set your computer’s power voltage switch to your area’s power requirements. Incorrect power voltage • Adjust the voltage settings. Ensure that the power cord is unplugged from the power outlet. No power Press the power key on the front panel (The power Your computer is not to ensure that your computer is turned...
Página 79
Ensure the LAN LED is on. If not, try another LAN cable. If it still does LAN cable problems not work, contact the ASUS service center. Your computer is not Ensure that your computer is properly Cannot access properly connected to a connected to a router or hub.
Página 80
Computer virus attack computer. • Reinstall the operating system. • Send the damaged hard disk drive to ASUS Service Center for Hard disk drive failure servicing. • Replace with a new hard disk drive. • Replace with compatible memory modules.
Página 81
If the problem still persists, refer to your Desktop PC’s warranty card and contact the ASUS Service Center. Visit the ASUS Support site at http://support.asus.com for the service center information.
Página 83
ASUS Essentio Desktop PC CM1630 Benutzerhandbuch...
Página 84
ASUS genehmigte Reparaturen, Modifizierung oder Abwandlungen; oder (2) die Seriennummer des Produkts unkenntlich gemacht wurde oder fehlt. ASUS STELLT DIESES HANDBUCH “SO, WIE ES IST”, OHNE DIREKTE ODER INDIREKTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN ODER KLAUSELN DER VERKÄUFLICHKEIT ODER TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK,...
Página 85
Inhalt Erklärungen ....................v Sicherheitsinformationen ................vii Darstellungssystematik ................viii Weitere Informationsquellen ................ viii Verpackungsinhalt ..................ix Kapitel 1 Erste Schritte Willkommen! ....................1-1 Kennenlernen des Computers ..............1-1 Einrichten Ihres Computers ................ 1-5 Ein-/Ausschalten Ihres Computers............. 1-8 Kapitel 2 Verwenden von Windows ®...
Página 86
Inhalt Kapitel 6 Verwenden der Hilfsprogramme ASUS AI Manager ..................6-1 ASUS EPU-4 Engine .................. 6-6 ASUS Update ................... 6-10 ASUS MyLogo2™ ..................6-11 Nero 9 6-12 Systemwiederherstellung ................6-16 Kapitel 7 Problembehandlung Problembehandlung ..................7-1...
Página 87
REACH Die rechtliche Rahmenbedingungen für REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) erfüllend, veröffentlichen wir die chemischen Substanzen in unseren Produkten auf unserer ASUS REACH-Webseite unter http://csr.asus.com/english/index.aspx. Erklärung der Federal Communications Commission Dieses Gerät stimmt mit den FCC-Vorschriften Teil 15 überein. Sein Betrieb unterliegt folgenden zwei Bedingungen: •...
Página 88
RF-Aussetzungswarnung Dieses Gerät und die integrierte Antenne dürfen nicht näher als 20 cm an Ihrem Körper oder in der Nähe befindenden Personen installiert und betrieben werden. Dieses Gerät und seine Antenne(n) dürfen nicht zusammen oder in der Nähe mit anderen Antennen oder Sendern betrieben werden.
Página 89
• Sichtbare und unsichtbare Laserstrahlung der Klasse B wenn optisches Laufwerk geöffnet und Schließmechanismus umgangen wurde. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt mit dem Laserstrahl. ASUS Niederlassung in Deutschland ASUS Computer GmbH Harkortstr. 31-23 40880 Ratingen, Deutschland Hersteller von Maus und Tastatur...
Página 90
An den folgenden Quellen finden Sie weitere Informationen und Produkt- sowie Software- Updates. ASUS-Webseiten ASUS-Webseiten enthalten weltweit aktualisierte Informationen über ASUS-Hardware und Softwareprodukte. Beziehen Sie sich auf die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Vor-Ort Technische Unterstützung Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://support.asus.com/contact für Kontaktinformationen der Technischen Unterstützung vor Ort.
Página 91
Verpackungsinhalt ASUS Essentio Desktop PC Tastatur x1 Maus x1 Netzkabel x1 Nero 9 burning Software Installationshilfe x1 DVD x1 Garantiekarte x1 Antennen (optional) x2 • Sollten o.g. Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Página 93
Desktop PC liefert topaktuelle Leistung, unvergleichliche Zuverlässigkeit und benutzerorientierte Anwendungen. All diese Eigenschaften wurden in diesem verblüffend futuristischen und eleganten Systemgehäuse vereint. Lesen Sie die ASUS Garantiekarte sorgfältig durch, bevor Sie Ihren ASUS Desktop PC in Betrieb nehmen. Kennenlernen des Computers Abbildungen werden nur zu Ihrer Referenz bereitgestellt.
Página 94
USB 2.0-Anschlüsse. Diese Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0)-Anschlüsse nehmen USB 2.0-Geräte wie Maus, Drucker, Kamera, PDA und andere Geräte auf. Mikrofonanschluss (rosa). Dieser Anschluss verbindet mit einem Mikrofon. Kopfhöreranschluss (hellgrün). Dieser Anschluss verbindet mit Kopfhörern oder Lautsprechern. Einschalttaste. Drücken Sie diese Taste, um Ihren Computer einzuschalten. Auswurftaste für optisches Laufwerk.
Página 95
LAN (RJ-45)-Anschluss. Dieser Anschluss ermöglicht Gigabit-Verbindungen zu einem Local Area Network (LAN) mittels eines Netzwerk-Hub. ACT/LINK SPEED LED-Anzeigen am LAN-Anschluss Aktivitäts-/Verbindungs- LED Geschwindigkeits-LED Status Beschreibung Status Beschreibung Nicht verbunden 10Mbps-Verbindung ORANGE Verbunden ORANGE 100Mbps-Verbindung LAN- BLINKEND Datenaktivität GRÜN 1Gbps-Verbindung Anschluss ASUS CM1630...
Página 96
– Seitenlautsprecher ASUS WLAN-Karte (nur an bestimmten Modellen). ASUS WLAN-Karte (nur an bestimmten Modellen). Mit dieser optionalen WLAN- Karte kann Ihr Computer sich mit einem Drahtlosnetzwerk verbinden. A���-�rafikkarte �nur an �e�ti��ten �odellen�. A���-�rafikkarte �nur an �e�ti��ten �odellen�. Die Anzeigeausgänge dieser optionalen ASUS-Grafikkarte variieren je nach Modell.
Página 97
Anschließen eines externen Monitors A��� �rafikkarte verwenden �nur an �e�ti��ten �odellen� Verbinden Sie den Monitor mit dem Anzeigeausgang der aufgesetzten ASUS Grafikkarte. �o ver�inden �ie einen externen �onitor �it der A��� �rafikkarte: Verbinden Sie einen Monitor mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
Página 98
DVI-D-Anschluss oder ein HDMI-Monitor mit dem HDMI-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers. Schließen Sie den Monitor an die Stromversorgung an. • Falls Ihr Computer mit einer ASUS-Grafikkarte ausgestattet wurde, ist die Grafikkarte in BIOS als primäres Anzeigegerät eingestellt. Verbinden Sie den Monitor deshalb mit dem Anzeigeausgang der ASUS-Grafikkarte.
Página 99
Verbinden Sie eine USB-Tastatur und USB-Maus mit den USB-Anschlüssen auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers. Anschließen des Netzkabels Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels mit dem Stromanschluss auf der Rücktafel (Rückseite) Ihres Computers und das andere Ende mit der Steckdose. ASUS CM1630...
Página 100
Ein-/Ausschalten Ihres Computers. Dieser Abschnitt beschreibt, wie Sie den Computer nach dem Einrichten Ein-/Ausschalten können. Computer einschalten So schalten Sie den Computer ein: Schalten Sie den Stromschalter ein. Schalten Sie den Monitor ein. Drücken Sie die Einschalttaste Ihres Computers. Einschalttaste Warten Sie, bis das Betriebssystem automatisch hochlädt.
Página 101
Sicherheitseinstellungen Ihres Computers einzustellen. Um diesen Schritt zu überspringen, wählen Sie Später nachfragen (Ask me later). Überprüfen Sie die Zeit- und Datumseinstellungen. Klicken Sie auf Weiter (Next). Das System ladet die neuen Einstellungen und startet erneut. Sie können jetzt mit der Verwendung Ihres Computers beginnen. ASUS CM1630...
Página 102
Windows 7 Desktop verwenden ® > Hilfe und Support (Help and Support), um weitere Klicken Sie auf das Startsymbol Informationen über Windows 7 zu erhalten. ® Startmenü Taskleiste Infobereich Das Startmenü verwenden Das Startmenü ermöglicht Ihnen den Zugang zu Programmen, Anwendungen und anderen nützlichen Elementen auf Ihrem Computer.
Página 103
Sie erneut auf das Symbol, um das Programm auszublenden. Sie können Programme, die Sie dauerhaft anzeigen möchten, an die Taskleiste anheften. Für weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt Programme an Startmenü oder Taskleiste anheften in diesem Kapitel. ASUS CM1630...
Página 104
Elemente an die Sprunglisten anheften Ein Rechtsklick auf ein Symbol in der Taskleiste ladet die Sprungliste (Jumplist), um Ihnen einen Schnellzugang zu Bezugslinks eines Programms oder Elements zu erleichtern. Sie können Elemente wie Webseiten-Favoriten, oft verwendete Ordner oder Laufwerke sowie kürzlich abgespielte Mediendateien an die Sprungliste (Jumplist) anheften.
Página 105
Warnnachricht anzeigen So zeigen Sie eine Warnnachricht an: • Klicken Sie auf das Benchrichtigungs- symbol und dann auf die Nachricht, um diese anzuzeigen. Für weitere Details beziehen Sie sich auf den Abschnitt Windows -Wartungscenter ® verwenden in diesem Kapitel. ASUS CM1630...
Página 106
Symbole und Benachrichtigungen anpassen Sie können die Symbole und Benachrichtungen in der Taskleiste oder im Infobereich wahlweise ein- oder ausblenden. So passen Sie Symbole und Benachrichtungen an: Klicken Sie im Infobreich auf das Pfeilsymbol Klicken Sie auf Anpassen (Customize). Wählen Sie in der Dropdownliste die gewünschte Verhaltensweise von Symbolen oder Elementen, die Sie anpassen möchten.
Página 107
Dateien und Ordner durchsuchen So durchsuchen Sie Dateien und Ordner: Öffnen sie Windows Explorer. Suchen Sie im Navigations- oder Ansichtsbereich nach dem Ort Ihrer Daten. Klicken Sie in der Breadcrumb-Leiste auf den Pfeil, um den Inhalt eines Laufwerks oder Ordners anzuzeigen. ASUS CM1630...
Página 108
Datei-/Ordneransicht anpassen So passen Sie die Datei-/Ordneransicht an: Öffnen Sie Windows Explorer. Wählen Sie im Navigationsbereich den Ort Ihrer Daten. Klicken Sie in der Symbolleiste auf das Symbol Ansicht Bewegen Sie den Auswahlregler im Ansichtsmenü, um die Ansicht der Datei oder des Ordners anzupassen. Sie können auch mit der rechten Maustaste den Ansichtsbereich irgendwo anklicken, Ansicht...
Página 109
Öffnen Sie Windows Explorer. Klicken in der Taskleiste auf Neuer Ordner (New folder). Wählen Sie einen Namen für den neuen Ordner. Sie können auch den Ansichtsbereich mit der rechten Maustaste anklicken und Neu (New) > Ordner (Folder) wählen. ASUS CM1630...
Página 110
Dateien sichern Ein Backup erstellen So erstellen Sie ein Backup: > Alle Programme (All Programs) > Wartung (Maintenance) > Klicken Sie auf Sichern und wiederherstellen (Backup and Restore). Klicken Sie auf Sicherung einrichten (Set up backup). Klicken Sie auf Weiter (Next). Wählen Sie einen Zielort für Ihren Backup.
Página 111
So führen Sie Windows 7-Wartungscenter aus: ® Klicken Sie zum Ausführen des Windows 7-Wartungscenter auf das Symbol Infobereich und dann auf Wartungscenter öffnen (Open Action Center). Klicken Sie im Windows 7-Wartungscenter auf die Aufgabe, die Sie ausführen möchten. ASUS CM1630 2-11...
Página 112
Windows Update verwenden ® Windows Update erlaubt Ihnen den Abruf und Installation der neuesten Updates, um die Sicherheit und Leistung Ihres Computers zu verbessern. Windows Update ausführen ® So führen Sie Windows Update aus: ® Klicken Sie in der Windows -Taskleiste auf das Startsymbol , um das Startmenü...
Página 113
Wählen Sie Anderes Konto verwalten (Manage another account). Wählen Sie Neues Konto erstellen (Create a new account). Geben Sie den neuen Benutzernamen ein. Wählen Sie den Benutzertyp, entweder Standardbenutzer (Standard user) oder Administrator. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Konto erstellen (Create Account). ASUS CM1630 2-13...
