Resumen de contenidos para Milwaukee AGV 17-150 XC
Página 1
AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
Página 2
Technical Data,Safety Instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de FRANÇAIS prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles...
Página 9
TECHNICAL DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC undamaged accessory. After inspecting and installing an sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory, position yourself and bystanders away from the accessory and cause loss of control or kickback.
Página 10
It is also possible components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents to connect to sockets without an earthing contact as the design (see our list of guarantee/service addresses).
Página 11
TECHNISCHE DATEN AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz werkzeugs Rückschlag und entsprechende Sicher heitshinweise müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs Winkelschleifer Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden entsprechen. Falsch bemes sene Einsatzwerkzeuge können...
Página 12
Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Keine Kraft anwenden. für das Verklemmen. deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen. Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ d) Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wie der ein, Wegen Kurzschlussgefahr dürfen Metallteile nicht in die...
Página 13
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC d) La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins p) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des égale à la vitesse maximale indi quée sur l’outil électrique. réfrigérants fl uides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants...
Página 14
Seulement pour des travaux de coupe. pincement et de rebond de la meule. Les grandes pièces à N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation. usiner ont tendance à fl échir sous leur propre poids. Les pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de...
Página 15
DATI TECNICI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC dell’elettroutensile in dota zione. In caso di utilizzo di portautensili Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo e di acces sori di dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli Smerigliatrice Un contraccolpo è l’improvvisa reazione in seguito ad oppure controllarli a suffi...
Página 16
Le operazioni di accensione producono temporanei e) Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in effettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. rifi uti domestici. Secondo la Direttiva Europea abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
Página 17
DATOS TÉCNICOS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC unas revolu ciones mayores a las admisibles pueden llegar a Causas del rechazo y advertencias al respecto romperse y salir despedidos. Amoladora Angular El rechazo es un reacción brusca que se produce al atascarse e) El diámetro exterior y el grosor del útil debe rán...
Página 18
Las piezas de trabajo grandes tienden a curvarse La amoladora puede utilizarse para separar y Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse desde desbastarmuchos materiales, como p. ej. metal y piedra, así...
Página 19
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um trabalho devem corresponder às indicações de medida da choque eléc trico. Rebarbadora Angular sua ferramenta eléc trica.
Página 20
Os processos de ligação causam durante pouco tempo ainda estiver na peça a ser traba lhada. Permita que o disco Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente não reduções de tensão. No caso de condições de rede de corte alcance o seu completo número de rotação, antes tenha sido descrita nas instruções, será...
Página 21
TECHNISCHE GEGEVENS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC het elektrische gereedschap vermeld staat. Toebehoren dat Terugslag en bijbehorende waarschu wingen sneller draait dan toegestaan, kan breken en weg vliegen. Haakse slijpmachine Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg van een...
Página 22
(FI,RCD,PRCD) aangesloten worden. Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Når der arbejdes med maskinen, skal man have c) Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de Machine alleen uitgeschakeld aan het net aansluiten.
Página 23
TEKNISKE DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, kan blive Slibeskiven bevæger sig så hen imod eller væk fra ødelagt eller fl yve omkring. betjeningspersonen, afhængigt af skivens drejeretning på Vinkelsliber blokeringsste det. Derved kan slibeskiver også brække.
Página 24
Tilslutning kan også ske til stikdåser uden Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de beskyttelseskontakt, da kapslingsklasse II foreligger. komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos Atlas Copco service (se kundeserviceadresser).
Página 25
TEKNISKE DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC revnet, om slipetaller kener er revnet eller svært slitt, om b) Hold aldri hånden i nærheten av det roterende stålbørster har løse eller har brukkede tråder. Hvis innsatsverktøyet. Innsatsverktøyet kan bevege seg over Vinkelsliper elektroverktøyet eller innsatsverktøyet faller ned, må...
Página 26
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter der komplettering fra tilbehørsprogrammet. Skal bare tilsluttes enfasevekselstrøm og bare til den på skiltet utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee angitte nettspenning. Tilslutning til stikkontakter uten jordet kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 27
TEKNISKA DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Insatsverktyg som inte exakt passar till elverktygets slipspindel bakslagskrafter och reaktionsmoment vid start. Användaren roterar ojämnt, vibrerar kraf tigt och kan leda till att du förlorar kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska Vinkelslip kontrollen över verktyget.
Página 28
Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. CE-symbol Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ Kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som fi nns på typskylten) erhållas från: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
Página 29
TEKNISET ARVOT AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC sähkötyökalun hiomakaraan pyö rivät epätasaisesti, tärisevät a) Pitele sähkötyökalua tukevasti ja saata kehosi ja voimakkaasti ja saatta vat johtaa työkalun hallinnan käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Kulmahiomakone menettämiseen. takaiskuvoimiin. Käytä aina lisä kahvaa, jos sinulla on Tuotantonumero 4322 51 02...
