Cutting off the water or electricity supply Cleaning the appliance Cleaning the detergent dispenser drawer Cleaning the door bowl and drum Cleaning the pump Checking the water inlet hose Troubleshooting, 20-21 Service, 22 Before calling for Assistance Warranties, 23 Ariston Statement of Warranties www.aristonappliances.us...
Description Program listing Control panel, pages 10-11 Varies by Model) Dispenser drawer Please record the Model number and Serial number of your machine Interlocking door located behind the door for future and release lever reference. Front adjustable feet Hot and Cold water inlet points Power cord...
Important Safety Instructions INTRODUCTION Congratulations on your new Ariston washing machine. This is a highly sophisticated engineered product that will give you many years of satisfaction. Please spend a few moments reading the Owner Manual. This will show you ways to best utilize your valuable purchase...
RECESSED, CLOSET AND ALCOVE Te c h n i c a l d e t a i l s INSTALLATION (Instructions) A W 1 2 5 M o d e l The machine may be installed in a recessed area, closet or alcove.
Página 5
Unpacking ! Keep this instruction book on hand in order to refer to it when necessary. Take it you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to an other party, make sure that this booklet is supplied along with the appliance so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the works.
Remove the Shipping Bolts Location IMPORTANT: Read these instructions to remove Where you install your machine will affect its performance: the 4 shipping bolts (see Description for location). Situated For your safety and to comply with electrical on one either side of the rear regulations, seek professional advice if you want to install panel, All shipping bolts MUST your machine in a bath or shower room.
Página 7
Installation Water Connection Drainage Connection Standpipe Diameter/Capacity. Needs a 1 minimum Caution diameter standpipe with a minimum carry-away capacity of 1. The washing machine must only be operated 7 gallons per minute. with cold and hot (max. 140°F//60°C) tap water. Do not connect the appliance to the mixer tap of an Top of Standpipe.
Página 8
Installation Floor Standpipe Drain Sink Drainpipe Method Top of standpipe must Entry into the sink drain be at least 25 inches (62 system must be above the cm) high and no higher trap (see fig. aside ). than 34 inches (86 cm) When routing the drain from the bottom of the hose through cabinets or...
Electrical connection Final installation checklist Machine Voltage/Amperage - 120V, 60 Hz, 3 Amp. Instructions and Installalion Kit have been removed from the tub. Connection - 3-prong plug with 6 cord is provided with the machine. Circuit/Protector - 3-wire single phase, 120V, 60 Hz, AC, ...
Washing machine description Control panel AW 125 Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS, (see page 3) before operating this appliance OPTION Buttons STATUS ON-OFF INDICATOR Program listing Button ON-OFF/DOOR LOCK...
Program and Option Modifiers Option modifiers Superwash: Use this option to select a more intensive wash and time program for the cotton (Heavy cotton, Regular cotton) and synthetics- permanent press (Heavy synthetics, Regular Synthetics). Pre-wash Button: For heavily soiled loads, push this button to add an extra wash to any wash program (except 3-4-7-10-11 programs). Easy Iron Button (Rinse Hold): This option reduces the amount of creasing on fabrics, making them easier to iron.
Program and Options Modifiers AW 125 Length of Type of fabric and Description the cycle Program Pre-wash Detergent Fabric Temperature Program Load Bleaching Options (min.) (Option) for wash softener Dial N. F°/C° degree of soil of wash cycle without Options...
As gentle as a hand wash. the interior of your appliance and even pollute the environment. Ariston is the only washing machine to have obtained the prestigious Woolmark Platinum Open up the detergent Care mark of recognition (M.0303) from The...
Starting a wash Program Laundry preparation Sorting Turn knit garments wrong side Clothes should be sorted from separate items which out to reduce the tendency of knits to pill. Fabric could damage other garments. Sort items into loads pills are balls of fibers on the surface of the garments according to similar colors, fabrics, garment and cause damage by wear or friction.
Washcare tips Useful tips Never use your washing machine to wash... torn, fraying or How much does it weigh? non-hemmed linen. If it is absolutely neccessary, place it 1 sheet 1 1/4 lb (400-550 gr.) in a bag for protection. Do not wash colored linen with 1 pillow case 4 oz.