Página 114
Benutzerkennwort erstellen So erstellen Sie ein Benutzerkennwort: Wählen Sie den Benutzer, für den Sie ein Kennwort erstellen möchten. Wählen Sie Kennwort erstellen (Create a password). Geben Sie ein Kennwort ein und bestätigen Sie es. Geben Sie ein Kennworthinweis ein. Zum Fertigstellen klicken Sie auf Kennwort erstellen (Create password). 2-14 Kapitel 2: Verwenden von Windows ®...
Página 115
> Hilfe und Support (Help Um Windows Hilfe und Support zu laden, klicken Sie auf ® and Support). Stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind, um die aktuellste Windows ® Onlinehilfe abrufen zu können. ASUS CM1630 2-15...
Página 116
2-16 Kapitel 2: Verwenden von Windows ®...
Página 117
Wenn die Nachricht Hardware kann jetzt entfernt werden (Safe to Remove Hardware) eingeblendet wird, entfernen Sie den USB- Datenträger von Ihrem Computer. Entfernen Sie einen USB-Datenträger NICHT während eines laufenden Datentransfers. Dies kann zu Datenverlust führen und den USB-Datenträger beschädigen. ASUS CM1630...
Página 118
Anschließen von Mikrofon und Lautsprechern Dieser Desktop PC enthält Mikrofon- und Lautsprecheranschlüsse auf der Vorder- sowie Rückseite. Die auf der Rückseite gelegenen Audio E/A-Anschlüsse ermöglichen Ihnen den Anschluss von 2-Kanal, 4-Kanal, 6-Kanal, and 8-Kanal Stereolautsprechern. Anschluss von Kopfhörern und Mikrofon Anschluss von 2-Kanal Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
Página 119
Anschluss von 4-Kanal Lautsprechern Anschluss von 6-Kanal Lautsprechern ASUS CM1630...
Página 120
Anschluss von 8-Kanal Lautsprechern Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
Página 121
Monitoren. Beziehen Sie sich auf den Abschnitt Einrichten Ihres Computer in Kapitel 1 für Details zum Verbinden eines Monitors mit Ihrem Computer. Bei einigen Grafikkarten kann nur der zur Primäranzeige gesetzte Monitor eine Anzeige während des POST lieferen. Die Dual-Anzeige-Funktion funktioniert nur unter Windows. ASUS CM1630...
Página 122
Schalten Sie den Computer ein. Folgen Sei einer nachstehenden Vorgehensweisen, um das Einstellungsfenster Bild�chir�auflö�ung ��creen Re�olution� zu öffnen: > Systemsteuerung (Control Panel) > Darstellung und • Klicken Sie auf Anpassung (Appearance and Personalization) > Anzeige (Display) > Anzeigeeinstellungen ändern (Change display settings). •...
Página 123
Verbinden Sie ein High-Definition TV (HDTV) mit dem HDMI-Anschluss Ihres Computers. • Sie benötigen ein HDMI-Kabel, um ein HDTV mit dem Computer zu verbinden. Das HDMI-Kabel muss separat erworben werden. • Um die beste Anzeigeleistung zu erhalten, sollte das HDMI-Kabel kürzer als 15 Meter sein. ASUS CM1630...
Página 124
Kapitel 3: Anschließen von Geräten an Ihren Computer...
Página 125
Handgelenkablage, um den Druck auf Ihre Handgelenke während des Tippens zu senken. • Verwenden Sie den Desktop PC in einer gutbeleuchteten Umgebung und halten Sie ihn von starken Lichtquellen wie Fenstern und direkten Sonnenlicht fern. • Legen Sie beim Arbeiten mit dem Desktop PC reguläre Minipausen ein. ASUS CM1630...
Página 126
Speicherkartenleser verwenden Digitale Kameras und andere digitale Aufnahmegeräte verwenden Speicherkarten, um digitale Bilder oder Medien zu speichern. Der auf der Vorderseite Ihres Systems integrierte Speicherkartenleser ermöglicht das Lesen und Schreiben von und zu unterschiedlichen Speicherkarten. So verwenden Sie eine Speicherkarte: Stecken Sie eine Speicherkarte in den Kartensteckplatz.
Página 127
Folgen Sie einer der folgenden Vorgehensweisen, um das Laufwerksfach auszuwerfen: • Drücken Sie die Auswurfstaste. Klicken Sie im Fenster Arbeitsplatz (Computer) mit rechten Maustaste auf das • Laufwerkssymbol und wählen Sie Auswerfen (Eject). Entfernen Sie den Datenträger aus dem Laufwerksfach. ASUS CM1630...
Página 128
Multimedia-Tastatur verwenden (nur an bestimmten Modellen) Die Tastatur unterscheidet sich je nach Modell und Land. Die nachfolgende Abbildung ist nur zur Referenz gedacht. ASUS SK-2045-Tastatur 10 11 12 13 14 15 16 17 Tasten Beschreibung Tasten Beschreibung <Fn + F7> drücken, um Microsoft ®...
Página 129
ASUS Razer Arctosa-Spieltastatur Tasten Beschreibung Wiedergabe in Media Player starten oder anhalten. Wiedergabe in Media Player stoppen. Den vorherigen Titel in Media Player aufrufen. Den nächsten Titel in Media Player aufrufen. Systemlautstärke verringern. Systemlautstärke vergrößern. Schaltet die Lautstärke zwischen stumm/an.
Página 130
BTC 6200C-Tastatur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Tasten Beschreibung Tasten Beschreibung Begibt sich in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um Systemlautstärke vergrößern. Ihren Computer aufzuwecken und den vorherigen Betriebszustand herzustellen. Begibt sich zur letzten von Ihnen Schaltet die Lautstärke zwischen betrachteten Seite.
Página 131
ASUS KB34211 modern-Kabeltastatur Tasten Beschreibung Schaltet die Lautstärke zwischen stumm/an. Systemlautstärke verringern. Systemlautstärke vergrößern. Die Sonderfunktionstasten funktionieren nur unter den Windows Vista / Windows ® ® XP-Betriebssystemen. ASUS CM1630...
Página 133
Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem DSL-/Kabelmodem. Modem RJ-45-Kabel Schalten sie den DSL-/Kabelmodem und Ihren Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung. Für Details und Hilfestellung zur Einrichtung einer Internetverbindung wenden Sie sich an Ihren Internetdienstanbieter (ISP). ASUS CM1630...
Página 134
Über ein lokales Netzwerk (LAN) verbinden So verbinden Sie sich via LAN: Verbinden Sie ein Ende des RJ-45-Kabels mit dem LAN (RJ-45)-Anschluss auf der Rückseite Ihres Computers und das andere Ende mit dem (Internet) LAN. RJ-45-Kabel Schalten sie den Computer ein. Konfigurieren Sie die nötigen Einstellungen für die Internetverbindung.
Página 135
Drahtloser Zugriffspunkt (AP) Modem • Um die Reichweite und Empfindlichkeit des drahtlosen Funksignals zu erhöhen, verbinden Sie die externen Antennen mit dem Antennenanschluss Ihrer ASUS WLAN- Karte. • Für den besten Empfang legen Sie die Antennen oben auf Ihren Computer.
Página 136
So verbinden Sie sich mit dem Drahtlosnetzwerk: Klicken Sie im Infobereich auf das Netzwerksymbol , um verfügbare Drahtlosnetzwerke anzuzeigen. Wählen Sie ein Drahtlosnetzwerk, mit dem Sie sich verbinden möchten, und klicken Sie auf Verbinden (Connect). Sie müssen evtl. einen Sicherheitsschlüssel für eine verschlüsselte Drahtlosverbindung eingeben, klicken Sie dann auf OK.
Página 137
Warten Sie, während Ihr Computer sich mit dem Drahtlosnetzwerk verbindet. Die Drahtlosverbindung wurde erfolgreich eingerichtet. Der Verbindungsstatus wird angezeigt und das Netzwerksymbol zeigt den Status Verbunden (Connected) ASUS CM1630...
Página 138
Kapitel 5: Einrichten der Internetverbindung...
Página 139
-Desktop zu starten, klicken Sie auf Start > Alle Um AI-Manager vom Windows ® Programme (All Programs) > ASUS > AI Manager > AI Manager 1.xx.xx. Die AI-Manager Schnellstartleiste erscheint auf dem Desktop. Nach dem Start der Anwendung erscheint das AI-Manager-Symbol in der Windows ®...
Página 140
AI Manager Schnellstartleiste Die AI Manager Schnellstartleiste hält Ihren Desktopplatz frei und ermöglicht das einfache Starten von Hilfsprogrammen oder das Anzeigen von Systeminfos. Klicken Sie auf die Auswahl Hauptfenster (Main), Meine Favoriten (My Favorites), Support oder Information, um die Inhalte der entsprechenden Menüs anzuzeigen. Schließen Vollbild Minimieren...
Página 141
Entfernen Sie die Auswahl/das Häkchen für das gesperrte Gerät auf und klicken Sie auf Übernehmen (Apply). Geben Sie das zuvor eingerichtete Kennwort ein und klicken Sie auf OK. So ändern Sie das Kennwort: Klicken Sie auf Kennwort ändern (Change Password) und folgen Sie den • Bildschirmanweisungen. ASUS CM1630...
Página 142
AI Booting Mit AI Booting können Sie die Boot-Gerätepriorität festlegen. So legen Sie die Boot-Sequenz fest: Wählen Sie ein Gerät und klicken Sie dann auf die Tasten links/rechts, um die Boot-Reihenfolge festzulegen. Klicken Sie, wenn soweit, auf Übernehmen (Apply). AI Probe Die aktuellen CPU- und Motherboardtemperaturen sowie CPU-Lüftergeschwindigkeit und Ausgangsspannung werden von AI Probe automatisch erkannt und angezeigt.
Página 143
Anwendung zu öffnen, löschen oder umzubenennen. Doppelklicken Sie auf ein Symbol, um die entsprechende Anwendung zu öffnen. Support Klicken Sie im Fenster Support (Unterstützung) auf die Links, um zur ASUS-Webseite, Webseite für technische Unterstützung, Download-Webseite zu gelangen oder die Kontaktinformationen abzurufen.
Página 144
CPU, VGA-Karte, Festplattenlaufwerk und CPU-Lüfter wird automatisch angepasst. Es bietet folgende Modi zur Auswahl: Automatikmodus (Auto), Hochleistungsmodus (High Performance), und Maximaler Energiesparmodus (Maximum Power Saving Mode). Für weitere Details zu diesen Modi beziehen Sie sich auf den Abschnitt ASUS EPU-4 Hauptmenü. ASUS EPU-4 installieren So installieren Sie ASUS EPU-4 Engine: Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk.
Página 145
Zeigt den Status der Grafikkarte an. Falls Ihre Grafikkarte mit dem Motherboard inkompatibel ist, erscheint die Nachricht “Keine VGA-Karte erkannt” (“No VGA card detected”). Für kompatible VGA Karten beziehen Sie sich auf die ASUS Liste Qualifizierter Anbieter für VGA unter http://event.asus.com/mb/EPU-4_Engine/. ASUS CM1630...
Página 146
CO2-Emissionsanzeige (CO2 Emission button) Zeigt die aktuelle oder insgesamt reduzierten CO2-Emissionen an. Moduseigenschaften (Mode properties) Zeigt die Eigenschaften für jeden Modus an. Beenden (Exit) Schließt die ASUS EPU-4-Anwendung, Kalibrierung (Calibrate) Erlaubt die autom. Erkennung der CPU-Eigenschaften für eine optimale Energieverwaltung. Erweiterte Einstellungen (Setting) Hier klicken, um die Moduseigenschaften zu konfigurieren.
Página 147
Erweiterte Einstellungen So konfigurieren Sie erweiterte Einstellungen: Klicken Sie im ASUS EPU-4-Hauptmenü auf Einstellungen (Setting), um das Einstellungsfenster aufzurufen. Klicken Sie auf die Auswahl , um die Einstellungen für Hochleistungsmodus (High Performance Mode) zu konfiguerien. Klicken Sie auf , um die Einstellungen für Maximaler Energiesparmodus die Auswahl (Maximum Power Saving Mode) zu konfigurieren.
Página 148
Legen Sie die Support-DVD in das optische Laufwerk ein. Das Menü Treiber (Drivers) wird geöffnet. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei setup.exe im Ordner ASUS Update auf der Support-DVD. Klicken Sie auf die Auswahl Anwendungen (Utilities) und dann auf ASUS Update installieren (Install ASUS Update).
Página 149
• Sie können ein eigenes Boot-Logo-Bild im GIF-Format erstellen. So starten Sie ASUS MyLogo2�: Starten Sie das Hilfsprogramm ASUS Update. Details siehe Abschnitt ASUS Update in diesem Benutzerhandbuch. Wählen Sie Einstellungen (Options) aus der Liste und klicken Sie dann auf Weiter (Next).
