Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

Instructions for use
GB
PT
English,1
Português,13
AR
F
Français,37
, 49
WMG 721
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
ES
Connecting the electricity and water supplies
Español,25
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
FA
Control panel
Display
,61
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of programmes and wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Precautions and advice, 9
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Care and maintenance, 10
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Troubleshooting, 11
Service, 12
WASHING MACHINE
GB
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston WMG 721

  • Página 1 Wash options Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser drawer Preparing the laundry Special wash cycles Precautions and advice, 9 WMG 721 General safety Disposal Opening the porthole door manually Care and maintenance, 10 Cutting off the water and electricity supplies...
  • Página 2 Installation Levelling the machine correctly will provide it with stability, This instruction manual should be kept in a safe place for help to avoid vibrations and excessive noise and prevent it future reference. If the washing machine is sold, transferred from shifting while it is operating.
  • Página 3 150 cm in length. Technical data Electrical connections Model WMG 721 Before plugging the appliance into the electricity socket, width 59.5 cm make sure that: Dimensions height 85 cm •...
  • Página 4 Description of the washing machine Control panel TEMPERATURE OPTION CLEANING button ACTION buttons and indicator lights button ON/OFF button DISPLAY START/PAUSE CHILD button and indicator SPIN LOCK WASH light Detergent dispenser drawer button CYCLE button SELECTOR KNOB DELAY TIMER button Detergent dispenser drawer: used to dispense button: press to set a delayed start DELAYED START...
  • Página 5 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The duration of the available wash cycles and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAYED START option has been set, the countdown to the start of the selected wash cycle will appear. Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle, or the values selected most recently, if these are compatible with the set wash cycle.
  • Página 6 Running a wash cycle It can be used with or without bleach. If you desire 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; bleaching, insert the extra tray compartment (4) into the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a compartment 1.
  • Página 7 Wash cycles and options Table of programmes and wash cycles Detergents Max. Max. Max. Cycle Description of the wash cycle temp. speed load duration (°C) (rpm) (kg) Fabric Prewash Wash Bleach softener 1 Anti Stain 40° 1200   2 Whites 60°...
  • Página 8 Wool: the wool wash cycle on this Ariston machine has been tested and approved by The Woolmark Company for washing wool garments labelled as hand washable...
  • Página 9 Precautions and tips must be collected separately in order to optimise the This washing machine was designed and constructed recovery and recycling of the materials they contain and in accordance with international safety regulations. The reduce the impact on human health and the environment. following information is provided for safety reasons and The crossed out “wheeled bin”...
  • Página 10 Care and maintenance Cutting off the water and electricity Caring for the door and drum of your supplies appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit • Always leave the porthole door ajar in order to prevent wear on the hydraulic system inside the washing machine unpleasant odours from forming.
  • Página 11 Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Página 12 Service Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. Always request the assistance of authorised technicians.
  • Página 13 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 18 Programas e opções, 19 Tabela dos programas Opções de Lavagem WMG 721 Detergentes e roupa, 20 Gaveta dos detergentes Preparar a roupa Programas especiais Precauções e conselhos, 21 Segurança geral Eliminação...
  • Página 14 Instalação Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máquina É importante guardar este livrete para poder consultá-lo e evita vibrações, ruídos e deslocamentos durante o a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou funcionamento. Se houver tapete ou alcatifa, regule os pés transferida, certifique-se que este livrete permaneça com a De modo a que debaixo da máquina de lavar roupa haja máquina para informar o novo proprietário acerca do seu...
  • Página 15 150 cm de Dados técnicos comprimento. Modelo WMG 721 Ligação eléctrica largura 59,5 cm Medidas altura 85 cm Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique-se...
  • Página 16 Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclase indicadores luminosos de Tecla da Tecla TEMPERATURA OPÇÃO INTENSIDADE ON/OFF Tecla LAVAGEM Visor Tecla e indicador Selector de Tecla luminoso PROGRAMAS BLOQUEIO START/PAUSE Gaveta dos detergentes Tecla TECLAS CENTRIFUGAÇÃO Tecla INÍCIO POSTERIOR Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e...