Operating the washing machine Briefly: On-Off / Starting a program 1. Switch the washing machine on by pressing button A typical wash load All the LEDS will light up for a few seconds and the ON-OFF/DOOR LOCK Led will begin to flash. Two wexampes of maximum load for different types of fabric: 2.
Stain Removal Chart Cream, Ice Cream or Milk Blood Sponge stain with cool water or soak stain in cool water Rinse or soak fresh stain in cold water. Work detergent for 30 minutes or longer. If stain remains, work a into any remaining stain.
Página 18
Grease or Oil Perfume Rinse in cold water. Rub undiluted liquid detergent or Scrape away excess. Rub detergent paste or a general a detergent paste into stain. Rinse. If stain remains, purpose liquid household cleaner into stain, rinse with bleach. hot water.
Care and maintenance Cutting off the water or electricity supply Cleaning the pump Turn off the water tap after every wash. This will limit The washing machine is fitted with a self-cleaning pump the wear of your appliance's water system and also that does not require any maintenance.
Troubleshooting From time to time your machine may not operate as it should. Before calling for Assistance (see Service-Assistance), make sure that the problem cannot be resolved easily using the following list. Malfunction: Possible causes / Solutions: The washing machine will not switch on. ...
Página 21
There is too much foam. The detergent is not designed for machine washing (the packaging should state that the product is for washing by machine, for washing by hand or machine or similar). Too much detergent was used. ...
Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 20); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
Lifetime Limited Warranty against Stainless Steel Rust Through from the date of installation* Ariston wll replace your clothes washer, free of charge, with the same model or a current model that is equivalent or better in functionality if the washer drum should rust though under conditions of normal home use, labor, shipping, and installation charges excluded.
Página 24
Ultra 8 International, 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120 www.aristonappliances.us...
Normas de seguridad importantes, 27-28 Español Embalaje, Instalación, 29-30-31-32-33 Descripción de la lavadora y opciones, 34-35 Programas, 36 AW 125 Consejos para detergentes y lavado, 37 Puesta en marcha del programa de lavado y consejos para un lavado óptimo, 38-39-40-41-42 Cuidados y mantenimiento, 43...
Descripción Panel de mandos, ver pag. 34-35 (Varía en base al modelo) Lista de programas Contenedor dosificador Coloque en el presente manual el número del modelo y el número de serie indicados en la parte delantera de la máquina detrás de la abertura de carga, para Bloqueo de la puerta y posibles referencias futuras.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su nueva lavadora Ariston. Además de ser apreciada por su diseño, varias veces premiado, este sofisticado producto, fruto de una tecnología innovadora, le garantizará años de servicio satisfactorio. Dedique algunos minutos a la lectura de este manual. En él encontrará consejos útiles para el mejor uso de esta valiosa adquisición.
INSTALACIÓN EN HUECO EN LA PARED, Caracteristicas técnicas DESVÁN O NICHO (Instrucciones) El aparato se puede instalar en un hueco en la Model AW 125 pared, en un desván o en un nicho. 23.4" (59.5 cm) ancho Dimensiones 33.4" (85 cm) altura 20.8"...
Desembalaje ! Tenga siempre el manual al alcance de la mano para poder consultarlo cuando sea necesario. En el caso de traslados y si se vendiera o se diera a otras personas, verifique que el manual se suministre con el aparato para que el nuevo propietario pueda conocer las advertencias y las sugerencias que contiene sobre su funcionamiento.
Quite los dispositivos de fijación para el transporte Posición IMPORTANTE : TODOS DEBEN ser quitados antes del uso. Nivelación véase la figura Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños. ¿Lo sabía? ... los dispositivos de fijación para el transporte sirven para garantizar que su máquina no sea dañada durante la entrega.
Instalación Conexión hidráulica Conexión a la descarga ATENCIÓN: Diámetro/Caudal de desagüe fijo. Salida del desagüe fijo. Extremo de salida del tubo de desagüe Conexión de los tubos de carga del agua (ver figura al lado) Importante: = Caliente Fría ...