Página 150
Nero 9 Nero 9 ermöglicht Ihnen das Erstellen, Kopieren, Brennen, Bearbeiten, Freigeben und Aktualisieren von Daten verschiedenen Typs. Nero 9 installieren So installieren Sie Nero 9: Legen Sie die Nero 9 DVD in das optisches Laufwerk ein. Falls Autorun aktiviert ist, erscheint automatisch das Hauptmenü. Falls Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie die Datei SeupX.exe im Hauptverzeichnis Ihrer Nero 9 DVD.
Página 151
Wählen Sie die gewünschte Sprache für den Installationsassistenten. Klicken Sie auf Weiter (Next). Klicken Sie auf Weiter (Next), um fortzufahren. Wählen Sie Ich akzeptiere die Lizenzbedingungen (I accept the License Conditions). Wenn soweit, klicken Sie auf Weiter (Next). ASUS CM1630 6-13...
Página 152
Wählen Sie Typisch (Typical) und klicken Sie dann auf Weiter (Next). Wählen Sie Ja, ich möchte Anwendungsdaten anonym an Nero senden (Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero) und klicken Sie Weiter (Next). Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Beenden (Exit). 6-14 Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
Página 153
Dateien brennen So brennen Sie Dateien: Klicken Sie im Hauptmenü auf Daten brennen (Data Burning) > Hinzufügen (Add). Wählen Sie die Dateien, die Sie brennen möchten. Wenn soweit, klicken Sie auf Hinzufügen (Add). ASUS CM1630 6-15...
Página 154
Namen RECOVERY. Die Wiederherstellungspartition wurde werkseitig erstellt und kann, wenn vom Benutzer gelöscht, NICHT wieder hergestellt werden. Bringen Sie Ihr Desktop PC zum ASUS Kundendienst, wenn Sie mit der Wiederherstellung Probleme haben. Verwenden der Wiederherstellungspartition: Drücken Sie während des Starvorgangs <F9>...
Página 155
Diese Funktion erstellt eine Sicherungskopie der Support-DVD. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen. Für aktuelle Treiber und Anwendungen besuchen Sie die ASUS-Webseite unter www.asus.com. Wiederherstellungs-DVD verwenden (an bestimmten Modellen) Bereiten Sie 1~3 leere und beschreibbare DVDs für de Erstellung der Wiederherstellungs- DVD vor.
Página 156
6-18 Kapitel 6: Verwenden der Hilfsprogramme...
Página 157
Netzwerkschlüssel eingegeben haben. • Verbinden Sie externe Antennen (wahlweise) mit den Antennenanschlüssen der ASUS WLAN-Karte und stellen Sie die Antennen auf die Oberseite Ihres Computer-Gehäuses, um die beste drahtlose Netzwerkleistung zu erzielen. Die Pfeiltasten auf der Zahlentastatur funktionieren nicht. Prüfen Sie, ob die Zahlensperre- (NUM)-LED ausgeschaltet ist. Falls die NUM-LED an ist, werden die Tasten auf der Zahlentastatur nur für die...
Página 158
Keine Anzeige auf dem Monotor. • Prüfen Sie, ob der Monitor eingeschaltet ist. • Prüfen Sie, ob der Monitor richtig mit dem Videoausgang Ihres Computers verbunden ist. • Falls Ihr Computer eine aufgesetzte Grafikkarte aufweist, sollten Sie den Monitor mit dem Videoausgang der aufgesetzten Karte verbinden. •...
Página 159
Datenträgern anderer Größen oder Formen. • Prüfen Sie, ob der Datenträger zerkratzt oder beschädigt ist. Der Auswurfsknopf des DVD-Laufwerks reagiert nicht. > Arbeitsplatz (Computer). Klicken Sie auf Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf , dann auf Auswerfen (Eject) im Kontextmenü. ASUS CM1630...
Página 160
Stromversorgung Problem Mögliche Ursachen Maßnahmen • Passen Sie den Betriebsspannungs- schalter Ihres Computers je nach den Anforderungen Ihrer Region an. Falsche Betriebsspannung. • Passen Sie die Spannungs- einstellungen an. Vergessen Sie nicht, den Stromkabel aus der Steckdose zu ziehen. Drücken Sie den Einschaltknopf auf Ihr Computer ist nicht Kein Strom der Vorderseite Ihres Computers, um...
Página 161
Die LAN LED sollte an sein, Andernfalls probieren Sie ein anderes Probleme mit dem LAN- LAN-Kabel. Falls das Problem weiter Kabel. besteht, kontaktieren Sie den ASUS Kundendienst. Ihr Computer ist nicht Stellen Sie sicher, dass Ihr Computer Kein Internet sachgemäß mit den Router sachgemäß...
Página 162
• Reinstallieren Sie das Betriebssystem • Senden Sie das beschädigte Festplattenlaufwerk zur reparatur Betriebsausfall des an den ASUS Kundendienst. Festplattenlaufwerks. • Ersetzen Sie es durch ein neues Festplattenlaufwerk. • Ersetzen Sie diese mit passenden (kompatiblen) Speichermodulen. Das System Probleme mit •...
Página 163
Sie den Innenraum des Gehäuses reinigen. Falls das Problem weiterhin besteht, beziehen Sie sich auf die Garantiekarte Ihres Desktop PCs und setzen Sie sich mit dem ASUS Kundendienst in verbindung. Für Infos zum ASUS Kundendienst besuchen Sie die ASUS Supportseite unter http://support.asus.com.
Página 165
Ordinateur de bureau ASUS Essentio CM1630 Manuel de l’utilisateur...
Página 166
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Página 167
Table des matières Notes ......................v Consignes de sécurité .................. vii Conventions utilisées dans ce manuel ............viii Où trouver plus d’informations ..............viii Contenu de la boîte ..................ix Chapitre 1 Démarrer Bienvenue ! ....................1-1 Faire connaissance avec votre ordinateur ..........1-1 Configurer votre ordinateur .................
Página 168
Table des matières Chapitre 6 Utiliser les utilitaires ASUS AI Manager ..................6-1 ASUS EPU-4 Engine .................. 6-7 ASUS Update ....................6-11 ASUS MyLogo2™ ..................6-12 Nero 9 ..................... 6-13 Restaurer le système ................6-17 Chapitre 7 Dépannage Dépannage ....................7-1...
Página 169
Conforme avec le Règlement REACH (Enregistrement, Évaluation, Autorisation et Restriction des produits chimiques), nous avons publié la liste des substances chimiques utilisées dans nos produits sur le site Web ASUS REACH à l’adresse http://green.asus.com/english/ REACH.htm. Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à...
Página 170
Avertissement concernant l’exposition aux RF Cet équipement doit être installé et opéré conformément aux instructions fournies et l’antenne utilisée par cet émetteur doit être installée de sorte à garantir une distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne et l’utilisateur, et ne doit pas être colocalisée ou opérée conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Página 171
Consignes de sécurité Déconnectez le cordon d’alimentation et tous les périphériques avant tout entretien. Nettoyez l’ordinateur portable avec une éponge en cellulose propre ou un chiffon en peau de chamois humide et une solution détergeante non abrasive et quelques gouttes d’eau tiède puis nettoyez les surfaces humides ‘à...
Página 172
Consultez les sources suivantes pour plus d’informations ou pour la mise à jour du produit et/ou des logiciels. Sites Web ASUS Le site Web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous au site Web d’ASUS sur www.asus.com. Support technique ASUS local Visitez le site de support d’ASUS sur http://support.asus.com/contact pour prendre...
Página 173
Contenu de la boîte Ordinateur de bureau Clavier x1 Souris x1 ASUS Essentio Cordon d’alimentation x1 Logiciel de gravure de DVD Guide d’installation x1 Nero 9 x1 Carte de garantie x1 Antennes (optionnelles) x2 • Si l’un des éléments est endommagé ou manquant, contactez votre revendeur.
Página 174
Merci pour votre achat d’un ordinateur de bureau ASUS Essentio CM1630 ! Les séries d’ordinateurs de bureau ASUS Essentio CM1630 offrent des performances à la pointe de l’industrie, une fiabilité sans faille et des utilitaires variés et conviviaux. Le tout dans un boîtier au style futuriste et stylisé.
Página 175
Ports USB 2.0. Ports USB 2.0. Ces ports USB (Universal Serial Bus) 2.0 permettent de connecter des périphériques disposant de ports USB 2.0 (souris, imprimante, PDA, appareil photo). Port microphone �rose�. Port microphone �rose�. Ce port permet de connecter un micro. Port casque �vert�.
Página 176
Port de sortie audio �vert� Port de sortie audio �vert�. Ce port permet de connecter un casque audio ou un haut- parleur. En configuration audio 4, 6 ou 8 canaux, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d’un système d’enceintes. ASUS Essentio CM1630...
Página 177
– latéraux Carte graphique ASUS �sur une sélection de modèles�. Carte graphique ASUS �sur une sélection de modèles�. Les ports de sortie vidéo disponibles sur cette carte graphique ASUS optionnelle varient en fonction des modèles. Carte réseau sans fil ASUS (sur une sélection de modèles). Cette carte réseau sans fil optionnelle permet de connecter l’ordinateur à...
Página 178
Pour connecter un moniteur externe à la carte graphique ASUS : Connectez votre moniteur à l’un des ports d’affichage de la carte graphique ASUS. Connectez le moniteur à une source d’alimentation. Les ports d’affichage de la carte graphique ASUS peuvent varier en fonction des modèles. ASUS Essentio CM1630...
Página 179
Utiliser les ports d’affichage de la carte mère Pour connecter un moniteur externe à l’un des ports d’affichage de la carte mère : Connectez un moniteur VGA au port VGA, ou un moniteur DVI-D au port DVI-D, ou un moniteur HDMI au port HDMI localisé à l’arrière de votre ordinateur. Connectez le moniteur à...
Página 180
Connectez un clavier et/ou une souris USB aux ports USB situés à l’arrière de votre ordinateur. Connecter le cordon d’alimentation Connectez une extrémité du cordon d’alimentation au connecteur d’alimentation situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité à une prise électrique. ASUS Essentio CM1630...
Página 181
Allumer ou éteindre l’ordinateur Cette section décrit comment éteindre ou allumer votre ordinateur. Allumer votre ordinateur Pour allumer votre ordinateur : Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position Placez l’ordinateur sous tension en mettant l’interrupteur d’alimentation sur la position “I”, Allumez votre moniteur.
Página 182
à �our importantes pour configurer les paramètres de sécurité de votre ordinateur. Pour ignorer cette étape, sélectionnez Me redemander ultérieurement. Vérifiez vos paramètres de date et d’heure. Cliquez sur Suivant. Le système charge les nouveaux paramètres et redémarre. Vous pouvez dès lors commencer à utiliser votre ordinateur. ASUS Essentio CM1630...
Página 183
Utiliser le Bureau de Windows ® Cliquez sur l’icône Démarrer > Aide et support pour obtenir plus d’informations sur Windows ® Menu Démarrer Barre des tâches Zone de notification Utiliser le menu Démarrer Le menu Démarrer vous donne accès aux programmes, utilitaires et autres outils utiles pour votre ordinateur.
Página 184
Vous pouvez épingler les programmes que vous souhaitez voir apparaître dans la barre des tâches. Pour plus de détails, référez-vous à la section Épingler des programmes dans le menu Démarrer ou la barre des tâches de ce chapitre. ASUS Essentio CM1630...
Página 185
Épingler des éléments dans la liste des liens Lorsque vous faites un clic droit sur une icône de la barre des tâches, une liste apparaît pour offrir un accès rapide à certains liens des programmes ou éléments. Vous pouvez épingler divers éléments dans la liste de liens comme la liste de vos sites Web favoris, les dossiers fréquemment utilisés ou vos fichiers multimédia préférés.
Página 186
Afficher une notification d’alerte Pour afficher une notification d’alerte : • Cliquez sur l’icône , puis cliquez sur le message pour l’ouvrir. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Utiliser le Centre de maintenance Windows de ce chapitre. ® ASUS Essentio CM1630...
Página 187
Personnaliser les icônes et les notifications Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer les icônes et les notifications de la barre des tâches ou de la zone de notification. Pour personnaliser les icônes et les notifications : Dans la zone de notification, cliquez sur l’icône Cliquez sur Personnaliser.
Página 188
Pour explorer les fichiers et les dossiers de votre ordinateur : Lancez Windows Explorer. Localisez vos données à partir du volet de navigation ou d’affichage. Dans la barre de navigation, cliquez sur la flèche pour afficher le contenu du disque dur ou du dossier. ASUS Essentio CM1630...
Página 189
Personnaliser l’affiche des fichiers/dossiers Pour personnaliser l’affichage de vos fichiers/dossiers : Lancez Windows Explorer. Localisez vos données à partir du volet de navigation. Dans la barre d’outils, cliquez sur l’icône Affichage Dans le menu Affichage, déplacez le curseur pour sélectionner le mode d’affichage à utiliser. Vous pouvez aussi cliquer n’importe où...
