Descargar Imprimir esta página
Weber PERFORMER DELUXE Guia Del Propietario

Weber PERFORMER DELUXE Guia Del Propietario

Ocultar thumbs Ver también para PERFORMER DELUXE:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PERFORMER DELUXE
CHARCOAL GRILL OWNER'S GUIDE
Read owner's guide before using the barbecue.
Lea la guía del propietario antes de usar la barbacoa.
Veuillez lire le manuel du propriétaire avant d'utiliser le barbecue.
Leggere la guida del proprietario prima di usare il barbecue.
Ler o guia de utilização antes de utilizar a churrasqueira.
ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM
YOU MUST READ THIS OWNER'S GUIDE
BEFORE OPERATING YOUR GAS BARBECUE
m DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flames.
3. Open lid.
4. If odour continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire service.
Leaking gas may cause a fire or explosion,
which can cause serious bodily injury or death,
or damage to property.
m WARNING:
1. Do not store or use petrol or other
flammable vapours and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
2. A gas supply cylinder not connected for use
should not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
m WARNING: Follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. Do this even if
barbecue was dealer-assembled.
m WARNING: Do not try to light the WEBER
gas barbecue without first reading the
"Lighting" instructions in this manual.
INFORMATION FOR THE INSTALLER:
This manual must remain with the owner, who
should keep it for future use.
ONLY TO BE USED OUTDOORS.
pg. 6
53553
EN / ES / FR / IT / PT
12/07/20

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Weber PERFORMER DELUXE

  • Página 1 Do this even if barbecue was dealer-assembled. m DANGER If you smell gas: m WARNING: Do not try to light the WEBER 1. Shut off gas to the appliance. gas barbecue without first reading the 2. Extinguish any open flames.
  • Página 2 DANGERS AND WARNINGS FAILURE TO HEED THESE DANGER, WARNING AND CAUTION STATEMENTS MAY CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH, OR A FIRE OR EXPLOSION RESULTING IN DAMAGE TO PROPERTY. m SAFETY SYMBOLS ( m ) will alert you to important SAFETY information. m Signal words DANGER, WARNING, or CAUTION will be used with the SAFETY SYMBOL.
  • Página 3 Warranty. In the event that repair or replacement are not possible, information. WEBER may choose (at its option) to replace the grill in question with a new grill of equal or greater value. WEBER may ask you to return parts for inspection, shipping charges to be pre-paid.
  • Página 4 EXPLODED VIEW • VISTA EN DESPIECE ORDENADO • VUE ÉCLATÉE • VISTA ESPLOSO • VISTA EXPANDIDA Performer- Deluxe wGBS LP - EMEA 070920...
  • Página 5 PARTS LIST • LISTA DE PARTES • LISTE DES PIECES • ELENCO DELLE PARTI • LISTA DE PEÇAS WWW.WEBER.COM...
  • Página 6 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 7 IMPORTANT : Veillez à insérer l’entretoise de roue avant de continuer. TÄRKEÄÄ: Varmista, että pyöränlevennys on paikallaan, ennen kuin jatkat. m IMPORTANTE: Certifique-se de que insere o espaçador de roda antes de prosseguir. WWW.WEBER.COM...
  • Página 8 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 9 Serrare solo a mano. Non stringere completamente nessuna delle viti prima di installare il tavolo e il fornello. m Aperte apenas com os dedos. Não aperte completamente nenhum dos parafusos antes de a mesa e a cuba estarem instaladas. WWW.WEBER.COM...
  • Página 10 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 11 This can cause a fire resulting in materiales, graves quemaduras o incluso la muerte. serious bodily injury or death and damage to property. WWW.WEBER.COM...
  • Página 12 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM m AVERTISSEMENT m AVISO Avant l'utilisation, tirez sur l'embout et le flexible de gaz pour Antes de utilizar, puxe o tubo do gás e o orifício para se vous assurer que le clip de retenue est en place et que l'embout certificar de que o grampo de fixação está...
  • Página 13 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM WWW.WEBER.COM...
