Descargar Imprimir esta página

Delta 25991LF Serie Instrucciones De Montaje página 4

Publicidad

Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*,
Repair Kit RP54801 or RP41701.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1) y
Asientos y Resortes (2)*
Equipo para Reparación RP54801 o RP41701.
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l'obturateur (1) ainsi que les sièges et les
ressorts (2)*, RP54801 ou RP41701.
5
4
1
2
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3) (page 5), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
* Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for
proper handle rotation.
If necessary, remove retention screws (5) from old stem units
and install in new stem unit assemblies.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3)(página 5), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración
correcta de la manija:
Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua
para obtener una rotación apro piada de la manija. Si es
necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades
del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de vástago
nuevos.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l'aérateur (3) (page 5)et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les
manettes pivotent dans le bon sens.
Note : les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet
pour que les manettes pivotent correctement. Au besoin, retirez
les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les dans
lesnouveaux obturateurs.
4
65505 Rev. C

Publicidad

loading