Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Ona
A818014
A818020
Apto para gel hidroalcohólico
Suitable for hydroalcoholic gel

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Roca Ona A818014 Serie

  • Página 1 A818014 A818020 Apto para gel hidroalcohólico Suitable for hydroalcoholic gel...
  • Página 3 NOTA: Este símbolo y sistema de reciclado es de aplicación únicamente en la Unión Euro- pea. NO aplica en el resto del mundo. En ROCA estamos comprometidos con la protección del medio ambiente. Por favor, ayúde- nos desechando este producto al final de su vida de forma responsable, para evitar que de- terminadas sustancias contenidas en los productos eléctricos o electrónicos puedan causar...
  • Página 4 NOTE: This symbol and recycling system is only applicable in the European Union. It does NOT apply to the rest of the world. At ROCA we are committed to protecting the environment. Please help us by discarding this product at the end of it life-cycle in a responsible manner, to prevent that certain substances contained in electrical or electronic equipment may cause harm to human health and the environment.
  • Página 5 DC (Ref: A818020) AC (Ref: A818014) 100 - 240 V DC (Ref: A818020) AC (Ref: A818014) 50 / 60 Hz 100 - 240 V 50 / 60 Hz 4 X 1,5V LR20 D ALCALINAS / 4 X 1,5V LR20 D ALKALINE ALCALINAS / (No incluidas / Not included)
  • Página 6 INSTALACIÓN NSTALLATION MONTAJE DEPOSITO A PARED TANK ASSEMBLY ON THE WAL ATENCIÓN: Situar el soporte, el conjunto de alimen- tación y depósito en un lugar donde le sea cómodo realizar el cambio de pilas (solo DC) y tener acceso al depósito para llenado y/o mantenimiento.
  • Página 7 MONTAJE DEL CONTROL CONTROLLER ASSEMBLY CONEXIÓN HIDRÁULICA HYDRAULIC CONNECTION...
  • Página 8 CONEXIÓN ELÉCTRICA ELECTRIC CONNECTION Opcional Tras la primera conexión o después de un fallo Optional eléctrico, el sensor parpadea por unos instantes. On the first start-up or after a power failure, the sensor blinks for a while. LLENADO DEL DEPÓSITO DE JABÓN SOAP TANK FILL Max.
  • Página 9 2. UTILIZACIÓN OPERATING INSTRUCTIONS No colocar las manos Funcionamiento sin tocar, demasiado cerca del colocar las manos frente Esperar la dosis de sensor, a fin de evitar al sensor para activar el jabón. salpicaduras de jabón o equipo. fallas en el equipo. No-touch operation, place Do not place your hands your hands in front of the...
  • Página 10 3. MANTENIMIENTO MAINTENANCE 3.1. LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DISPENSER CLEANING Hard neutral soft Limpiar el dispensador solo con detergentes líquidos no ácidos. No utilizar ningún tipo de estropajo. Mantener limpio el visor cuidando de no rayarlo. Clean the dispenser using only non-acid liquid detergents. Do not use any kind of scouring pad. Keep windows clean, taking care not to scratch them.
  • Página 11 3.3. LIMPIEZA DEL DEPÓSITO TANK CLEANING Limpiar el depósito con agua. En caso de obstrucción o reflujo en el equipo: Limpiar y llenar el depósito con agua. Colocar el depósito en el control. Presionar el botón de encendido para que el agua circule y limpie el equipo. Clean the tank with water.
  • Página 12 3.4. LIMPIEZA PARA LARGOS PERIODOS DE TIEMPO SIN USO. LONGTERM SUSPENSION OF USING Vaciar el depósito y llenar con agua. Colocar el depósito en el control. Presionar el botón de encendido para que el agua circule y limpie el equipo. Desconectar la alimentación eléctrica.
  • Página 13 3.5. SUSTITUCIÓN DE BATERÍAS BATTERIES REPLACEMENT LR20/1.5V/D 4 X 1,5V LR20 D ALCALINAS / ALKALINE Cuando las baterías están agotadas se producen 3 destellos intermitentes en el visor inferior. Ud. Debe realizar el cambio de baterías. Desconectar el cable de alimentación. Retirar la tapa del portapilas.
  • Página 14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Revise la posición de instalación de Baterías mal instaladas o con fallo de las baterías y asegure buen contacto contacto. entre terminales y pilas. No sale líquido y la luz indicadora no Ventana del sensor sucia. Limpie la ventana del sensor.
  • Página 15 NOTE: This symbol and recycling system is only applicable in the European Union. It does NOT apply to the rest of the world. At ROCA we are committed to protecting the environment. Please help us by discarding this product at the end of it life-cycle in a responsible manner, to prevent that certain substances contained in electrical or electronic equipment may cause harm to human health and the en- vironment.
  • Página 16 Roca Sanitario, S.A. Avda. Diagonal, 513 08029 Barcelona SPAIN www.roca.com...

Este manual también es adecuado para:

Ona a818020 serieOna a818014c00Ona a818020c00