  • Página 17 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e com o ciclo iniciado o tempo restante para o fim do mesmo; no caso em que tenha sido programado um INÍCIO POSTERIOR, será visualizado o tempo Restante para o início do programa seleccionado.
  • Página 18 Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue na tecla lavagem de alto desempenho, graças ao uso de uma indicador luminoso START/PAUSE piscará lentamente maior quantidade de água na fase inicial do ciclo e a na cor verde. uma maior movimentação mecânica, útil para eliminar as manchas mais resistentes.
  • Página 19 Programas e opções Tabela dos programas Velocità Detergentes e aditivos max. Carga Temp. Duração Descrição do Programa (rotações max. Água max. (°C) ciclo Pré-la- Lava- Amacia- (Kg) vagem minuto) Javel 40° 1200 Antimancha   Brancos 60° 1200   Algodão Pré-lavagem: peças brancas extremamente sujas.
  • Página 20 Lã: o ciclo de lavagem “Lã” desta máquina de lavar roupa Ariston foi testado e aprovado pela Woolmark Company para a lavagem de vestuário em lã classificado como “lavável à mão”, desde que a lavagem seja executada Gaveta 1: Detergente para pré-lavagem (em pó)
  • Página 21 Precauções e conselhos que os electrodomésticos não devem ser eliminados Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada no normal fluxo dos resíduos sólidos urbanos. Os em conformidade com os regulamentos internacionais de aparelhos que deixaram de ser utilizados devem segurança.
  • Página 22 Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma bomba • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta com limpeza automática que não precisa de operações de maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da manutenção.
  • Página 23 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 24 Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte um Centro de Assistência Técnica. Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Página 25 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 30 Programas y opciones, 31 Tabla de programas Opciones de lavado Detergentes y ropa, 32 WMG 721 Contenedor de detergentes Preparar la ropa Programas particulares Precauciones y consejos, 33 Seguridad general Eliminación...
  • Página 26 Instalación Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina Es importante conservar este manual para poder y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o de cesión o de traslado, verifique que permanezca alfombras, regule los pies para conservar debajo de la junto con la lavadora para informar al nuevo propietario lavadora un espacio suficiente para la ventilación.
  • Página 27 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera Datos técnicos indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Modelo WMG 721 Conexión eléctrica ancho 59.5 cm Dimensiones altura 85 cm...
  • Página 28 Descripción de la lavadora Panel de control Botones y pilotos Botón Botón OPCIÓN ACCIÓN DE TEMPERATURA ON/OFF Botón LIMPIEZA PANTALLA Botón Botón y piloto MANDO DE START/PAUSE BLOQUEO PROGRAMAS Cajón de detergentes BOTONES Botón CENTRIFUGADO Botón COMIENZO RETRASADO Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
  • Página 29 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y ofrece múltiple información. En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas disponibles, para los que han comenzado, el tiempo que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para que comience el programa seleccionado.
  • Página 30 Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el mayor cantidad de agua en la fase inicial del ciclo y un piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color mayor movimiento mecánico. Es útil para eliminar las verde.
  • Página 31 Programas y opciones Tabla de programas Detergentes Temp. Velocidad Carga Duración Descripción del Programa max. máx. máx. del ciclo Prela- Blan- Suavi- (r.p.m.) (Kg.) (°C) Lavado vado queador zante Antimancha 40° 1200   Blancos 60° 1200   Prelavado Algodón: blancos extremadamente sucios. 90°...
  • Página 32 Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavadora Ariston ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas de lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice...
  • Página 33 Precauciones y consejos electrodomésticos no deben ser eliminados de la La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los con las normas internacionales de seguridad. Estas aparatos en desuso se deben recoger separadamente advertencias se suministran por razones de seguridad y para optimizar el porcentaje de recuperación y deben ser leídas atentamente.