Página 190
Lancez Windows Explorer. Dans la barre d’outils, cliquez sur Nouveau dossier. Spécifiez un nom pour le nouveau dossier. Vous pouvez aussi faire un clic droit n’importe où sur le volet d’affichage et cliquer sur Nouveau > Dossier. ASUS Essentio CM1630...
Página 191
Sauvegarder vos fichiers Configurer une sauvegarde Pour configurer une sauvegarde : > Tous les programmes > Maintenance > Sauvegarder et restaurer. Cliquez sur Cliquez sur Configurer la sauvegarde. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez l’emplacement de sauvegarde. Cliquez sur Suivant. Sélectionnez Laissez Windows choisir �recommandé� ou Me laisser choisir comme mode de sauvegarde.
Página 192
Pour ouvrir le Centre de maintenance de Windows ® Pour ouvrir le Centre de maintenance de Windows 7, cliquez sur l’icône , puis cliquez sur Ouvrir le Centre de maintenance. Dans le Centre de maintenance de Windows 7, sélectionnez l’une des tâches disponibles. ASUS Essentio CM1630 2-11...
Página 193
Utiliser Windows Update ® Windows Update vous permet de vérifier et installer les dernières mises à jour pour améliorer la sécurité et les performances de votre ordinateur. Lancer Windows Update ® Pour ouvrir Windows Update : ® Dans la barre des tâches de Windows , cliquez sur l’icône Démarrer pour ouvrir le ®...
Página 194
à mon ordinateur. Sélectionnez Gérer un autre compte. Sélectionnez Créer un nouveau compte. Spécifiez le nom du nouvel utilisateur. Définissez le type d’utilisateur sur Utilisateur standard ou Administrateur. Une fois terminé, cliquez sur Créer un compte. ASUS Essentio CM1630 2-13...
Página 195
Définir un mot de passe utilisateur Pour configurer un mot de passe utilisateur : Sélectionnez l’utilisateur pour lequel vous souhaitez définir un mot de passe. Sélectionnez Créer un mot de passe. Entrez le mot de passe et confirmez-le. Définissez un indice de mot de passe. Un fois terminé, cliquez sur Créer un mot de passe.
Página 196
® Windows ® > Aide et support. Pour lancer le centre d’Aide et support Windows , cliquez sur ® Assurez-vous d’être connecté à Internet pour obtenir les derniers fichiers d’aide pour Windows ® ASUS Essentio CM1630 2-15...
Página 197
2-16 Chapitre 2 : Utiliser Windows ®...
Página 198
USB de votre ordinateur. NE PAS retirer le périphérique de stockage USB lorsque des données sont en cours de transfert. Le faire peut causer la perte de données ou endommager le périphérique de stockage USB. ASUS Essentio CM1630...
Página 199
Connecter un microphone ou un système de haut-parleurs Cet ordinateur de bureau intègre un port micro et plusieurs ports audio localisés sur le panneau avant et arrière. Les ports audio situés à l’arrière de l’ordinateur permettent de configurer un système de haut-parleurs à 2, 4; 6 ou 8 canaux. Connecter un casque audio ou un micro Connecter un système de haut-parleurs 2.0 Chapitre 3 : Connecter des périphériques...
Página 200
Connecter un système de haut-parleurs 4.1 Connecter un système de haut-parleurs 6.1 ASUS Essentio CM1630...
Página 201
Connecter un système de haut-parleurs 8.1 Chapitre 3 : Connecter des périphériques...
Página 202
à votre ordinateur. Sur certains modèles de cartes graphiques, seul le moniteur défini comme source d’affichage principale affiche du contenu lors du POST. Le double affichage ne fonctionnant que sous le système d’exploitation Windows. ASUS Essentio CM1630...
Página 203
Allumez votre ordinateur. Suivez l’une des méthodes suivantes pour ouvrir l’écran Résolution d’écran : > Panneau de configuration > Apparence et personnalisation • Cliquez sur > Affichage > Modifier les paramètres d’affichage. • Faites un clic droit n’importe où sur le Bureau de Windows. Dans le menu contextuel, cliquez sur Personnaliser >...
Página 204
• Vous devez faire l’achat d’un câble HDMI pour connecter un téléviseur HD à votre ordinateur. Le câble HDMi est vendu séparément. • Pour obtenir une qualité d’image optimale, utilisez un câble HDMI d’une longueur inférieure à 15 mètres. ASUS Essentio CM1630...
Página 205
Chapitre 3 : Connecter des périphériques...
Página 206
• Utilisez votre ordinateur dans un environnement à l’éclairage confortable, et maintenez-le à distance des rayons du soleil ou de sources éblouissantes telles que des fenêtres. • Prenez des mini-pauses régulières en cas d’utilisation prolongée de l’ordinateur. ASUS Essentio CM1630...
Página 207
Utiliser le lecteur de carte mémoire Les appareils photos numériques et autres équipements d’imagerie numérique utilisent des cartes mémoire pour stocker des photos numériques ou des fichiers multimédia. Le lecteur de carte mémoire intégré en façade de votre ordinateur permet la lecture et l’écriture de données sur une variété...
Página 208
Lorsque votre ordinateur est allumé, effectuez l’une des actions suivantes pour ouvrir le plateau du lecteur optique. • Appuyez sur le bouton d’éjection. Faites un clic droit sur l’icône du lecteur CD/DVD de l’écran Ordinateur, puis • cliquez sur É�ecter. Retirez le disque du plateau. ASUS Essentio CM1630...
Página 209
Utiliser le clavier multimédia �sur une sélection de modèles� Le clavier varie en fonction des pays de commercialisation. Les illustrations ci-dessous sont données à titre indicatif. Clavier ASUS SK-2045 10 11 12 13 14 15 16 17 Touches Description Touches Description Lance les Gadgets Windows Appuyez sur <Fn + F7>...
Página 210
Clavier de �eu ASUS-Razer Arctosa Touches Description Lecture ou pause d’un fichier multimédia Arrêt de la lecture d’un fichier multimédia Piste précédente Piste suivante Volume - Volume + Active/désactive le son Changement de profil via les touches F1 ~ F10.
Página 211
Clavier BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Touches Description Touches Description Bascule en mode veille. Appuyez sur Volume + une touche quelconque pour sortir l’ordinateur du mode veille. Retourne à la page précédente. Active/désactive le son.
Página 212
Clavier filaire ASUS KB34211 Raccourcis Description Active ou désactive le son. Baisse le volume. Augmente le volume. Les touches de fonction spéciales fonctionnent sous Windows Windows Vista / Windows 7 / XP. ® ® ASUS Essentio CM1630...
Página 214
Modem RJ-45 cable Câble RJ-45 Allumez le modem câble/ADSL et votre ordinateur. Configurez les paramètres de connexion Internet appropriés. Contactez votre FAI (Fournisseur d’accès à Internet) pour plus de détails sur la configuration de vos paramètres Internet. ASUS Essentio CM1630...
Página 215
Connexion via un réseau local Pour vous connecter à un réseau local : Connectez une extrémité du câble RJ-45 au port réseau (RJ-45) situé à l’arrière de votre ordinateur et l’autre extrémité au hub réseau de votre réseau local. Réseau local RJ-45 cable Câble RJ-45 Allumez votre ordinateur.
Página 216
• Pour accroître la portée et la sensibilité du signal radio sans fil, connectez les antennes externes aux connecteurs réservés sur la carte réseau sans fil ASUS. • Placez les antennes dessus le châssis de l’ordinateur pour garantir une réception sans fil optimale.
Página 217
Pour connecter l’ordinateur à un réseau sans fil : Cliquez sur l’icône réseau de la zone de notification pour afficher une liste des réseaux sans fil disponibles. Sélectionnez le réseau sans fil auquel vous souhaitez établir une connexion, puis cliquez sur Connecter. Il se peut qu’il vous soit demandé...
Página 218
Patientez le temps que votre ordinateur établisse une connexion au réseau sans fil. La connexion sans fil est établie. L’état de la connexion apparaît et l’icône réseau affiche le station Connecté. ASUS Essentio CM1630...
Página 219
Chapitre 5 : Se connecter à Internet...
Página 220
Chapitre 6 Utiliser les utilitaires ASUS AI Manager ASUS AI Manager est un utilitaire offrant un accès rapide et aisé aux applications les plus fréquemment utilisées. Installer AI Manager Pour installer AI Manager : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. Si l'Exécution automatique est activée, l'assistant d'installation des pilotes apparaît.
Página 221
La barre de lancement rapide de AI Manager permet de gagner de l’espace à l’écran, lancer les utilitaires ASUS ou afficher les informations système en toute simplicité. Cliquez sur l’onglet Principal, Mes favoris, Support ou Informations pour en afficher le contenu.
Página 222
Entrez le mot de passe, puis cliquez sur O��. Pour modifier le mot de passe : Cliquez sur Modifier le mot de passe, puis suivez les instructions apparaissant à • l’écran pour changer de mot de passe. ASUS Essentio CM1630...
Página 223
AI Booting AI Booting permet de spécifier la séquence de démarrage de vos périphériques. Pour spécifier la séquence de démarrage : Sélectionnez un périphérique, puis cliquez sur les boutons gauche/droite pour spécifier la séquence de démarrage. Une fois terminé, appuyez sur Appliquer. AI Probe AI Probe détecte automatiquement les températures de la carte mère et du CPU, la vitesse de rotation du ventilateur CPU, et la tension de sortie.
Página 224
Vous pouvez aussi double cliquer sur l’icône pour démarrer l’application sélectionnée. Support Cliquez sur l’un des liens de la fenêtre Support pour accéder à l’un des sites Web d’ASUS (site Web international, site Web d’assistance en ligne, site de téléchargement, et informations de contact). ASUS Essentio CM1630...
Página 225
à une liste ® de profils pré-définis et sans avoir à accéder au BIOS. Pour lancer System Level Up : Démarrez AI Manager. Cliquez sur Asus Utility, puis double-cliquez sur System Level Up. Chapitre 6 : Utiliser les utilitaires...
Página 226
ASUS EPU-4 Engine ASUS EPU-4 Engine est un outil de gestion de l’alimentation efficace permettant de faire des économies d’énergie. Il détecte la charge actuelle du système et ajuste intelligemment la consommation électrique en temps réel. Il ajuste automatiquement l’énergie utilisée par le CPU, la carte graphique, les disques durs et le ventilateur du CPU.
Página 227
“No VGA card detected (Aucune carte graphique détectée)” apparaît. Reportez-vous à la liste des fabricants de cartes graphiques agréés à l’adresse http://event. asus.com/mb/EPU-4_Engine/ pour obtenir la liste des cartes graphiques prises en charge. Chapitre 6 : Utiliser les utilitaires...
Página 228
Appuyez sur ce bouton pour afficher les émissions de CO2 actuelles ou économisées. Propriétés des modes Affiche les propriétés de chaque mode d’utilisation. Bouton Exit (Quitter) Ferme l’utilitaire ASUS EPU-4. Bouton Calibrate (Calibrer) Permet au système de détecter les propriétés du CPU pour une gestion optimale de l’alimentation. Bouton Setting (Paramètres) Cliquez sur ce bouton pour configurer les paramètres de chaque mode.
Página 229
Menu de configuration Pour configurer les paramètres de chaque mode : À partir du menu principal d’ASUS EPU-4, cliquez sur Setting (Paramètres). Cliquez sur Cliquez sur pour configurer les paramètres du mode Hautes pour configurer les paramètres du mode Hautes performances.
Página 230
ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows ® • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès.
Página 231
MyLogo2™ est automatiquement installé lorsque vous installez ASUS Update depuis le DVD de support. • Téléchargez le dernier fichier BIOS en date sur le site Web d’ASUS sur www.asus.com. • Avec ASUS MyLogo2™, vous pouvez créer un logo de démarrage au format GIF.
Página 232
Si l’Exécution automatique est activée, le menu principal apparaît automatiquement à l’écran. Si l’Exécution automatique est désactivée sur votre ordinateur, localisez le fichier SeupX.exe contenu dans le répertoire principal du DVD de Nero 9. Dans le menu principal, cliquez sur Nero 9 Essentials. ASUS Essentio CM1630 6-13...
Página 233
Sélectionnez la langue de l’assistant d’installation. Cliquez sur Suivant. Cliquez sur Suivant pour continuer. Cochez la case �’accepte les conditions du contrat de licence. Une fois terminé, cliquez sur Suivant. 6-14 Chapitre 6 : Utiliser les utilitaires...
Página 234
Sélectionnez Normale puis cliquez sur Suivant. Cochez la case Oui, je veux aider en envoyant des données d’applications anonymes à Nero puis cliquez sur Suivant. Une fois terminé, cliquez sur Quitter. ASUS Essentio CM1630 6-15...
Página 235
Graver des fichiers Pour graver des fichiers : À partir du menu principal, cliquez sur Gravure de données > A�outer. Sélectionnez les fichiers à graver. Une fois terminé, cliquez sur A�outer. 6-16 Chapitre 6 : Utiliser les utilitaires...