Página 30
Laitteessa ei ole suojajohtimen liittämiseen on saatavana teknisen asiakaspalvelun kautta. Ulkokäytössä olevat pistorasiat on varustettava vikavirta- tarvittavia varusteita. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä suojakytkimillä (FI, RCD PRCD) sähkölaitteistosi ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden palveluja asennusmääräyksen mukaisesti. Muista tarkistaa, että laite CE-merkki muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
Página 31
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα ιζ) Μη χρησιμοποιείτε εργαλεία που απαιτούν ψύξη με ψυκτικά μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν. υγρά. Η χρήση νερού ή άλλων ψυκτικών υγρών μπορεί να οδηγήσει...
Página 32
δεν αναμένεται καμία παρεμβολή. Χρησημοποιείτε μόνο εξαρτήματα και ανταλλακτικά της τομείς. Ο βυθιζόμενος δίσκος κοπής μπορεί να κόψει σωλήνες Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των φωταερίου (γκαζιού) ή νερού, ηλεκτρικές γραμμές ή αντικείμενα που ΧΡΗΣΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΣΚΟΠΟ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΥ...
Página 33
TEKNIK VERILER AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletinizin Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı ölçülerine uymalıdır. Ölçüsü uygun olmayan uçlar yeteri kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağıda Açı...
Página 34
şebeke gerilimine bağlayın. yapısı Koruma sınıfı II'ye elektrikli alet. Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. girdiğinden alet koruyucu kontaksız prize de bağlanabilir. Bir koruyucu iletken bağlamak için düzeneği Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir Milwaukee Açık havadaki prizler hatalı...
Página 35
TECHNICKÁ DATA AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC nelícují na brusné vřeteno elektronářadí, se nerovnoměrně točí, a) Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného Úhlová...
Página 36
Pokud stroj běží, nesmí být odstraňovány třísky nebo odštěpky. elektronickými zarízeními a odpovídajících poskytující servis pro zákazníky. ustanovení právních predpisu jednotlivých zemí Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství Milwaukee. PŘIPOJENÍ NA SÍT se použitá elektrická náradí musí sbírat Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte vyměnit oddelene od ostatního odpadu a podrobit...
Página 37
TECHNICKÉ ÚDAJE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC Vášho ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia ktoré presne nepasujú na brúsne vreteno ručného elektrického Uhlová brúska Spätný ráz je náhlou reakciou náradia na vzpriečený, náradia, sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne vibrujú, čo zaseknutý...
Página 38
Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové napätie Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. jeho namáhanie a náchylnosť na vzpriečenie alebo uvedené na štítku. Pripojenie je možné aj do zásuviek bez zo zásuvky.
Página 39
DANE TECHNICZNE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. o) Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu Narzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczalna materiałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować ich Szlifi erka kątowa prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.
Página 40
- niebezpieczeństwo zwarcia! części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów Nagły wzrost natężenia prądu powoduje krótkotrwały spadek spowodowanego przez za klesz czo ną tarczę. Duże obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
Página 41
MŰSZAKI ADATOK AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) A betétszerszám külső átmérőjének és vastagságának p) Ne használjon olyan betétszerszámokat, amelyek meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán alkalmazásához folyékony hűtőanyagra van szükség. Víz Sarokcsiszoló megadott méreteknek. A hibásan méretezett és egyéb folyékony hűtőanyagok alkalmazása áramütéshez...
Página 42
és azonosító száma alapján a területileg illetékes kerülhetnek fémdarabkák. munkadarabban. Várja meg, amíg a hasítókorong eléri a Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a gyártótól A bekapcsolás rövid feszültségesést idézhet elő. A kedvezőtlen teljes fordulatszámát, mielőtt óvatosan folytatná a vágást. (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, hálózati feltételek más gépek működésében is zavart...
Página 43
TEHNIČNI PODATKI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC g) Ne uporabljajte poškodovanih vsadnih orodij. Pred Povratni udarec je posledica napačne ali pomanjkljive uporabe vsako uporabo preglejte brusilne kolute, če se ne luščijo električnega orodja. Preprečite ga lahko z ustreznimi Kotni brusilniki oziroma če nimajo razpok, brusilne krožnike, če nimajo...
Página 44
Priključite samo na enofazni izmenični tok in samo na omrežno Ni priprave za priključek zaščitnega vodnika. napetost, ki je označena na tipski ploščici. Priključitev je možna Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. tudi na vtičnice brez zaščitnega kontakta, ker obstaja Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, CE-znak nadgradnja zaščitnega razreda.