  • Página 34 Mantenimiento y cuidados Limpiar la bomba Interrumpir el agua y la corriente eléctrica La lavadora posee una bomba autolimpiante que no • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas.
  • Página 35 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia Técnica”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 36 Asistencia Técnica Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a un Centro de Asistencia Técnica. No recurra nunca a técnicos no autorizados.
  • Página 37 Écran Comment faire un cycle de lavage, 42 Programmes et options, 43 Tableau des programmes Options de lavage Produits lessiviels et linge, 44 WMG 721 Tiroir à produits lessiviels Triage du linge Programmes spéciaux Précautions et conseils, 45 Sécurité générale...
  • Página 38 Installation Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, du bruit et des à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déplacements en cours de optionnement.
  • Página 39 150 cm. Modèle WMG 721 Raccordement électrique largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm...
  • Página 40 Description du lave-linge Bandeau de commandes Touche INTENSITE DE LAVAGE Touche TEMPÉRATURE Touches et voyants OPTION ON/OFF Touche Ecran Touche et voyant START/PAUSE Touche Tiroir à produits lessiviels BOUTON ESSORAGE PROGRAMMES Touche Touche VERROU ENFANT DÉPART DIFFÉRÉ Tiroir à produits lessiviels : pour charger les produits Touche DÉPART DIFFÉRÉ...
  • Página 41 Ecran L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. La section A affiche la durée des différents programmes disponibles et, une fois le cycle lancé, le temps restant jusqu’à la fin du programme ; si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le temps restant avant le démarrage du programme sélectionné est affiché.
  • Página 42 Comment faire un cycle de lavage 1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer l’utilisation d’une plus grande quantité d’eau au cours de sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au la phase initiale du cycle et un brassage mécanique plus vert et clignote lentement.
  • Página 43 Programmes et options Tableau des programmes Produits lessiviels Vitesse Temp. Charge maxi Durée Description du Programme maxi. maxi (tours cycle Prela- Assou- (°C) (Kg) Javel Lavage minute) vage plissant Anti-taches 40° 1200   Blanc 60° 1200   Coton + Prelavage blancs extrêmement sales.
  • Página 44 à la lessive. Laine: le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge Ariston a été testé et approuvé par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles en laine classés comme « lavables à la main », à...
  • Página 45 Précautions et conseils que les appareils ménagers usagés ne soient pas Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les aux normes internationales de sécurité. Ces consignes appareils usagés doivent être collectés séparément afin sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des attentivement.
  • Página 46 Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Entretien du hublot et du tambour • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela • Il faut toujours laisser le hublot entrouvert pour éviter la réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et formation de mauvaise odeurs.
  • Página 47 Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies : Causes / Solutions possibles : •...
  • Página 48 Assistance Avant d’appeler le service d’Assistance technique : • Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu ; • Si ce n’est pas le cas, contacter un Centre de dépannage. Ne jamais s’adresser à...
  • Página 49 54 ،‫تشغيل دورة غسيل‬ 55 ،‫دورات الغسيل والخيارات‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫خيارات الغسيل‬ 56 ،‫مواد التنظيف والغسيل‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫تحضير الغسيل‬ WMG 721 ‫دورات الغسيل الخاصة‬ 57 ،‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫الوقاية العامة‬ ‫التخلص‬ ‫فتح باب الفتحة يدويا‬ 58 ،‫العناية والصيانة‬...
  • Página 50 ‫التثبيت‬ ‫تحديد مستوى الماكينة بشكل صحيح سيمنحها الثبات، سيساعد على‬ ‫يجب االحتفاظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في‬ ‫عربي‬ ‫تحاشي االرتجاجات والضجيج الزائد وسيمنعها من االنحراف أثناء‬ ‫المستقبل. إذا تم بيع الجهاز، إرساله أو نقله، تأكد من أن دليل التعليمات‬ ‫العمل.