Página 236
à l’usine et ne peut être restaurée par l’utilisateur si elle est effacée. Apportez votre PC portable à un service après-vente agréé par ASUS si vous rencontrez des problèmes lors de la procédure de restauration. Utiliser la partition de restauration : Appuyez sur [F9] pendant le démarrage.
Página 237
Cette option permet de créer une copie de sauvegarde du DVD de support. Suivez les instructions à l’écran pour terminer la procédure de restauration. Veuillez vous rendre sur le site www.asus.com pour une mise à jour des pilotes et des utilitaires.
Página 238
• Connectez les antennes externes (optionnel) aux connecteurs pour antenne de la carte réseau sans fil ASUS et placez les antennes sur le châssis de l’ordinateur pour une meilleure qualité de signal sans fil. Les touches fléchées du pavé numérique ne répondent pas.
Página 239
Aucun contenu affiché sur le moniteur. • Vérifiez que le moniteur est bien allumé. • Assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté au port de sortie vidéo de votre ordinateur. • Si votre ordinateur intègre une carte graphique, assurez-vous que votre moniteur est correctement connecté...
Página 240
• Assurez-vous que le disque ne soit pas rayé ou endommagé. Le bouton d’é�ection du lecteur DVD ne fonctionne pas. > Ordinateur. Cliquez sur , puis cliquez sur É�ecter. Faites un clic droit sur ASUS Essentio CM1630...
Página 241
Alimentation Problème Raison possible Action • Placez l’interrupteur d’alimentation sur le type de voltage supporté dans votre pays/région. Voltage incorrect • Ajustez les paramètres de voltage. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à une prise électrique. d’alimentation L’ordinateur n’est pas Appuyez sur le bouton de mise en (l’indicateur allumé...
Página 242
Essayez les ports audio avants Les ports audio avants et et arrières. Si l’un des ports ne arrières ne fonctionnent pas fonctionne pas, vérifiez qu’il est défini en mode multi-canal. Problème de pilote logiciel Réinstallez le pilote audio. ASUS Essentio CM1630...
Página 243
Attaque de virus ordinateur. informatique • Réinstallez le système d’exploitation. • Envoyez le disque dur endommagé au service après-vente d’ASUS. Dysfonctionnement du disque dur • Remplacez le disque dur défectueux. • Remplacez les modules mémoire incompatibles. Problème causé par les Le système...
Página 244
Si cette section ne vous a pas aidé à résoudre votre problème, reportez-vous à la carte de garantie de votre ordinateur de bureau et contactez le service après-vente d’ASUS. Visitez le site Web de support d’ASUS sur http://support.asus.com pour obtenir les coordonnées du service après-vente le plus proche.
Página 246
Equipo de sobremesa ASUS Essentio CM1630 Manual del usuario...
Página 247
ASUS; o (2) no sea posible determinar el número de serie del producto o aquél no se encuentre presente.
Página 248
Índice Avisos ......................v Información de seguridad ................vii Convenciones a las que se atiene esta guía ..........viii Más información ..................viii Contenido del paquete...................ix Capítulo 1 Primeros pasos ¡Bienvenido! ....................1-1 Familiarícese con el equipo ................ 1-1 Instalación del equipo ................. 1-5 Encendido/apagado del equipo ..............
Página 249
Índice Capítulo 6 Uso de las utilidades ASUS AI Manager ..................6-1 ASUS EPU-4 Engine (Motor EPU-4 de ASUS) .......... 6-6 ASUS MyLogo2™ ..................6-11 Nero 9 ..................... 6-12 Recuperación del sistema ................ 6-16 Capítulo 7 Resolución de problemas Resolución de problemas ................7-1...
Página 250
En cumplimiento del marco reglamentario REACH (Registro, evaluación, autorización y restricción de productos químicos), hemos publicado las sustancias químicas que contienen nuestros productos a través del sitio web ASUS REACH, al que es posible acceder a través de la dirección http://green.asus.com/english/REACH.htm.
Página 251
Advertencia acerca de la exposición a ondas de radiofrecuencia Este equipo debe instalarse y utilizarse de acuerdo con las instrucciones suministradas. La antena o antenas que emplea este transmisor deben instalarse de modo que mantengan una distancia mínima de separación de 20 cm con cualquier persona y no deben ubicarse junto a otra antena o transmisor ni funcionar en conjunto con tales componentes.
Página 252
Información de seguridad Desconecte el cable de alimentación AC y todos los periféricos conectados antes de limpiar el equipo. Limpie el equipo de sobremesa empleando una esponja de celulosa limpia o una gamuza humedecida en una solución de detergente suave y algunas gotas de agua templada;...
Página 253
Sitios web de ASUS El sitio web de ASUS contiene la información más reciente acerca de los productos de hardware y software ASUS. Visite el sitio web de ASUS: www.asus.com. Sitio web de asistencia técnica local de ASUS Si desea obtener información de contacto acerca de su ingeniero de asistencia técnica...
Página 254
Contenido del paquete Equipo de sobremesa Teclado x 1 Ratón x 1 ASUS Essentio Cable de alimentación x 1 DVD con el software de Guía de instalación x 1 grabación Nero 9 x 1 Tarjeta de garantía x 1 Antena (opcional) x2 •...
Página 256
útil entorno. Todas estas características se concentran en el interior de una atractiva, futurista y elegante carcasa. Lea la Tarjeta de garantía de ASUS antes de comenzar a instalar su nuevo equipo de sobremesa ASUS. Familiarícese con el equipo Las ilustraciones que aparecen a continuación deben emplearse sólo como referencia.
Página 257
Puertos USB 2.0. Estos puertos de Bus serie universal 2.0 (USB 2.0) admiten la conexión de dispositivos USB 2.0 como ratones, impresoras, escáneres, cámaras y PDAs, entre otros. Puerto de micrófono. Este puerto permite conectar un micrófono. Puerto de auriculares. Este puerto permite conectar unos auriculares o un juego de altavoces.
Página 258
Indicador LED de velocidad LED SPEED (ACTIVIDAD/ Estado Descripción Estado Descripción (VELOCIDAD) ENLACE) Apagado Sin enlace Apagado Conexión de 10 Mbps NARANJA Con enlace NARANJA Conexión de 100 Mbps INTERMITENTE Transmisión de VERDE Conexión de 1 Gbps datos Puerto LAN ASUS CM1630...
Página 259
– lateral Tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos). Los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS (opcional) podrían variar en función del modelo. Tarjeta ASUS WLAN (solamente en ciertos modelos). Esta tarjeta WLAN opcional permite al equipo conectarse a una red inalámbrica.
Página 260
A través de la tarjeta gráfica ASUS (disponible sólo en determinados modelos) Conecte el monitor al puerto de salida de pantalla de la tarjeta de gráficos discretos ASUS. Para conectar un monitor externo a través de la tarjeta gráfica ASUS: Conecte un monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica...
Página 261
HDMI al puerto HDMI situados en el panel posterior del equipo. Conecte el monitor a una fuente de alimentación. • Si el equipo incluye una tarjeta gráfica ASUS, ésta habrá sido configurada como dispositivo de pantalla principal en el BIOS. Conecte en tal caso el monitor a uno de los puertos de salida de pantalla de la tarjeta gráfica ASUS.
Página 262
Conecte un teclado USB y un ratón USB a los puertos USB situados en el panel posterior del equipo. Conexión del cable de alimentación Conecte un extremo del cable de alimentación al conector de alimentación situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a una fuente de alimentación. ASUS CM1630...
Página 263
Encendido/apagado del equipo Siga los pasos descritos en este apartado para aprender a encender/apagar el equipo una vez instalado. Encendido del equipo Para encender el equipo: Encienda la fuente de alimentación Encienda el monitor. Pulse el botón de encendido del equipo. Botón de encendido Espere mientras el sistema se carga automáticamente.
Página 264
Ask me later (Preguntarme más tarde). Revise la configuración de fecha y hora. Haga clic en Next (Siguiente). El sistema cargará la nueva configuración y se reiniciará. Ya puede comenzar a usar el equipo. ASUS CM1630...
Página 265
Uso del escritorio de Windows ® Haga clic en el icono Start (Inicio) > Help and Support (Ayuda y soporte técnico) si desea obtener información complementaria acerca de Windows ® Menú Start (Inicio) Barra de tareas Área de notificación Uso del menú Start (Inicio) El menú...
Página 266
Puede anclar a la barra de tareas aquellos programas que desee que se muestren constantemente. Si desea obtener más información, consulte el apartado Anclaje de programas al menú Start (Inicio) o a la barra de tareas en este capítulo. ASUS CM1630...
Página 267
Anclaje de componentes a una Jump List (Lista de acceso rápido) Al hacer clic con el botón secundario del ratón en un icono de la barra de tareas, se abre una Jump List (Lista de acceso rápido) que permite acceder rápidamente a determinados vínculos relacionados con el programa o componente.
Página 268
Haga clic en el icono Notification (Notificación) ; a continuación, haga clic en un mensaje para abrirlo. Si desea obtener más información, consulte el apartado Uso del panel Action Center (Centro de actividades) de Windows en este capítulo. ® ASUS CM1630...
Página 269
Personalización de iconos y notificaciones Puede optar por mostrar u ocultar determinados iconos y notificaciones en la barra de tareas o el área de notificación. Para personalizar los iconos y notificaciones: En el área de notificación, haga clic en el icono con forma de flecha Haga clic en Customi�e (Personali�ar).
Página 270
En los paneles de navegación o vista, navegue hasta la ubicación en la que se encuentren los datos. En la barra de ruta de navegación, haga clic en la flecha para ver el contenido de la unidad o carpeta. ASUS CM1630...
Página 271
Personali�ación de la vista de archivos y carpetas Para personali�ar la vista de archivos y carpetas: Inicie el Explorador de Windows. En el panel de navegación, seleccione la ubicación en la que se encuentren los datos. En la barra de herramientas, haga clic en el icono View (Vista) En el menú...
Página 272
Introduzca el nombre que desee asignar a la nueva carpeta. También puede hacer clic con el botón secundario del ratón en cualquier punto del panel View (Vista) y, a continuación, seleccionar las opciones New (Nuevo) > Folder (Carpeta). ASUS CM1630...
Página 273
Reali�ación de una copia de seguridad de archivos Configuración de una copia de seguridad Para configurar una copia de seguridad: > All Programs (Todos los programas) > Maintenance Haga clic en (Mantenimiento) > Backup and Restore (Copias de seguridad y restauración). Haga clic en Set up backup (Configurar copia de seguridad).
Página 274
7, haga clic en el icono Notification (Notificación) y, a continuación, en Open Action Center (Abrir Centro de actividades). En el panel Action Center (Centro de actividades) de Windows 7, haga clic en la tarea que desee llevar a cabo. ASUS CM1630 2-11...
Página 275
Uso de Windows Update ® Windows Update permite buscar e instalar las actualizaciones más recientes con objeto de mejorar la seguridad y el rendimiento del equipo. Inicio de Windows Update ® Para iniciar Windows Update: ® En la barra de tareas de Windows , haga clic en el icono Start (Inicio) para abrir el ®...
Página 276
Seleccione la opción Create a new account (Crear una nueva cuenta). Introduzca el nombre que desee asignar al nuevo usuario. Seleccione la opción Standard user (Usuario estándar) o Administrator (Administrador) para asignar un tipo al usuario. Cuando haya terminado, haga clic en Create Account (Crear cuenta). ASUS CM1630 2-13...
Página 277
Configuración de una contraseña de usuario Para configurar una contraseña de usuario: Seleccione el usuario para el que desee establecer una contraseña. Seleccione la opción Create a password (Crear una contraseña). Introduzca una contraseña y confírmela. Introduzca un indicio de contraseña. Cuando haya terminado, haga clic en Create password (Crear contraseña).
Página 278
Para iniciar la función Help and Support (Ayuda y soporte técnico) de Windows , haga clic en ® > Help and Support (Ayuda y soporte técnico). Asegúrese de que el equipo cuente con conexión a Internet si desea recibir la ayuda en línea más reciente para Windows ® ASUS CM1630 2-15...
Página 280
Hardware (Es seguro quitar el hardware), quite el dispositivo de almacenamiento USB del equipo. NO quite un dispositivo de almacenamiento USB durante una transferencia de datos. Si lo hace, podrían producirse pérdidas de datos y el dispositivo de almacenamiento USB podría resultar dañado. ASUS CM1630...
Página 281
Conexión de un micrófono y unos auriculares Este equipo de sobremesa cuenta con puertos de micrófono y auriculares tanto en el panel frontal como en el posterior. Los puertos de E/S de audio situados en el panel posterior permiten conectar sistemas de altavoces estéreo de 2, 4, 6 y 8 canales. Conexión de unos auriculares y un micrófono Conexión de un sistema de altavoces de 2 canales ENTRADAS...