  • Página 14 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM 33 lbs. M m Finger Tighten Only. m Apretar a mano solamente. m Serrer à la main uniquement. m Serrare solo a mano. m Aperte apenas com os dedos. Fully tighten all eight screws. Apretar del todo del ocho tornillos.
  • Página 15 Saco de carvão com 13,7 kg, no máximo. O saco de carvão deve ser colocado directamente no recipiente de armazenamento do CHARBIN. DO NOT OVER TIGHTEN m NO APRIETE EN EXCESO m NE PAS TROP SERRER m NON SERRARE ECCESSIVAMENTE m NÃO APERTE EM DEMASIA WWW.WEBER.COM...
  • Página 16 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM...
  • Página 17 ASSEMBLY • MONTAJE • ASSEMBLÉE • MONTAGGIO • MONTAGEM 33 lbs. (15Kg) Maximum Carga Máxima en la Tabla: Table Load 33 libras (15 kg) Charge Maximale sur le Plan de Travail : 15 kg 15 Kg Peso Massimo Ripiano 15 Kg de Carga Máxima na Mesa WWW.WEBER.COM...
  • Página 18 GENERAL INSTRUCTIONS If you have questions or need advice regarding your grill or its safe operation, please log • This WEBER barbecue is not intended for and should never be used as a heater. onto www.weber.com • Do not leave the WEBER barbecue unattended. Keep children and pets away from the WEBER barbecue at all times.
  • Página 19 460g. The cartridge must have an EN417 valve as illustrated. One type of cartridge that can be used is a Primus model 2202 or a WEBER Q Gas disposable cartridge. m CAUTION: Only use WEBER Q Gas or other EN 417 cartridges marked 80% Butane/20% Propane.
  • Página 20 OPERATING LIGHTING m DANGER Open lid before lighting. Do not use any flammable liquids such as starting fluid, gasoline, alcohol or any form of self-lighting charcoal at any time, including when manually lighting. Failure to do so will cause serious bodily injury or death. Remove grill lid before operating gas feature.
  • Página 21 (approximately 25-30 minutes). TO EXTINGUISH Turn gas control knob OFF (clockwise) until it is closed. m Wear barbecue mitts or gloves (conforming to EN 407, Contact Heat rating level 2 or greater) and use tongs to reposition CHAR-BASKETS over burner. WWW.WEBER.COM...
  • Página 22 OPERATING TIMER OPERATION This water-resistant digital cooking timer provides both countup and countdown features in hours, minutes and seconds. To set the time to countdown: • Press the Start/Stop: button to turn on the backlight. Press the HR button (1) to set the number of hours. Hold the button down to fast- •...
  • Página 23 (See “Cleaning” section) THIS IS NOT A DEFECT. If problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 24 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. If the hose is found to be unserviceable, do not use the barbecue. Replace using only WEBER authorised replacement parts. Contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com.
  • Página 25 Look inside the burner with a torch. Clean the inside of the burner with the wire matchstick holder (mounted behind the WEBER logo plate). Use the wire to clean the air shutter area, the venturi section, and the burner slots (4) on the inside of the bowl.
  • Página 26 If the electronic ignition system still fails to light, contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com. BURNER FLAME PATTERN The burner has been factory set for the correct air and gas mixture. The correct flame pattern should have yellowish tips (4) dark blue in the middle (5), and light blue at the burner tube (6).
  • Página 27 WWW.WEBER.COM...
  • Página 28 Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.
  • Página 29 2. Apague las llamas abiertas. m ADVERTENCIA: No intente encender la 3. Abra la tapa. barbacoa de gas Weber sin leer primero 4. Si el olor persiste, manténgase alejado las instrucciones de “encendido” de este del aparato y llame inmediatamente a la manual.
  • Página 30 PELIGROS Y ADVERTENCIAS NO CONSIDERAR ESTOS AVISOS DE PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN PUEDE CAUSAR LESIONES CORPORALES GRAVES O LA MUERTE, ASÍ COMO UN INCENDIO O EXPLOSIÓN QUE PRODUZCA DAÑOS MATERIALES. m Los SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ( m ) le avisan de información de SEGURIDAD importante. m Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN se usarán con el SÍMBOLO DE SEGURIDAD.