Página 32
Instalación Conexión al desagüe fijo en el piso Método del tubo de desagüe en el fregadero (ver la figura al (A). costado) 25” 34” Conexión al desagüe fijo en la pared Método debajo del fregadero (B) (Ver la figura al costado y de abajo).
Conexión eléctrica Tensión/Amperaje del aparato - 120 V, 60 Hz, 3 Amp. Conexión Dispositivo de protección del circuito INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Lista de control de instalación final ADVERTENCIA: ¡Atención ! Para su propia seguridad y a los fines de evitar incidentes, lesiones o incendios, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la lavadora.
Descripción de la lavadora Panel de mandos AW 125 Atencion: Para su propia seguridad y a los fines de evitar incidentes, lesiones o incendios, lea atentamente LAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURITA prima del uso de la lavadora (ver pagina 27).
Programas y Opciones Opciones Superlavado: Botón Prelavado: Botón plancha fácil (Parada con agua): Aclarado extra: Nota: Mando de Velocidad de Centrifugado: Nota: Botón de Regulación de la Temperatura : Auto Nota: Atención: www.aristonappliances.us...
Página 36
Programas y Opciones AW 125 Numero Carga Prelavado Detergen- Suavi- Blanqueo Temperatu- Duración Tipos de tejidos y de Opciones Descripción del ciclo (Opción) te lavado zante ra F°/C° del ciclo máxima Programa suciedad de lavado (min.) sin Programa (Libras) opciones ALGODÓN ENÉRGICO...
Consejos sobre detergentes y ropa Cajón de detergentes Cachemire Platinum Delicado como el lavado a mano. cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo) Atención cubeta 2: Detergente para lavado PARA EVITAR EL RIESGO DE ENVENE- (en polvo o líquido) NAMIENTOS, MANTENGA LOS DETERGENTES Y ADITIVOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)
Puesta en marcha del programa de lavado Preparación del lavado Selección de las prendas Cierre todos los ganchos, los cierres relámpagos y los botones. Dé vuelta las prendas de punto Color Elimine las acumulaciones de suciedad y de arena Tipo de tejidos - En el caso de hebillas lavables Estructura de las prendas - Ate los cordones y...
Consejos para un lavado óptimo y para la puesta en marcha Consejos Útiles No lave nunca en lavadora... ¿Cuánto pesan? 1 sábana 1 funda 4 oz. 1 mantel Cuidado con el peso 1 albornoz 1 toalla Las camisetas de color - Tejidos resistentes (algodón pesadonormal...
Consejos para eliminar las manchas Sangre. Crema, helado, o leche. Aclare o introducza en aqua frìa las manchas de sangre fresca. Frote con una esponja con agua frìa o introducza la prenda Restriegue con detergente las manchas persistentes. Aclare, manchada en agua frìa durante 30 minutos o màs tiempo. Si si la mancha no desaparece vierta unas gotas de amonìaco la mancha persiste, frote con un detergente la mancha y sobre la mancha y repita el tratamiento con el detergente.
Página 42
Aceite y grasa. Pintura. Rasgue la mancha. rote con dtergente o un limpiador Limpie con esponja o introduzca en trementina o disolvente doméstico para esta finalidad, aclare con agua templada. Si indicado en la etiqueta como disolvente. Lave. la mancha persiste, limpie profundamente con una esponja con un disolvente de grasa.
Cuidados y mantenimiento Excluir agua y corriente eléctrica Limpiar la bomba Desenchufe el aparato antes de realizar operaciones de ver la limpiezao de mantenimiento. figura ver la figura Para evitar el riesgo de explosiones Limpiar la lavadora Controle el tubo de alimentación de agua Limpiar el cajón de los detergentes ver la figura...
Problemas y soluciones Asistencia Mal funcionamiento: Causas probables / Soluciones: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La máquina carga y descarga agua continuamente. Instalación). Instalación). La máquina no descarga o no centrifuga. ver Programas y opciones).