Página 282
Conexión de un sistema de altavoces de 4 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE AUDIO AUDIO Posterior Frontal Conexión de un sistema de altavoces de 6 canales ENTRADAS DE ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO AUDIO DE AUDIO Altavoz central/ Frontal Posterior subwoofer ASUS CM1630...
Página 283
Conexión de un sistema de altavoces de 8 canales Posterior Frontal ENTRADAS DE ENTRADAS AUDIO DE AUDIO Lateral Altavoz central/ subwoofer Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
Página 284
Capítulo 1 si desea obtener más información acerca de la conexión de un monitor al equipo. Algunas tarjetas gráficas sólo presentan información a través de la pantalla configurada como principal durante la etapa POST. La función de pantalla dual sólo funciona en Windows. ASUS CM1630...
Página 285
Encienda el equipo. Lleve a cabo cualquiera de las acciones descritas a continuación para abrir la pantalla de configuración Screen Resolution (Resolución de pantalla): > Control Panel (Panel de control) > Appearance and • Haga clic en Personali�ation (Apariencia y personali�ación) > Display (Pantalla) > Change display settings (Cambiar la configuración de pantalla).
Página 286
• Es preciso usar un cable HDMI para conectar un televisor HDTV al equipo. El cable HDMI debe adquirirse por separado. • A fin de garantizar la máxima calidad de imagen, asegúrese de que la longitud del cable HDMI sea inferior a 15 metros. ASUS CM1630...
Página 287
Capítulo 3: Conexión de dispositivos al equipo...
Página 288
Use el PC de sobremesa en una zona bien iluminada; manténgalo alejado de fuentes de resplandor, como ventanas o lugares expuestos a la incidencia directa de la luz solar. • Lleve a cabo breves descansos periódicos durante el uso del PC de sobremesa. ASUS CM1630...
Página 289
Uso del lector de tarjetas de memoria Las cámaras digitales y otros dispositivos de captura de imágenes usan tarjetas de memoria para almacenar imágenes digitales o archivos multimedia en ellas. El lector de tarjetas incorporado en el panel frontal del sistema permite leer y escribir datos en tarjetas de memoria de diferentes tipos.
Página 290
Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la unidad de CD/ DVD en la pantalla Computer (Equipo) y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar). Extraiga el disco de la bandeja de disco. ASUS CM1630...
Página 291
(disponible sólo en determinados modelos) El teclado incluido con el equipo varía en función del modelo. Las ilustraciones que aparecen en este apartado deben emplearse únicamente como referencia. Teclado ASUS SK-2045 10 11 12 13 14 15 16 17 Teclas Descripción...
Página 292
Teclado para juegos ASUS-Ra�er Arctosa Teclas Descripción Permite reproducir o efectuar una pausa durante la reproducción en un reproductor multimedia. Detiene la reproducción de un reproductor multimedia. Permite retroceder a la pista anterior en un reproductor multimedia. Permite avanzar a la pista siguiente en un reproductor multimedia.
Página 293
Teclado BTC 6200C 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Teclas Descripción Teclas Descripción Entra en el modo suspensión. Presione Permite aumentar el nivel de volumen. cualquier tecla para reactivar el equipo y volver al estado de trabajo anterior. Vuelve a la última página que se ha Permite activar/desactivar el modo de visto.
Página 294
Teclado cableado moderno ASUS KB34211 Teclas de acceso Descripción directo Permite activar/desactivar el modo de silencio. Permite reducir el nivel de volumen. Permite aumentar el nivel de volumen. Las teclas de función especiales sólo funcionan en los sistemas operativos Windows Vista ®...
Página 296
Encienda el módem DSL/por cable y el equipo. Configure los parámetros necesarios para establecer una conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet (ISP) si desea obtener información o asistencia acerca de la configuración de la conexión a Internet. ASUS CM1630...
Página 297
Conexión a través de una red de área local (LAN) Para establecer una conexión a través de una red LAN: Conecte un extremo de un cable RJ-45 al puerto LAN (RJ-45) situado en el panel posterior del equipo y el otro extremo a la red LAN. Cable RJ-45 RJ-45 cable Encienda el equipo.
Página 298
• Para aumentar el alcance y la sensibilidad de la señal de radio inalámbrica, conecte las antenas externas a los conectores de antena de la tarjeta ASUS WLAN. • Coloque las antenas en la parte superior del equipo para conseguir el máximo rendimiento inalámbrico.
Página 299
Para conectarse a una red inalámbrica: Haga clic en el icono de red del área de notificación para mostrar las redes inalámbricas disponibles. Seleccione la red inalámbrica a la que desea conectarse y, a continuación, haga clic en Connect (Conectar). Puede que tenga que escribir la clave de seguridad de la red si se trata de una red inalámbrica segura y, a continuación, hacer clic en OK (Aceptar).
Página 300
Espere a que el equipo se conecte a la red inalámbrica. La conexión inalámbrica se establecerá correctamente. Se mostrará el estado de la conexión y el icono de red indicar al estado de conectado ASUS CM1630...
Página 302
Consulte el apartado Recuperación del sistema si desea obtener más información. ASUS AI Manager ASUS AI Manager es una utilidad que facilita el acceso a las aplicaciones de uso más frecuente de forma rápida y sencilla. Instalación de AI Manager Para instalar AI Manager: Coloque el DVD de soporte en la unidad óptica.
Página 303
La barra rápida de AI Manager reduce el espacio que ocupa la aplicación en el escritorio y facilita el inicio de las utilidades ASUS y la presentación de información acerca del sistema. Haga clic en las pestañas Main (Principal), My Favorites (Mis favoritos), Support (Soporte) o Information (Información) para ver el contenido del menú...
Página 304
Apply (Aplicar). Introduzca la contraseña que estableció anteriormente y haga clic en Ok (Aceptar). Para cambiar la contraseña: Haga clic en Change Password (Cambiar contraseña) y siga las instrucciones • que aparecerán en la pantalla para cambiar la contraseña. ASUS CM1630...
Página 305
AI Booting AI Booting permite especificar la prioridad de los distintos dispositivos en la secuencia de arranque. Para especificar una secuencia de arranque: Seleccione un dispositivo y haga clic en la flecha hacia la izquierda/derecha para especificar su prioridad en la secuencia de arranque. Cuando haya terminado, haga clic en Apply (Aplicar).
Página 306
Soporte Haga clic en cualquiera de los vínculos de la ventana Support (Soporte) para acceder al sitio web, el sitio web de asistencia técnica, el sitio web de descargas de soporte o la información de contacto de ASUS. ASUS CM1630...
Página 307
ASUS EPU-4 Engine (Motor EPU-4 de ASUS) ASUS EPU-4 Engine (Motor EPU-4 de ASUS) es una herramienta deficiencia de energía que proporciona una solución de ahorro de energía del sistema total. Detecta la carga actual del equipo y ajusta inteligentemente la energía en tiempo real.
Página 308
Muestra el estado de la tarjeta gráfica. Si la tarjeta gráfica no es compatible con la placa base, aparecerá el mensaje “No VGA card detected” (No se detectó una tarjeta VGA). Consulte la lista QVL VGA de ASUS en http://event.asus.com/mb/EPU-4_Engine/ para conocer las tarjetas VGA compatibles. ASUS CM1630...
Página 309
Muestra la emisión de CO2 actual o reducida total. Propiedades de los modos Muestras propiedades de cada modo. Botón Exit (Salir) Cierra la utilidad ASUS EPU-4 (EPU-4 de ASUS). Botón Calibrate (Calibrar) Permite al sistema detectar las propiedades de la CPU para administrar de forma óptima la energía.
Página 310
Definir la configuración de los modos Para definir la configuración de los modos: En la pantalla principal de (EPU-4 de ASUS), haga clic en Setting (Configuración) para iniciar la pantalla Setting (Configuración). Haga clic en la ficha para definir la configuración del modo de alto rendimiento.
Página 311
ASUS Update es una utilidad que le permite administrar, guardar y actualizar el BIOS de la placa base en el entorno Windows®. • ASUS Update requiere una conexión a Internet a través de una red o de un proveedor de servicios de Internet (ISP, Internet Service Provider).
Página 312
(POST, Power-On Self-Tests). ASUS MyLogo2™ se instala automáticamente al instalar la utilidad ASUS Update desde el DVD de soporte. • Obtenga el archivo del BIOS más reciente del sitio Web de ASUS en www.asus.com. • Puede crear su propia imagen de logotipo de arranque en formato GIF.
Página 313
Nero 9 Nero 9 permite crear, copiar, grabar, editar, compartir y actualizar diferentes tipos de datos. Instalación de Nero 9 Para instalar Nero 9: Inserte el DVD de Nero 9 en la unidad óptica. Si la función Autorun (Ejecución automática) está habilitada, el menú principal aparecerá...
Página 314
(Asistente para instalación). Haga clic en Next (Siguiente). Haga clic en Next (Siguiente) para continuar. Active la casilla de verificación I accept the License Conditions (Acepto las condiciones de la licencia). Cuando haya terminado, haga clic en Next (Siguiente). ASUS CM1630 6-13...
Página 315
Seleccione la opción Typical (Típica) y haga clic en Next (Siguiente). Active la casilla de verificación Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Sí, deseo colaborar enviando a Nero datos anónimos acerca de la aplicación) y haga clic en Next (Siguiente). Cuando haya terminado, haga clic en Exit (Salir).
Página 316
Grabación de archivos Para grabar archivos: En el menú principal, haga clic en Data Burning (Grabación de datos) > Add (Agregar). Seleccione los archivos que desee grabar. Cuando haya terminado, haga clic en Add (Agregar). ASUS CM1630 6-15...
Página 317
Acuda a un centro de asistencia técnica autorizado por ASUS con el PC de sobremesa si experimenta algún problema relacionado con el proceso de recuperación. Uso de la partición de recuperación: Pulse <F9>...
Página 318
Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla para llevar a cabo el proceso de recuperación. Visite el sitio web de ASUS a través de la dirección www.asus.com si desea descargar los controladores y utilidades más recientes. Uso del DVD de recuperación (disponible sólo en determinados...
Página 319
6-18 Capítulo 6: Uso de las utilidades...
Página 320
• Conecte las antenas externas (opcionales) a los conectores de antena de la tarjeta WLAN ASUS y colóquelas en la parte superior del chasis del equipo para maximizar el rendimiento de la conexión inalámbrica. Las teclas de dirección del teclado numérico no funcionan.
Página 321
El monitor no muestra ninguna imagen. • Compruebe que el monitor se encuentre encendido. • Asegúrese de que el monitor se encuentre conectado correctamente al puerto de salida de vídeo del equipo. • Si el equipo cuenta con una tarjeta de gráficos discretos, asegúrese de conectar el monitor a un puerto de salida de vídeo perteneciente a la tarjeta de gráficos discretos.
Página 322
Compruebe si el disco está arañado o deteriorado de cualquier otro modo. El botón de expulsión de la unidad DVD no responde. Haga clic en > Computer (Equipo). Haga clic con el botón secundario del ratón en y, a continuación, haga clic en Eject (Expulsar) en el menú. ASUS CM1630...
Página 323
Encendido Problema Posible causa Acción • Coloque el conmutador de voltaje de alimentación del equipo en la posición que corresponda a los requisitos de alimentación de su región. El voltaje de alimentación no es correcto. • Ajuste la configuración de voltaje. Asegúrese de que el cable de alimentación se encuentre El equipo no se...
Página 324
Si alguno funcionan. de ellos falla, compruebe si está configurado como puerto multicanal. Existe un problema Vuelva a instalar el controlador de relacionado con el audio. controlador. ASUS CM1630...
Página 325
• Vuelva a instalar el sistema operativo. • Envíe el disco duro dañado a un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS y solicite su El disco duro ha sufrido reparación. un error. • Sustituya el disco duro por otro nuevo.
Página 326
Si el problema persiste, consulte la tarjeta de garantía del PC de sobremesa y póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica autorizado por ASUS. Visite el sitio web de soporte de ASUS a través de la dirección http://support.asus.com/ si desea obtener información acerca de los centros de asistencia técnica.
Página 328
ASUS Essentio Desktop PC CG6650 Gebruikershandleiding...
Página 329
INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE (INCLUSIEF SCHADE DOOR WINSTDERVING, VERLIES VAN HANDEL, VERLIES VAN GEBRUIK OF GEGEVENS, ONDERBREKING VAN HANDEL EN DERGELIJKE), ZELFS ALS ASUS OP DE HOOGTE WERD GEBRACHT VAN DE MOGELIJKHEID VAN DERGELIJKE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT FOUTEN IN DEZE HANDLEIDING OF DEFECTEN AAN HET PRODUCT.