  • Página 51 ‫نحن ال ننصح باستخدام إطاالت الخرطوم؛ إذا كان ذلك ضروريا‬ ‫جدا، فعلى اإلطاالت أن تكون بنفس قطر الخرطوم األصلي على أال‬ .‫يتعدى طوله 051 سم‬ ‫البيانات التقنية‬ ‫التوصيالت الكهربائية‬ WMG 721 ‫الطراز‬ :‫قبل توصيل الجهاز بتزويد الطاقة، تأكد من أن‬ ‫العرض 5.95 سم‬ ‫االرتفاع 58 سم‬...
  • Página 52 ‫وصف ماكينة الغسيل‬ ‫لوحة التحكم‬ ‫عربي‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫زر‬ ‫وظيفة التنظيف‬ ‫الوظيفة‬ ‫أزرار مع‬ ‫زر‬ ‫مصابيح مؤشرة‬ ‫تشغيل/إيقاف تشغيل‬ ‫زر‬ ‫شاشة عرض‬ ‫بدء/إيقاف مؤقت‬ ‫زر مؤشر‬ ‫زر ومؤشر‬ ‫عصر‬ ‫مفتاح اختيار دورة‬ ‫إقفال من‬ ‫درج وعاء مواد التنظيف‬ ‫زر‬ ‫الغسيل‬ ‫األوالد‬...
  • Página 53 ‫شاشة العرض‬ ‫عربي‬ .‫يتم استخدام شاشة العرض عند برمجة الماكنية وهي تقدم معلومات هامة جدا‬ ‫؛ إذا كان خيار البدء المؤجل مع د ّ ا، سيظهر العد التنازلي‬A ‫مدة دورات الغسيل المتوفرة والوقت المبتقي لدورة غسيل مشغلة يظهران على المقطع‬ .‫لبدء...
  • Página 54 ‫تشغيل دورة غسيل‬ ،‫بالنسبة للمالبس خفيفة االتساخ، أو لمعالجو أكثر نعومة لألقمشة‬ ‫؛ سيومض مؤشر بدء/إيقاف‬ ‫1. قم بتشغيل الماكينة. اضغط الزر‬ ‫عربي‬ .‫مؤقت ببطء باللون األخضر‬ ‫" حتى يتم الوصول لمستوى "ناعم". سوف تقلل‬ " ‫اضغط الزر‬ ‫الدورة من دوران البرميل للتحقق من أن نتائج الغسيل ممتازة‬ ‫2.
  • Página 55 ‫دورات الغسيل والخيارات‬ ‫جدول البرامج ودورات الغسيل‬ ‫عربي‬ ‫الحد‬ ‫مواد التنظيف‬ ‫حمل‬ ‫األقصى‬ ‫الحد األقصى‬ ‫مدة الدورة‬ ‫أقصى‬ ‫للسرعة‬ ‫لدرجة الحرارة‬ ‫وصف دورة الغسيل‬ )‫(كغم‬ ‫(دورة في‬ )‫(مﺌوية‬ ‫مطري‬ ‫ما قبل‬ ‫غسيل‬ ‫التبييض‬ )‫الدقيقة‬ ‫لﻸقمشة‬ ‫الغسيل‬ ‫مقاومة البقع‬ 1200 40° ...
  • Página 56 .‫للمالبس وتلك التي صدرت من ق ِ بل الشركة ال م ُ صن ِّ عة لهذه الغس َّ الة‬ ‫إذا تم استخدام مواد تنظيف سائلة، يوصى باستخدام الجزء البالستيكي‬ Woolmark" ‫" أول ماركة غساالت حازت على‬Ariston" ّ ‫ت ُ ع د‬ .‫ (مرفق) للحصول على أفضل كمية‬A ‫القابل للحركة‬...