Página 45
TEHNIČKI PODACI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC f) Brusne ploče, prirubnice, brusni tanjuri ili ostali pribor a) Električni alat držite čvrsto i vaše tijelo i ruke dovedite u moraju biti točno prilagođeni brusnom vretenu vašeg položaj u kojem možete preuzeti sile povratnog udara.
Página 46
što su dvostruka izolacija ili pojačana PRIKLJUČAK NA MREŽU Primijeniti samo Milwaukee opremu i rezervne dijelove. izolacija. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod Priključiti samo na jednofaznu naizmjeničnu struju i samo na Ne postoji nikakva naprava za priključak nekog...
Página 47
TEHNISKIE DATI AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC nenovietojas zem aizsarga un darba laikā apgrūtina Atsitiens un ar to saistītie norādījumi instrumenta vadību. Leņķa slīpmašīna Atsitiens ir specifi ska instrumenta reakcija, pēkšņi ieķeroties vai f) Slīpēšanas diskam, balstpaplāksnei, slīpēšanas iestrēgstot rotējošam darbinstrumentam, piemēram, slīpēšanas Izlaides numurs 4322 51 02...
Página 48
Kontaktligzdām, kas atrodas ārpus telpām jābūt aprīkotām ar Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā vai automātiskiem drošinātājslēdžiem, kas nostrādā, ja strāvas Pirms jebkādiem darbiem, kas attiecas uz rezerves daļas.
Página 49
TECHNINIAI DUOMENYS AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC e) Naudojamo įrankio išorinis skersmuo ir sto ris turi atitikti krypties blokavimo vietoje, pradeda judėti link dirbančiojo arba nurodytus Jūsų elektrinio prie tai so matmenis. Netinkamų nuo jo. Tada šlifavimo diskas gali net nulūžti.
Página 50
CE ženklas Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant. aptarnavimo skyriuje. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių ELEKTROS TINKLO JUNGTIS keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į...
Página 51
TEHNILISED ANDMED AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC ebaühtlaselt, vibreerivad tugevalt ja võivad põhjustada kontrolli c) Vältige oma kehaga piirkonda, kuhu seade tagasilöögi kaotuse seadme üle. puhul liigub. Tagasilöök viib seadme lihvketta liikumissuunale Nurgalihvimismasin vastupidises suunas. g) Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne Tootmisnumber 4322 51 02...
Página 52
ühendusjuhtmega asendada, mis tingimustes on ohutusalastel põhjustel rikkevoolu kaitselüliti on saadaval klienditeenindusorganisatsiooni kaudu. ettelülitamine tingimata vajalik. Pärast rikkevoolu kaitselüliti Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, rakendumist tuleb masin hoolduseks meile saata. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Ainult lõikamistöödeks.
Página 54
Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только фирмы ðåçà, òàê êàê ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê îáðàòíîìó óäàðó. неблагоприятных условиях электроснабжения может быть Milwaukee. B случае возникновения необходимости в замене, Óñòàíîâèòå è óñòðàíèòå ïðè÷èíó çàêëèíèâàíèÿ. Только для отрезания. которая не была описана, пожалуйста, обращайтесь на один из...
Página 56
äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå.  напрежението. При неизгодни условия в мрежата могат да Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части ïðîòèâåí ñëó÷àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè, äà îòñêî÷è îò възникнат смущения в други уреди. При импеданси на мрежата, Само...
Página 57
DATE TEHNICE AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC dumneavoastră electrice. Dispozitivele de lucru greşit blocarea duce la oprirea bruscă a dispozitivului de lucru care dimensionate nu pot fi protejate sau controlate în sufi cientă se roteşte. Aceasta face, ca scula electrică necontrolată să fi e Polizor unghiular măsură.
Página 58
(FI, RCD, PRCD) care Întotdeauna scoateţi stecarul din priza înainte Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă b) Evitaţi zona din faţa şi din spatele discului de tăiere care previne comutarea.
Página 59
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ AGV 17-150 XC AGV 17-180 XC д) Надворешниот дијаметар и дебелината на приборот Повратен удар и референтни безбедносни упатства мора да соодветствуваат со податоците за димензиите на Аголна брусилка Повратниот удар претставува неочекувана реакција како вашиот електро-алат. Приборите со несоодветна димензија...
Página 60
материјали за обработка може да свијат како последица на Дополнителна опрема - Не е вклучена во агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). својата тежина. Материјалот за обработка мора да биде Аголната брусилка се употребува за делење и брусење...