Página 330
Inhoudsopgave Mededelingen ....................v Veiligheidsinformatie ..................vii Conventies die in deze handleiding worden gebruikt ........viii Waar meer informatie te vinden ..............viii Inhoud verpakking ..................ix Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! ...................... 1-1 Uw computer leren kennen ................. 1-1 Uw computer instellen ................1-5 Uw computer AAN/UIT-schakelen ..............
Página 331
Inhoudsopgave Hoofdstuk 6 De hulpprogramma's gebruiken ASUS AI Manager ..................6-1 ASUS EPU-4 Engine .................. 6-6 ASUS Update ................... 6-10 ASUS MyLogo2™ ..................6-11 Nero 9 ..................... 6-12 Uw systeem herstellen ................6-16 Hoofdstuk 7 Problemen oplossen Problemen oplossen ................... 7-1...
Página 332
Mededelingen REACH Wij publiceerden, met naleving van het regulerend kaderwerk van REACH (Registratie, Evaluatie, Autorisatie en Restrictie van chemische stoffen), op de ASUS REACH-website op http://green.asus.com/english/REACH.htm, de chemische substanties in onze producten. Verklaring van Federale communicatiecommissie Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-reguleringen. Bediening wordt aan de volgende twee condities onderworpen: •...
Página 333
Waarschuwing RF-blootstelling Dit apparaat moet volgens de geleverde instructies worden geïnstalleerd en bedient en de antenne(s) die voor deze zender word(t/en) gebruikt moet zo worden geïnstalleerd dat van alle personen een scheidende afstand van minstens 20 cm bestaat. Het mag niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of bedient.
Página 334
Veiligheidsinformatie Voor het reinigen van de AC-stroom en randapparatuur verwijderen. Veeg de Desktop PC met een schone cellulose spons of zeemleren doek die met een niet schurende reinigingsoplossing en enkele druppels warm water is bevochtigd, schoon en verwijder met een droge doek enig overmatige nattigheid. NIET op onegale of instabiele werkoppervlakken plaatsen.
Página 335
Raadpleeg de volgende bronnen voor aanvullende informatie en voor updates van het product en de software. ASUS-websites De ASUS-website biedt bijgewerkte informatie over ASUS-hardware en - softwareproducten. Raadpleeg de ASUS-website op www.asus.com. Lokale technische ondersteuning van ASUS Ga voor contactinformatie van de plaatselijke technicus van Technische ondersteuning naar de ASUS-website op http://support.asus.com/contact.
Página 336
Inhoud verpakking ASUS Essentio Desktop PC Toetsenbord x1 Muis x1 Stroomkabel x1 Nero 9 brandsoftware dvd Installatiehandleiding x1 Garantiekaart x1 Antenne (optioneel) x2 • Als een van de bovenstaande items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
Página 338
Hoofdstuk 1 Aan de slag Welkom! Dank u voor de aankoop van de ASUS Essentio CM1630 Desktop PC! De ASUS Essentio CM1630 Desktop PC biedt ultramoderne prestaties, ongecomprimeerde betrouwbaarheid en op gebruikers gerichte hulpprogramma's. Al deze waarden worden in een prachtige futuristische en stijlvolle systeembehuizing ingesloten.
Página 339
USB 2.0-poorten. Deze universele seriële bus 2.0 (USB 2.0) poorten sluit USB 2.0- apparatuur aan zoals een muis, printer, scanner, camera, PDA en anderen. Microfoonpoort. Op deze poort kan een microfoon worden aangesloten. Koptelefoonpoort. Op deze poort kan een koptelefoon of luidspreker worden aangesloten.
Página 340
LAN (RJ-45)-poort. Deze poort maakt het mogelijk om via een netwerk-hub een Gigabit-verbinding naar een Local Area Network (LAN) te maken. ACT/ LED-indicaties LAN-poort SNELHEIDS-LED KOPPELINGS-LED Activiteiten-/koppelings-LED Snelheids-LED Status Beschrijving Status Beschrijving Geen koppeling 10 Mbps-verbinding ORANJE Gekoppeld ORANJE 100 Mbps-verbinding LAN-poort KNIPPEREN Gegevensactiviteit GROEN 1 Gbps-verbinding ASUS CM1630...
Página 341
– – ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen). De display- uitvoerpoorten op de optionele ASUS grafische kaart kunnen bij de verschillende modellen anders zijn. ASUS WLAN-kaart (alleen op geselecteerde modellen). Met deze optionele WLAN- kaart kunt u uw computer op een draadloos netwerk aansluiten.
Página 342
Gebruik de ASUS grafische kaart (alleen op geselecteerde modellen) Verbind uw monitor via de display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart. Ga als volgt te werk om met een ASUS grafische kaart een externe monitor te verbinden: Verbind uw monitor via een display-uitvoerpoort met de discrete ASUS grafische kaart.
Página 343
DVI-D-monitor op de DVI-D-poort, of een HDMI-monitor op de HDMI-poort. Steek de stekker van de monitor in een stopcontact. • Als uw computer met een ASUS grafische kaart komt, wordt de grafische kaart in de BIOS als het primaire display-apparaat ingesteld. Sluit uw monitor vervolgens aan op een display-uitvoerpoort op de grafische kaart aan.
Página 344
Sluit op het achterpaneel van uw computer een USB-toetsenbord en een USB-muis op de USB-poorten aan. De stroomkabel verbinden Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan op de stroomconnector op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde van een voedingsbron. ASUS CM1630...
Página 345
Uw computer AAN/UIT-schakelen Deze paragraaf beschrijft hoe uw computer aan/uit te schakelen nadat u uw computer hebt opgezet. Uw computer AAN-schakelen Ga als volgt te werk om uw computer AAN te schakelen: Draai de aan-/uit-knop naar AAN. Schakel uw monitor AAN. Druk op de aan-/uit-knop op uw computer.
Página 346
Selecteer Ask me later (Vraag me later) om deze stap over te slaan. Controleer uw datum- en tijdinstellingen. Klik op Next (Volgende). Het systeem laadt de nieuwe instellingen en start opnieuw. U mag nu uw computer beginnen te gebruiken. ASUS CM1630...
Página 347
Windows 7-bureaublad gebruiken ® Klik op de pictogram Start > Help en Ondersteuning voor meer informatie over Windows ® Startmenu Takenbalk Systeemvak Het startmenu gebruiken Het startmenu biedt u toegang tot programma's, hulpprogramma's en andere nuttige items op uw computer. Ook biedt het u via de functie Help and Support (Help en ondersteuning) meer informatie over Windows 7.
Página 348
-takenbalk op een pictogram om het te lanceren. Klik opnieuw op ® de pictogram om het programma te verbergen. U kunt programma's die u continu op te takenbalk wilt weergeven, vastpinnen. Raadpleeg in dit hoofdstuk de paragraaf Programma's op het startmenu of de takenbalk vastpinnen voor meer details. ASUS CM1630...
Página 349
Items op de Jump Lists vastpinnen Als u met de rechtermuisknop op de takenbalk op een pictogram klikt, biedt een jump list u snelle toegang tot de aan de programma's of items verwante koppelingen. U kunt items, zoals favoriete websites, vaak bezochte mappen of stations, of onlangs afgespeelde mediabestanden op de jump list vastpinnen.
Página 350
Ga als volgt te werk om een waarschuwingsnotificatie weer te geven: • Klik op de pictogram Notificatie klik daarna op het bericht om het te openen. Raadpleeg in dit hoofdstuk de paragraaf Windows Actiecentrum gebruiken voor meer ® details. ASUS CM1630...
Página 351
Pictogrammen en notificaties aanpassen U kunt ervoor kiezen om op de takenbalk of in het notificatiegebied de pictogrammen en notificaties weer te geven of te verbergen. Ga als volgt te werk om pictogrammen en notificaties aan te passen: Klik vanuit het notificatiegebied op de pictogram met de pijl Klik op Customize (Aanpassen).
Página 352
Ga als volgt te werk om bestanden en mappen te verkennen: Lanceer Windows Verkenner. Blader vanuit het navigatie- of weergavescherm naar de locatie van uw gegevens. Klik vanuit de breadcrumb-balk op de pijl om de inhoud van het station of de map weer te geven. ASUS CM1630...
Página 353
De weergave van bestand/map aanpassen Ga als volgt te werk om de weergave van bestand/map aan te passen: Lanceer Windows Verkenner. Selecteer vanuit het navigatiescherm op de locatie van uw gegevens. Klik vanuit de werkbalk op de Weergavepictogram Schuif vanuit het Weergavemenu de schuifbalk om te selecteren hoe u het bestand/de map weer te geven.
Página 354
Lanceer Windows Verkenner. Klik vanuit de werkbalk op New folder (Nieuwe map). Typ een naam voor de nieuwe map. U kunt ook ergens op het Weergavescherm met de rechtermuisknop klikken en daarna op New (Nieuw) > Folder (Map) klikken. ASUS CM1630...
Página 355
Een back-up van uw bestanden maken Een back-up instellen Ga als volgt te werk om een back-up in te stellen: > All Programs (Alle programma's) > Maintenance (Onderhoud) > Klik op Backup and Restore (Back-up en Herstellen). Klik op Set up backup (Back-up instellen). Klik op Next (Volgende). Selecteer de bestemming van uw back-up.
Página 356
Actiecentrum te lanceren: Klik op de Notificatiepictogram , en klik daarna op Open Action Center (Actiecentrum openen) om het Windows 7 Actiecentrum te lanceren. Klik vanuit het Windows 7 Actiecentrum op de taak die u wilt uitvoeren. ASUS CM1630 2-11...
Página 357
Windows Update gebruiken ® Met Windows Update kunt u de nieuwste updates controleren en installeren om de beveiliging en prestaties van uw computer te verbeteren. Windows Update lanceren ® Ga als volgt te werk om Windows Update te lanceren: ® Klik op de Windows -takenbalk op de pictogram Start om het startmenu te...
Página 358
Selecteer Manage another account (Een andere account beheren). Selecteer Create a new account (Een nieuwe account maken). Typ de naam van de nieuwe gebruiker. Selecteer Standard user (Standaardgebruiker) of Administrator (Beheerder) al gebruikerstype. Wanneer voltooid, klikt u op Create Account (Account maken). ASUS CM1630 2-13...
Página 359
Een gebruikerswachtwoord instellen Ga als volgt te werk om een gebruikerswachtwoord in te stellen: Selecteerde gebruiker waarvoor u een wachtwoord wilt instellen. Selecteer Create a password (Een wachtwoord maken). Typ een wachtwoord en bevestig deze. Typ een hint voor uw wachtwoord. Klik op Create password (Wachtwoord maken) als u klaar bent.
Página 360
Windows 7-platform. ® > Help and Support (Help en Klik, om Windows Help en ondersteuning te lanceren, op ® ondersteuning). Zorg dat u met het internet bent verbonden om de nieuwste Windows online help te ® krijgen. ASUS CM1630 2-15...
Página 361
2-16 Hoofdstuk 2: Windows 7 gebruiken ®...
Página 362
Als het bericht Safe to Remove Hardware (Veilig om hardware te verwijderen) verschijnt, verwijdert u het USB-opslagapparaat van uw computer. NIET een USB-opslagapparaat verwijderen als nog gegevens worden overgedragen. Dit kan namelijk gegevensverlies of schade aan het USB-opslagapparaat veroorzaken. ASUS CM1630...
Página 363
Microfoon en luidsprekers aansluiten Deze desktop PC komt met poorten voor microfoon en luidsprekers op zowel het voor- als achterpaneel. De audio I/O-poorten bevinden zich op het achterpaneel en hiermee kunt u stereoluidsprekers met 2, 4, 6, en 8 kanalen aansluiten. Koptelefoon en mic aansluiten Luidsprekers met 2 kanalen aansluiten AUDIO-...
Página 364
Luidsprekers met 4 kanalen aansluiten AUDIO- AUDIO- INGANGEN INGANGEN Achterkant Voorkant Luidsprekers met 6 kanalen aansluiten AUDIO- AUDIO- AUDIO- INGANGEN INGANGEN INGANGEN Centrum/ Achterkant Voorkant subwoofer ASUS CM1630...
Página 366
Raadpleeg in Hoofdstuk 1 de paragraaf Uw computer instellen voor details over op uw computer een monitor aan te sluiten. Bij sommige grafische kaarten heeft alleen het scherm die als hoofdscherm is ingesteld, tijdens POST weergave. De dubbele schermfunctie werkt alleen onder Windows. ASUS CM1630...
Página 367
Zet uw computer aan. Doe één van het volgende om het instellingenscherm Screen Resolution (Schermresolutie) te openen: > Control Panel (Configuratiescherm) > Appearance and • Klik op Personalization (Verschijning en verpersoonlijking) > Display (Weergave) > Change display settings (Weergave-instellingen wijzigen). •...
Página 368
Sluit op de HDMI-poort van uw computer een High Definition-tv (HDTV) aan. • Om de HDTV op de computer aan te sluiten, hebt u een HDMI-kabel nodig. De HDMI- kabel is afzonderlijk verkrijgbaar. • Voor de beste weergaveprestatie mag uw HDMI-kabel niet langer dan 15 meter zijn. ASUS CM1630...