  • Página 57 ‫وسائل حذر ونصائح‬ ‫فتح باب الفتحة يدويا‬ .‫تم تصميم ماكينة الغسيل وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية‬ ‫عربي‬ .‫يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ويجب قراءتها بعناية‬ ،‫في حال ليس باالمكان فتح باب الفتحة جراء انقطاع التيار الكهربائي‬ :‫وإذا رغبت في إزالة الغسيل، تصرف على النحو التالي‬ ‫الوقاية...
  • Página 58 ‫العناية والصيانة‬ ‫العناية بباب وبرميل الجهاز لديك‬ ‫قطع إمداد الماء والكهرباء‬ ‫عربي‬ .‫• أترك باب الفتحة مفتوحا دائما لتحاشي تك و ّ ن الروائح الكريهة‬ ‫• قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسيل. سيحد هذا من تآكل النظام‬ .‫الهيدروليكي داخل ماكينة الغسيل ويساعد على منع التسربات‬ ‫تنظيف...
  • Página 59 ‫استكشاف المشاكل وحلها‬ ‫يمكن لماكينة الغسيل أن تفشل في العمل فجأة. قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية ( أنظر "الخدمة" ) تأكد من أن المشكلة ال يمكن حلها بسهولة‬ ‫عربي‬ .‫باستخدام الجدول التالي‬ :‫األسباب المحتملة/ الحلول‬ :‫المشكلة‬ .‫ال يمكن تشغيل ماكينة الغسيل‬ ‫•...
  • Página 60 ‫الخدمة‬ :‫قبل االتصال بخدمة المساعدة التقنية‬ ‫عربي‬ .)" ‫• افحص فيما إذا كان بإمكانك حل المشكلة بنفسك (أنظر " استكشاف المشاكل وحلها‬ .‫• أعد تشغيل دورة الغسيل للفحص فيما إذا تم حل المشكلة‬ .‫• إذا لم يحدث ذلك، اتصل بمركز مساعدة تقنية معتمد‬ .‫اطلب...
  • Página 61 ‫گزینه های شستشو‬ 68 ،‫مواد شوینده و لباس شوئی‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫آماده کردن لباس ها‬ ‫برنامه های شستشوی ویژه‬ WMG 721 69 ،‫نکات و موارد احتیاطی‬ ‫ایمنی کلی‬ ‫دور انداختن‬ ‫باز کردن دستی در‬ 70 ،‫نگهداری و مراقبت‬...
  • Página 62 ‫نصب‬ ،‫تراز کردن صحیح ماشین باعث می شود تا پایداری الزم را داشته باشد‬ ‫این دفترچه راهنما را برای استفاده های آتی در مکانی مطمئن‬ ‫فارسی‬ ‫و از ارتعاشات و صدای بیش از اندازه جلوگیری کرده و نمی گذارد که‬ ‫نگهداری...
  • Página 63 ‫ضرورت دارد، قطر شلنگ اضافی باید دقیقا ً برابر شلنگ اصلی بوده و‬ .‫طول آن نباید از 051 سانتیمتر بیشتر باشد‬ ‫البیانات التقنیﺔ‬ ‫اتصاالت برق‬ WMG 721 ‫الطراز‬ :‫قبل از اینکه دوشاخه دستگاه را به پریز وصل کنید، مطمئن شوید که‬ ‫العرض 5.95 سم‬...
  • Página 64 ‫معرفی ماشین لباس شوئی‬ ‫صفحه کنترل‬ ‫فارسی‬ OPTION ‫دکمه های‬ ‫دکمه‬ ‫دکمه دما‬ ‫(گزینه) و چراغ های‬ CLEANING ‫نشانگر‬ ACTION ON/OFF ‫دکمه‬ )‫(شستشو‬ )‫(روشن/خاموش‬ ‫نمایشگر‬ ‫دکمه‬ CHILD ‫دکمه‬ START/PAUSE SPIN ‫دکمه‬ LOCK )‫(شروع/مکث‬ ‫کشوی مخزن مواد شوینده‬ ‫دکمه گردان‬ )‫(چرخش‬ ‫و...