Página 45
Los iconos correspondientes a la Fase en curso centellean velozmente junto con el piloto ENCENDIDO/APAGADO. La lavadora produce demasiada espuma. La puerta de la lavadora está bloqueada www.aristonappliances.us...
Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si la máquina ha sido instalada o usada inadecuadamente, el costo de la llamada quedará a cargo del usuario. A la central, comunique: ASISTENCIA A CLIENTES, y REPUESTOS : teléfono (888) 426-0825...
Ariston sustituirá gratuitamente la máquina con el mismo modelo o con un modelo actual que sea equivalente o mejor desde el punto de vista funcional, en el caso que el cesto de lavado, bajo condiciones de uso doméstico normales, presente herrumbre con perforación, quedan excluidos los gastos de mano de obra, envío e instalación.
Página 48
Ultra 8 International, 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120 www.aristonappliances.us...
Página 49
Importantes instructions de sécurité, 51-52 Français Déballage, Installation, 53-54-55-56-57 Description de la machine à laver et modificateurs doptions, 58-59 AW 125 Programmes, 60 Conseils sur les détergents et lavage, 61 Commencer un programme de lavage et conseils de lavage, 62-63-64-65-66 Soins et entretien, 67 Dépannage, 68-69...
Página 50
Panneau de commande, pages 58-59 ( Varie selon les modèles) Tiroir du distributeur Veuillez noter le numéro du modèle et le numéro de série de la machine, voir derrière de la porte de votre lave-linge, pour Porte verrouillable référence future. et levier douverture Points dentrée deau froide et chaude...
Página 51
INTRODUCTION Félicitations pour votre nouvelle machine à laver Ariston. En plus de son concept primé, ce produit de pointe très sophistiqué vous rendra satisfait pendant de nombreuses années. Veuillez lire ce manuel du propriétaire. Il vous indiquera comment utiliser au mieux votre machine à laver.
Página 52
Renseignements techniques Modèle AW 125 La machine peut être installée en encastré, dans un placard ou dans une alcôve. 23,4"" (59,5 cm) de largeur Dimensions 33,4"" (85 cm) de hauteur 20,8"" (53 cm) de profondeur Capacité de 2 à 12 lb (5 kg)
Página 53
! Gardez ce manuel dinstructions sous la main pour le consulter au besoin. Si vous déménagez ou si lappareil est vendu ou transféré à un autre propriétaire, veillez toujours à ce que ce manuel dutilisation accompagne lappareil pour que le nouveau propriétaire puisse prendre connaissance de son fonctionnement et des dangers qui y sont reliés.
Página 54
(voir figure) ! Les matériaux demballage ne sont pas des jouets pour les enfants. les supports dexpédition assurent que votre machine nest pas endommagée pendant la livraison. ...les deux supports dexpédition doivent être retirés avant dutiliser la machine, ne pas les retirer risque de causer une vibration excessive, un déplacement de la machine et cela pourrait provoquer un dommage interne.
Página 55
Avertissement Brancher les tuyaux dalimentation deau Important. Raccordement. Conseils (référez-vous au tableau à la page 52) Utilisez toujours un tuyau dalimentation neuf. Vérifiez au moins une fois par an le tuyau dalimentation deau, remplacez-le sil est fendu car les tuyaux usés peuvent se fendre sous la pression de leau.
Página 56
Vidange - Canalisation dévacuation au sol Vidange - Evacuation dans un évier (A). 25” 34” Vidange - Canalisation devacuation murale Vidange - Evacuation sous lévier Hose c l a m p 620 mm www.aristonappliances.us...
Página 57
Voltage/Ampérage de la machine: Branchement: Circuit/protecteur: INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE AVERTISSEMENT: Attention ! Pour votre propre protection et empêcher tout accident, toute blessure et tout incendie, veuillez lire attentivement les points suivants avant dinstaller la machine à laver. ...