  • Página 31 EXPLÍCITAS DE RESPONSABILIDAD MÁS ALLÁ DE LA RESPONSABILIDAD LEGAL APLICABLE A (Nota: si pierde o extravía la Guía del Propietario WEBER, hay una disponible a través de Internet en el WEBER. LA PRESENTE DECLARACIÓN DE GARANTÍA TAMPOCO LIMITA NI EXCLUYE SITUACIONES sitio web www.weber.com o en el sitio web específico para cada país donde el Propietario sea redirigido).
  • Página 32 No mueva la parrilla mientras esté en uso. Deje que la parrilla • Esta barbacoa WEBER está diseñada para usar únicamente con gas propano o una se enfríe antes de moverla. mezcla de gas butano/propano. No la use con gas natural. La válvula y el regulador son para su uso únicamente con gas propano o una mezcla de gas propano/butano.
  • Página 33 460 g. Tal como se muestra en la ilustración, el cartucho debe tener una válvula EN417. Por ejemplo, puede utilizar un cartucho desechable de gas Primus modelo 2202 o WEBER Q. m PRECAUCIÓN: Utilice bombonas con la marca correspondiente a gas propano o la mezcla de propano y butano.
  • Página 34 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO m PELIGRO Abra la tapa antes de encender la barbacoa. No utilice nunca líquidos inflamables como líquido de encendido, gasolina, alcohol o cualquier tipo de carbón vegetal autoinflamable, incluso cuando encienda la barbacoa manualmente. En caso contrario, podrían producirse graves daños personales o incluso víctimas mortales.
  • Página 35 Gire el mando de control en la posición OFF (apagado) (derecha) hasta cerrarlo. m Use manoplas o guantes de barbacoa (con nivel 2 o superior de resistencia al calor por contacto según la norma EN 407), y emplee pinzas para mover las cestas CHAR-BASKET sobre el quemador. WWW.WEBER.COM...
  • Página 36 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR Este temporizador digital resistente al agua se puede utilizar como temporizador de cuenta atrás o ascendente en horas, minutos y segundos. Para configurar el temporizador de cuenta atrás: • Pulse el botón Start / Stop (Comenzar/Apagar): para encender la luz de fondo.
  • Página 37 NO SE TRATA DE UN DEFECTO. “Limpieza”.) Si no puede resolver los problemas con estos métodos, póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web. Visite www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 38 Compruebe el tubo flexible antes de cada uso de la barbacoa por si hubiera fisuras, grietas, abrasiones o cortes. Si el tubo flexible está inservible, no utilice la barbacoa. Sustitúyalo sólo con piezas de repuesto autorizadas por WEBER. Póngase en contacto con el representante del servicio de atención al cliente de su zona mediante la información de contacto de nuestro sitio web.
  • Página 39 Mire dentro de cada quemador con un linterna. Limpie el interior de los quemadores empleando el soporte para cerillas de alambre (sujeto tras la placa con el logotipo de WEBER). Utilice el alambre para limpiar el área de la compuerta de aire, la sección venturi y las ranuras del quemador (4) en el interior del recipiente.
  • Página 40 Web. Visite www.weber.com. PATRÓN DE LLAMA DEL QUEMADOR El quemador viene configurado de fábrica para realizar una mezcla correcta de aire y gas.
  • Página 41 1. Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil. m AVERTISSEMENT: N'essayez pas d'allumer 2. Éteignez toute flamme. votre barbecue à gaz Weber avant d'avoir 3. Ouvrez le couvercle. lu les instructions figurant dans la section 4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de “Allumage”...
  • Página 42 DANGERS ET AVERTISSEMENTS LA NON-OBSERVATION DE CES ÉNONCÉS DE DANGER, D’AVERTISSEMENT ET DE PRÉCAUTIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DE GRAVES LÉSIONS CORPORELLES OU LA MORT, VOIRE UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PROVOQUANT DES DOMMAGES MATÉRIELS. m Les SYMBOLES DE SÉCURITÉ ( m ) vous avertissent d’informations de SÉCURITÉ importantes. m Les mots DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE seront utilisés avec le SYMBOLE DE SÉCURITÉ.