  • Página 65 ‫نمایشگر‬ ‫فارسی‬ .‫زمانی که ماشین را برنامه ریزی می کنید نمایشگر بسیار مفید واقع می شود و اطالعات زیادی ارائه می کند‬ ‫ (شروع‬DELAYED START ‫ نمایش داده می شود؛ اگر گزینه‬A ‫مدت زمان برنامه های موجود و زمان باقیمانده برنامه در حال اجرا در بخش‬ .‫تاخیری) تنظیم...
  • Página 66 ‫اجرای یک برنامه شستشو‬ ‫برای پارچه ها و لباس هایی که فقط کمی کثیف هستند یا برای‬ ‫را فشار دهید؛ چراغ نشانگر‬ ‫1. دستگاه را روشن کنید. دکمه‬ ‫فارسی‬ ‫را فشار دهید تا به سطح‬ ‫شستشوی ظریف تر پارچه ها، دکمه‬ ‫...
  • Página 67 ‫برنامه های شستشو و گزینه ها‬ ‫جدول برنامه های شستشو‬ ‫فارسی‬ ‫حداکﺜر‬ ‫حداکﺜر‬ ‫مواد شوینده‬ ‫حداکﺜر دما‬ ‫مدت زمان‬ ‫بار‬ ‫سرعت‬ ‫(درجه سانتی‬ ‫معرفی برنامه های شستشو‬ ‫برنامه‬ ‫(کیلو‬ ‫(دور در‬ )‫گراد‬ )‫گرم‬ )‫دقیقه‬ ‫نرم کننده‬ ‫شستشو‬ ‫سفیدکننده‬ ‫پیش شستشو‬ ‫ضد...
  • Página 68 ‫تاثیر بهینه کننده افزودنی های ضد عفونی کننده در ماده شوینده میزان‬ .‫باکتری ها را کاهش می دهد‬ Ariston ‫پشمی: برنامه شستشوی پارچه های پشمی این دستگاه‬ )‫مخزن 1: شوینده پیش شستشو (پودر‬ ‫ برای شستن البسه و پارچه‬The Woolmark Company ‫توسط‬...
  • Página 69 ‫نکات و موارد احتیاطی‬ ‫باز کردن دستی در‬ ‫این ماشین لباس شوئی بر اساس استانداردهای بین المللی در زمینه‬ ‫فارسی‬ ‫ایمنی طراحی و ساخته شده است. اطالعات زیر برای منظور حفظ‬ ‫اگر به دلیل قطع برق موفق به باز کردن در نشدید، و می خواهید لباس‬ .‫ایمنی...
  • Página 70 ‫نگهداری و مراقبت‬ ‫مراقبت از در و مخزن ماشین لباس شوئی‬ ‫قطع کردن لوله های آب و سیم های برق‬ ‫فارسی‬ ‫• برای جلوگیری از ایجاد بوهای ناخوشایند همیشه در مخزن را نیم باز‬ ‫• بعد از هر برنامه شستشو شیر آب را ببندید. این کار از فرسوده شدن‬ .‫بگذارید‬...
  • Página 71 ‫عیب یابی‬ ‫امکان دارد ماشین لباس شوئی هر از گاهی از کار بیافتد. قبل از تماس گرفتن با خدمات کمک رسانی فنی ( "خدمات" را ببینید )، از فهرست زیر کمک‬ ‫فارسی‬ .‫گرفته و ببینید آیا مشکل براحتی قابل حل است یا خیر‬ :‫دالیل...
  • Página 72 ‫سرویس‬ 195100561.00 02/2012 - Xerox Fabriano :‫پیش از تماس با خدمات کمک رسانی فنی‬ ‫فارسی‬ .) ‫• ببینید آیا می توانید خودتان مشکل را برطرف کنید (“ عیب یابی” را ببینید‬ .‫• برنامه شستشو را از نو شروع کنید تا ببینید آیا مشکل باقی مانده است یا خیر‬ .‫•...