Página 369
Hoofdstuk 3: Apparaten op uw computer aansluiten...
Página 370
• Gebruik uw Desktop PC in een goed verlichte ruimte en houdt het uit de buurt van bronnen die glinsteren, zoals ramen of rechtstreeks zonlicht. • Neem regelmatig kleine pauzes van het gebruik van uw Desktop PC. ASUS CM1630...
Página 371
De geheugenkaartlezer gebruiken Digitale camera's en andere digitale beeldapparatuur gebruiken geheugenkaarten om digitale foto's of mediabestanden op te slaan. Met de ingebouwde geheugenkaartlezer op het voorpaneel van uw systeem kunt u van en naar verschillende geheugenkaartstations lezen en schrijven. Ga als volgt te werk om de geheugenkaart te gebruiken: Plaats de geheugenkaart in de kaartsleuf.
Página 372
Terwijl het systeem aan is, moet u één van het volgende doen om de lade uit te werpen: • Druk onder de stationlade op de uitwerpknop. • Druk met de rechtermuisknop op het pictogram van het cd/dvd-station op het scherm Computer en klik daarna op Eject (Uitwerpen). Verwijder de schijf uit het schijfstation. ASUS CM1630...
Página 373
Het multimedia-toetsenbord gebruiken (alleen op geselecteerde modellen) Het toetsenbord verschilt bij de diverse modellen. Alle afbeeldingen in dit gedeelte zijn alleen ter referentie. ASUS SK-2045 toetsenbord 10 11 12 13 14 15 16 17 Toetsen Beschrijving Toetsen Beschrijving Lanceert Windows®-gadgets.
Página 374
ASUS-Razer Arctosa Gaming-toetsenbord Toetsen Beschrijving Speelt of pauzeert het afspelen in een mediaspeler. Stopt het afspelen in een media- player. Gaat naar het vorige nummer in een mediaspeler. Goes to the next track in a media player. Verlaagt het systeemvolume.
Página 375
BTC 6200C-toetsenbord 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Toetsen Beschrijving Toetsen Beschrijving Gaat naar sluimermodus. Druk op een Verhoogt het systeemvolume. willekeurige toets om uw computer te wekken en naar de vorige bedrijfsstatus terug te keren. Keert terug naar de laatste pagina die Schakelt de modus voor het dempen u weergaf.
Página 376
Modern bekabeld ASUS KB34211-toetsenbord Sneltoetsen Beschrijving Schakelt de modus voor het dempen van het volume in/uit. Verlaagt het systeemvolume. Verhoogt het systeemvolume. De speciale functietoetsen werken alleen op de besturingsystemen van Windows Vista/ ® Windows ® ASUS CM1630...
Página 378
DSL/kabelmodem. Modem Modem RJ-45-kabel RJ-45 cable Schakel de DSL/kabelmodem en uw computer in. Configureer de benodigde instellingen voor internetverbinding. Neem contact op met uw Internet serviceprovider (ISP) voor details of hulp bij het instellen van uw internetverbinding. ASUS CM1630...
Página 379
Verbinden via het local area network (LAN-netwerk) Ga als volgt te werk om via LAN te verbinden: Verbind één uiteinde van een RJ-45-kabel met de LAN-poort (RJ-45) op het achterpaneel van uw computer en het andere uiteinde met uw LAN. RJ-45-kabel RJ-45 cable Zet uw computer aan.
Página 380
Modem • Om het bereik en de gevoeligheid van het draadloze radiosignaal te vergroten, dient u de externe antennes aan de antenne-connectoren op de ASUS WLAN-kaart aan te sluiten. • Plaats de antennes voor de beste draadloze prestatie, bovenop uw computer.
Página 381
Een verbinding maken met een draadloos netwerk: Klik in het systeemvak op het pictogram van het netwerk , om beschikbare draadloze netwerken weer te geven. Selecteer het draadloze netwerk waarmee u verbinding wilt maken en klik op Connect (Verbinden). Het kan zijn dat u voor een beveiligd draadloos netwerk de netwerk- beveiligingscode moet intypen.
Página 382
Wacht terwijl uw computer verbinding maakt met het draadloze netwerk. De draadloze verbinding is succesvol opgesteld. De verbindingsstatus wordt weergegeven en de pictogram van het netwerk geeft de verbindingsstatus weer. ASUS CM1630...
Página 383
Hoofdstuk 5: Verbinden met het Internet...
Página 384
Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Als Autorun is ingeschakeld, verschijnt de Wizard installatie stuurprogramma's. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe file in de map ASUS AI Manager op de ondersteunings-dvd. Klik op het tabblad Utilities (Hulpprogramma's) en klik daarna op ASUS AI Manager.
Página 385
Al Manager-snelbalk De Al Manager-snelbalk bespaart ruimte op het bureablad en laat u de ASUS- hulpprogramma's lanceren of de systeeminformatie eenvoudig weergeven. Klik op één van de tabbladen Hoofdmenu, Mijn favorieten, Ondersteuning of Informatie om de inhoud van de menu's weer te geven.
Página 386
Typ het wachtwoord in dat u eerder hebt ingesteld en klik daarna op Ok. Ga als volgt te werk om het wachtwoord te veranderen: Klik op Change Password (Wachtwoord wijzigen) en volg de instructies op het • scherm om het wachtwoord te veranderen. ASUS CM1630...
Página 387
Al opstarten Met Al Booting (Al opstarten) kunt u de voorkeursvolgorde voor het opstarten van apparaten aangeven. Ga als volgt te werk om de opstartvolgorde aan te geven: Selecteer een apparaat en klik met de linker/rechter-knop om de opstartvolgorde aan te geven. Klik op Apply (Toepassen) wanneer u klaar bent.
Página 388
U kunt ook dubbelklikken om de geselecteerde applicatie te lanceren. Ondersteuning Klik op het venster Support (Ondersteuning) op een willekeurige koppeling om naar de ASUS-website, website voor technische ondersteuning, website voor ondersteuning bij downloaden of website met contactinformatie te gaan. ASUS CM1630...
Página 389
Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het menu Drivers (Stuurprogramma’s) verschijnt als op uw computer Autorun is ingeschakeld. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe in de map ASUS EPU- 4 Engine op de ondersteunings-dvd. Klik op ASUS EPU-4 Engine.
Página 390
Geeft het huidige CPU-vermogen en het totaal bespaarde CPU-vermogen weer. VGA-kaartstatus Geeft de status van de grafische kaart weer. Als uw grafische kaart niet compatibel is met het moederbord, verschijnt het bericht “Geen VGA-kaart gedetecteerd”. Raadpleeg de ASUS VGA QVL-lijst op http://event.asus.com/mb/EPU-4_Engine/ voor compatibele VGA-kaarten. ASUS CM1630...
Página 391
Geeft de huidige of het totaal gereduceerde CO2-uitstoot weer. Moduseigenschappen Geeft van elke modus de eigenschappen weer. Knop Exit (afsluiten) Sluit het ASUS EPU-4-hulpprogramma. Knop Calibrate (Kalibreren) Hiermee kan het systeem de CPU-eigenschappen voor optimaal energiebeheer detecteren. Knop Setting (Instellingen) Klik op deze knop om de modusinstellingen te configureren.
Página 392
De modusinstellingen configureren Ga als volgt te werk om de modussinstellingen te configureren: Klik vanuit het ASUS EPU-4-hoofdmenu op Setting (Instellingen) om het scherm Instellingen te starten. Klik op het tabblad om de instellingen van de modus High Performance (hoge prestatie) te configureren. Klik op het tabblad om de instellingen van de modus Maximum Power Saving (Maximum energiebesparing) te configureren.
Página 393
Plaats de ondersteunings-dvd in het optische station. Het menu Drivers (Stuurprogramma’s) verschijnt. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u op het bestand setup.exe in de map ASUS Update op de ondersteunings-dvd. Klik op het tabblad Utilities (hulpprogramma’s) en klik daarna op Install ASUS Update (ASUS Update installeren).
Página 394
ASUS MyLogo2™ Met het hulpprogramma ASUS MyLogo2™ kunt u het startlogo aanpassen. Het startlogo is de afbeelding die tijdens de Power-On Self-Tests (POST, Ingeschakeld zelftests) op het scherm verschijnt. Als u vanaf de ondersteunings-dvd het hulpprogramma ASUS Update installeert, wordt ASUS MyLogo2™ automatisch geïnstalleerd.
Página 395
Nero 9 Met Nero 9 kunt u verschillende soorten gegevens maken, kopiëren, branden, bewerken, delen en bijwerken. Nero 9 installeren Ga als volgt te werkt om Nero 9 te installeren: Plaats de Nero 9-dvd in uw optische station. Als Autorun is ingeschakeld, wordt het hoofdmenu automatisch weergegeven. Als Autorun is uitgeschakeld, dubbelklikt u vanuit de hoofdmap van uw Nero 9-dvd op het bestand SeupX.exe.
Página 396
Selecteer de taal die u voor de Installatiewizard wilt gebruiken. Klik op Next (Volgende). Klik op Next (Volgende) om door te gaan. Vink I accept the License Conditions (Ik accepteer de licentievoorwaarden) aan. Klik op Next (Volgende) wanneer u klaar bent. ASUS CM1630 6-13...
Página 397
Selecteer Typical (Typisch) en klik daarna op Next (Volgende). Vink Yes, I want to help by sending anonymous application data to Nero (Ja, ik wil helpen door anonieme applicatiegegevens naar Nero te sturen) aan en klik daarna op Next (Volgende). Klik op Exit (Afsluiten) wanneer u klaar bent.
Página 398
Bestanden branden Ga als volgt te werk om bestanden te branden: Klik op het hoofdmenu op Data Burning (Gegevens branden) > Add (Toevoegen). Selecteer de bestanden die u wilt branden. Klik op Add (Toevoegen) wanneer u klaar bent. ASUS CM1630 6-15...
Página 399
Breng uw Desktop PC naar een bevoegd ASUS-servicecentrum als u problemen ondervindt met het herstellingsproces. Ga als volgt te werk om de Herstellingspartitie te gebruiken: Druk tijdens het opstarten op <F9>.
Página 400
Back-up Systeem-dvd: Met deze functie kunt u van de ondersteunings-dvd een back-upkopie maken. Volg de instructies op het scherm om het herstelproces te voltooien. Ga naar de ASUS-website op www.asus.com voor bijgewerkte stuurprogramma's en hulpprogramma's. De Herstel-dvd (op geselecteerde modellen) gebruiken Bereid naar instructies 1~3 lege schrijfbare dvd's voor om de Herstel-dvd te maken.
Página 401
6-18 Hoofdstuk 6: De hulpprogramma's gebruiken...
Página 402
• Sluit de externe antennes (optioneel) aan op de antenneconnectoren op de ASUS WLAN-kaart en plaats de antennes voor de beste draadloze prestaties, bovenop het chassis van uw computer. De pijltoetsen op het numerieke toetsenbord werken niet.
Página 403
Geen weergave op het scherm. • Controleer of het scherm is ingeschakeld. • Zorg dat uw scherm goed op de video-uitvoerpoort op uw computer is aangesloten. • Als uw computer met een discrete grafische kaart wordt geleverd, dient u uw scherm op een video-uitvoerpoort op de discrete grafische kaart aan te sluiten.
Página 404
• Controleer of de disk is bekrast of beschadigd. De uitwerpknop van het dvd-station reageert niet. > Computer. Klik op Klik met de rechtermuisknop op en klik daarna vanuit het menu op Eject (Uitwerpen). ASUS CM1630...
Página 405
Voeding Probleem Mogelijke oorzaak Actie • Stel de schakelaar voor voedingspanning van uw computer in op de voedingsvereisten van uw gebied. Onjuiste voedingsspanning • Stel de spanningsinstellingen bij. Zorg dat de stroomkabel uit de contactdoos is getrokken. Geen voeding Druk op het voorpaneel op de Uw computer is niet aan/uit-knop om te verzekeren dat uw voedingsindicator...
Página 406
Verzeker of de LAN-LED brandt. Zo niet, probeer een andere LAN- Problemen LAN-kabel kabel. Als het nog niet werkt, dient u contact op te nemen met het ASUS- servicecentrum. Uw computer is niet goed Verzeker of uw computer goed op een...
Página 407
Virusaanval op computer • Installeer het besturingsysteem opnieuw. • Stuur het beschadigde station van de vaste schijf naar het ASUS- servicecentrum voor service. Storing station vaste schijf • Vervang met een nieuw station voor vaste schrijf. • Vervang met compatibele geheugenmodules.
Página 408
Als het probleem aanhoudt, dient u de garantiekaart van uw Desktop PC te raadplegen en contact op te nemen met het ASUS-servicecentrum. Ga naar de site voor ASUS-ondersteuning op http://support.asus.com voor informatie betreffende het servicecentrum.