  • Página 43 HORMIS CETTE GARANTIE ET CES AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ COMME DÉCRITS DANS CETTE promotion) que le produit WEBER est sans défaut de matériel et de main d’œuvre pour la ou les périodes DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE DÉCLARATION DE RESPONSABILITÉ POUR de temps spécifiées ci-dessous s’il est monté...
  • Página 44 Ces instructions décrivent les conditions minimales requises pour l’assemblage enfants et les animaux de compagnie du barbecue WEBER. de votre barbecue WEBER. Veuillez les lire attentivement avant de vous servir du • Toute pièce scellée par le fabricant ne doit pas être modifiée par l’utilisateur.
  • Página 45 AVERTISSEMENT : En cas de fuite au niveau du raccord (2), fermez le robinet de gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web. Consultez le site www.weber.com Après avoir vérifié...
  • Página 46 UTILISATION ALLUMAGE m DANGER Soulevez le couvercle avant de procéder à l'allumage. N'utilisez pas de liquides inflammables tels qu'un liquide d'allumage, du pétrole ou de l’alcool ou tout autre type de charbon de bois auto-inflammable, même lorsque vous allumez le barbecue manuellement.
  • Página 47 Tournez le robinet de réglage de gaz sur ARRÊT (sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’il soit fermé. m Portez des maniques ou gants pour barbecue (conformes à la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2 ou supérieur) et utilisez une pince pour repositionner les CHAR-BASKET au- dessus du brûleur. WWW.WEBER.COM...
  • Página 48 UTILISATION FONCTIONNEMENT DU MINUTEUR Ce minuteur de cuisson numérique étanche peut effectuer un compte progressif et un compte à rebours en heures, minutes et secondes. Pour régler la durée du compte à rebours : • Appuyez sur le bouton Start/Stop (Marche/Arrêt) : pour allumer le rétro- éclairage.
  • Página 49 CECI N'EST PAS UN DEFAUT. “Nettoyage”) Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez votre revendeur. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, consultez notre site Web. Rendez-vous sur le site www.barbecueweber.fr WWW.WEBER.COM...
  • Página 50 Si le flexible est hors d'usage, ne vous servez pas du barbecue. Remplacez-le uniquement par une pièce de rechange d'origine WEBER. Contactez votre revendeur. Pour obtenir les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web. Consultez le site www.barbecueweber.fr.
  • Página 51 Inspectez l'intérieur à l'aide d'une lampe torche. Nettoyez l’intérieur du brûleur à l’aide du porte-allumette métallique (monté derrière la plaque du logo WEBER). Utilisez le support d'allumette pour nettoyer la zone des obturateurs d'air, la section du diffuseur et les fentes du brûleur (4) à l'intérieur de la cuve. Veillez à...
  • Página 52 Remplacez La Pile Si Nécessaire Pile alcaline AAA uniquement. Si le dysfonctionnement du système d’allumage électronique persiste, contactez le service client Weber de votre région. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com. FLAMME DU BRÛLEUR Le brûleur a été réglé en usine pour le mélange d'air et de gaz correct. Une flamme correcte doit être jaune au bout (4), bleu foncé...
  • Página 53 3. Aprire il coperchio. m AVVERTENZA: non tentare di accendere il 4. Se si continua ad avvertire odore di gas, barbecue a gas Weber senza aver prima tenersi a distanza dall'apparecchio e letto le istruzioni per l'“Accensione” contattare immediatamente il proprio contenute nel presente manuale.
  • Página 54 PERICOLI E AVVERTENZE LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE DICHIARAZIONI DI PERICOLO, AVVERTENZA E CAUTELA POTREBBE CAUSARE GRAVI LESIONI FISICHE O LA MORTE, OPPURE PROVOCARE UN INCENDIO O UN’ESPLOSIONE CON CONSEGUENTI DANNI ALLE PROPRIETÀ. m I SIMBOLI DI SICUREZZA ( m ) forniranno all’utente importanti informazioni di SICUREZZA. m Le parole di segnalazione PERICOLO, AVVERTENZA o CAUTELA saranno usate con il SIMBOLO DI SICUREZZA.