Panneau de commande AW 125 Remarque: Importantes instructions de sécurité Voyants DINDICATION Bouton Voyant ALLUMAGE/ de MARCHE Liste des MARCHE/ HUBLOT Boutons programmes ARRÊT VERROUILLE DOPTION Distributeur Bouton de de détergent Bouton de Cadran de réglage TEMPÉRATURE VITESSE des PROGRAMMES VARIABLE DESSORAGE...
Página 59
Superlavage: Bouton de prévalage: Bouton de repassage facile (Rinçage dattente): Rinçage supplémentaire: N.B.: Bouton de vitesse dessorage variable: N.B.: Bouton de température variable: Remarques Auto AVERTISSEMENT www.aristonappliances.us...
AW 125 Durée du Types de textiles Description Charge cycle Tempe- N° du Prélavage Lessive Assouplis- Blanchissa- et degré de du cycle de lavage Programme maximale (minutes) rature Options Programme (Option) lavage sant F°/C° sans (Livres) salissure options COTON ENERGIQUE...
Tiroir à produits lessiviels Cachemire Platinum Délicat comme le lavage à la main. bac 1: Lessive prélavage (en poudre) bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide) bac 3: Additifs (adoucissant, etc.) bac supplémentaire 4: Eau de javel Cycle blanchissage traditionelle (voir figure) Remarque.
Préparation du linge Attachez les lacets, fermez les fermetures à glissière et boutonnez les boutons. Couleur Mettez les tissus en tricot à lenvers Types de tissu Enlevez la poussière et le sable. Textures des vêtements Si une boucle est lavable, Attachez les cordons Degré...
Fonctionnement de la machine à laver Une brassée typique de lavage COTON 2 serviettes de bain 1 serviette à mains 5 chemises 5 blouses 1 pyjama 4 dessous (référez-vous à Modificateurs doptions). SYNTHÉTIQUE 2 vêtements denfant 4 chemises 4 blouses 1 pyjama 4 dessous Fonctions automatiques...
Página 65
Comment enlever certaines taches spéciales Sang Déodorants et anti-transpirants Traitez les taches encore fraîches avec de l'eau froide. Versez de la lessive sur les taches restantes. Rincez. Si les taches persistent, Lavez ou frottez soigneusement la tache avec une éponge et de versez quelques gouttes d'ammoniaque et traitez à...
Página 66
ça peut marcher. Lavez à la machine. Au besoin, traitez à l'eau de Parfum Javel. Utilisez de l'acétate d'amyle sur des synthétiques en Rincez à l'eau froide. Frottez la tache avec un détergent liquide con- triacétate, Arnel, Dynel et Verel. Sur d'autres textiles, utilisez de centré...
Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe Débranchez la machine de la prise électrique avant de la nettoyer et deffectuer tout travail dentretien. (voir figure) Pour éviter les risques dexplosion (voir figure) Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à produits lessiviels Contrôle du tuyau d'arrivée de l'eau (voir figure) Entretien du hublot et du tambour...
référez- vous au Service technique) Mauvais fonctionnement : Causes possibles / Solutions: La machine ne se met pas en marche. Le cycle de lavage ne démarre pas. La machine à laver narrive pas à se remplir deau. La machine se remplit et se vide de son référez-vous à...
Página 69
Les icônes correspondant à la «Phase en cours » clignotent rapidement en même temps que le voyant marche/arrêt. Il y a trop de mousse. La porte de la machine à laver reste verrouillée. www.aristonappliances.us...
Avant dappeler le service technique : Si la machine a été mal installée ou mal utilisée, vous pourriez être facturé pour la visite du service dentretien. Avisez le technicien du : www.aristonappliances.us...
Les garanties fournies par (Ariston) dans cette déclaration ne sont applicables qu'aux lave-linge Ariston vendus au premier utilisateur qui aura acheté l'appareil chez Ariston ou chez l'un de ses distributeurs, revendeurs ou centres d'assistance agréés aux Etats-Unis ou au Canada. Les garanties prévues par ce document ne sont pas transférables.
Página 72
195 055 242.00 01/2006 - Xerox Business Services Ultra 8 International, 3027 East Sunset Road, Suite 101, LAS VEGAS Nevada 89120 www.aristonappliances.us...