  • Página 55 Garanzia, ed eventuali danni provocati in tali situazioni non sono coperti dalla Garanzia stessa. La conversione di un barbecue a gas non autorizzata da WEBER e non eseguita da un tecnico dell'assistenza autorizzato WEBER rende nulla la Garanzia.
  • Página 56 Per rivolgere domande o ottenere consulenza in merito alla griglia o al suo • Questo barbecue WEBER non è stato realizzato per fungere da calorifero e non funzionamento sicuro, visitare il sito web www.weber.com deve mai essere usato in questo modo.
  • Página 57 460g. La cartuccia deve essere provvista di una valvola EN417, come mostrato in figura. Tra i tipi di cartuccia utilizzabili vi sono la Primus modello 2202 o la WEBER Q usa e getta per barbecue a gas. m ATTENZIONE: utilizzare esclusivamente bombole marcate Propano o miscela Propano-Butano.
  • Página 58 ISTRUZIONI PER L'USO ACCENSIONE m PERICOLO Prima di procedere all'accensione aprire il coperchio. Non utilizzare alcun liquido infiammabile come liquidi accenditori, benzina, alcol o altra forma di carbone autocombustibile, neppure in caso di accensione manuale. La mancata osservanza di tale indicazione può provocare lesioni personali gravi o mortali.
  • Página 59 Portare la manopola di controllo del gas fino alla posizione di CHIUSURA (ruotando in senso orario) fino a interrompere l’erogazione. m Per riposizionare i CHAR-BASKETS sul bruciatore, indossare guanti o muffole da barbecue (conformi a EN 407, livello di resistenza al calore da contatto 2 o superiore) e utilizzare pinze. WWW.WEBER.COM...
  • Página 60 ISTRUZIONI PER L’USO FUNZIONAMENTO DEL TIMER Questo timer per cucinare digitale è resistente all’acqua ed offre funzionalità di conto alla rovescia e in avanti in ore, minuti e secondi. Per impostare il tempo per il conto alla rovescia: • Premere il pulsante Start/Stop (Avvio/Stop): per attivare la retroilluminazione.
  • Página 61 “scaglie”. (Come di vernice scrostata). sta sfaldando. NON È UN DIFETTO. Se, dopo aver messo in atto questi accorgimenti, i problemi persistono, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web. Visitare il sito www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 62 Prima di ogni utilizzo del barbecue controllare che il tubo flessibile non presenti tacche, crepe, abrasioni o tagli. Se il tubo flessibile risulta inutilizzabile, non utilizzare il barbecue. Sostituirlo solo con componenti WEBER autorizzati. Contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l'area contatti del nostro sito Web.
  • Página 63 Controllare l'interno del bruciatore servendosi di una torcia elettrica. Pulire l’interno del bruciatore con il portafiammifero (montato dietro la targhetta con il logo WEBER). Utilizzare la parte metallica per pulire l'area della serranda, la sezione venturi e i fori del bruciatore (4) all'interno del braciere. Quando si inserisce lo strumento di pulizia del bruciatore fare attenzione a non danneggiare l'elettrodo dell'accenditore (5).
  • Página 64 Se il sistema di accensione elettronica non funziona ancora, contattare il responsabile di zona del Servizio Assistenza Clienti, consultando l’area contatti del nostro sito web. Visitare il sito www.weber.com. FIAMMA CARATTERISTICA DEL BRUCIATORE Il bruciatore è stato regolato dal costruttore per produrre la corretta miscela di aria e gas.
  • Página 65 3. Abra a tampa. m AVISO: Não tente acender o grelhador a gás 4. Se o cheiro persistir, afaste-se do Weber sem ter lido, em primeiro lugar, as equipamento e contacte imediatamente o instruções de “Acendimento” neste manual. seu fornecedor de gás ou os bombeiros da sua área.
  • Página 66 PERIGOS E AVISOS O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS DECLARAÇÕES DE PERIGO, ADVERTÊNCIA E PRECAUÇÃO PODERÁ PROVOCAR LESÕES CORPORAIS GRAVES OU MORTE, OU UM INCÊNDIO OU EXPLOSÃO RESULTANTE EM DANOS À PROPRIEDADE. m SÍMBOLOS DE SEGURANÇA ( m ) irão alertá-lo para informações de SEGURANÇA importantes. m As palavras PERIGO, ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO, serão utilizadas com o SÍMBOLO DE SEGURANÇA.
  • Página 67 Garantia. Caso não seja possível a reparação ou substituição, a WEBER pode optar (ao seu critério) por DEFEITUOSOS. substituir o grelhador em questão por um novo ou por um grelhador de valor igual ou superior. A WEBER pode solicitar-lhe a devolução de peças para inspecção, sendo as despesas de envio pré-pagas.
  • Página 68 INSTRUÇÕES GERAIS Se tiver questões ou precisar de conselhos em relação ao grelhador ou ao respetivo • Esta churrasqueira WEBER não se destina a aquecimento e nunca deverá ser funcionamento seguro, inicie sessão em www.weber.com utilizada como um aquecedor. •...
  • Página 69 460 g. O cartuxo deverá possuir uma válvula EN417, conforme ilustrado. Um tipo de cartucho que se pode utilizar é o modelo Primus 2202 ou o cartucho descartável de gás WEBER Q. m ATENÇÃO: Utilize apenas bilhas marcadas com gás propano ou mistura de butano-propano.
  • Página 70 FUNCIONAMENTO ACENDER m PERIGO Abra a tampa antes de acender o grelhador. Nunca utilize líquidos inflamáveis, tais como fluido de ignição, gasolina, álcool ou qualquer forma de carvão auto-combustível, inclusive quando se acende o grelhador manualmente. Caso contrário, poderá provocar ferimentos graves ou morte. Retire a tampa da grelha antes de utilizar o gás.
  • Página 71 DESLIGUE o manípulo de controlo de gás (no sentido dos ponteiros do relógio) até fechar. m Use luvas para barbecue (de acordo com a EN 407, nível de resistência ao calor de contacto 2 ou superior) e use pinças para reposicionar os CHAR-BASKETS sobre o queimador. WWW.WEBER.COM...
  • Página 72 FUNCIONAMENTO FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR O temporizador digital resistente à água fornece contagens crescentes e decrescentes em horas, minutos e segundos. Para definir o tempo para contagem decrescente: • Prima o botão Start/Stop (Iniciar/Parar): para acender a luz de apoio. Prima o botão HR button (1) para definir o número das horas. Mantenha o botão •...
  • Página 73 NÃO SE TRATA DE UM DEFEITO. Se os problemas não puderem ser resolvidos com estes métodos, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto contida no nosso website. Aceda a www.weber.com. WWW.WEBER.COM...
  • Página 74 Se o tubo flexível estiver de alguma forma danificado, não utilize o grelhador. Substitua utilizando apenas peças de substituição aprovadas pela WEBER. Contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através da informação de contacto disponível no nosso website.
  • Página 75 Observe o interior do queimador com uma lanterna. Limpe o interior do queimador com o suporte para fósforos em arame (montado atrás da placa de logótipo WEBER). Utilize o cabo para limpar a área do interruptor do ar, a secção venturi e as aberturas do queimador (4) no interior da taça.
  • Página 76 Se o sistema de ignição electrónica continuar a não acender, contacte o representante do serviço de assistência ao cliente da sua área através das informações de contacto no nosso website. Aceda a www.weber.com. PADRÃO DE CHAMA DO QUEIMADOR O queimador já vem preparado de fábrica para a mistura correcta de ar e gás. O padrão de chama correcto deve ter extremidades amareladas (4), deve ser azul escuro no meio (5) e azul claro no tubo do queimador (6).
  • Página 77 WWW.WEBER.COM...
  • Página 78 Estas piezas pueden ser componentes que transportan o queman gas. Póngase en contacto con Weber-Stephen Products LLC, Departamento de servicio al cliente, para obtener información sobre piezas de repuesto originales de Weber-Stephen Products LLC.