Página 1
Dialock Türterminal DT 600 Dialock door terminal DT 600 Dialock terminal de porte DT 600 Dialock terminal de puerta DT 600 Dialock terminale porta DT 600 Montageanleitung - Deutsch ........2 Installation instructions - English ......... 5 Instructions de montage - Français ......8 Instrucciones de montaje - Español ......
Página 2
Montageanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Montageanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Montageanleitung ist unerlässlich für die erfolgreiche und Zielgruppe der gefahrlose Montage des Produkts. Alle vorgegebenen Montageschritte, Anweisungen Anleitung und Hinweise beachten! Diese Montageanleitung richtet sich an: •...
Página 3
2.2 Montage- Türblatt bedingungen • Rohrrahmentüren mit und ohne Brandschutz-Zertifikat, Rahmenstärke 36 - 81 mm, Rahmenstärken über 81 mm nur nach vorheriger Abstimmung mit Häfele. • Türen aus Holz oder Holzwerkstoffen mit oder ohne Brandschutz-Zertifikat, Türblattstärke 36 - 81 mm, Türblattstärken über 81 mm nur nach vorheriger Abstimmung mit Häfele.
Página 4
4. Montage 4.1 Sicherheitshin- weise zur Montage WARNUNG Lebensgefahr durch fehlende Notöffnungsmöglichkeit! Wenn das Produkt ohne Notöffnungsmöglichkeit installiert wird, kann die Tür im Störungsfall nicht mehr von außen geöffnet werden. Treten während des Störungsfalls Notfälle innerhalb des Zimmers auf, werden dadurch Rettungsmaßnahmen behindert. >...
Página 5
Installation instructions - English 1. Notes on these installation instructions 1.1 Contents and It is essential to pay attention to these instructions in order to install the product target group of the successfully and safely. Please pay attention to all of the specified installation steps, instructions instructions and notes! These installation instructions are intended for:...
Página 6
2.2 Installation Door leaf conditions • Narrow frame doors with and without fire safety certificate, frame thickness 36 - 81 mm, frame thickness of more than 81 mm only after prior consultation with Häfele. • Doors made from wood or wooden materials with or without fire safety certificate, door leaf thickness 36 - 81 mm, door leaf thicknesses of more than 81 mm only after prior consultation with Häfele.
Página 7
4. Installation 4.1 Safety instructions for installation WARNING Risk of fatality due to lack of emergency opening facility! If the product is installed without an emergency opening facility, it may not be possible to open the door from the outside in the event of fault.
Página 8
Instructions de montage - Français 1. Notes relatives aux présentes Instructions de montage 1.1 Synoptique et Le respect de ces Instructions de montage est indispensable pour la réussite, sans groupe-cible des aucun risque, du montage du produit. Respecter les différentes étapes de montage ainsi instructions que les indications et les notes ! Ces Instructions de montage s'adressent :...
Página 9
2.2 Conditions de Type de porte montage • Portes de menuiserie métallique avec et sans certificat coupe-feu, épaisseur de cadre 36 - 81 mm, pour les épaisseurs de cadre supérieures à 81 mm, uniquement après consultation avec Häfele. • Portes en bois ou matériaux dérivés du bois, avec et sans certificat coupe-feu, épaisseur de panneau de porte 36 - 81 mm, pour les épaisseurs de panneau supérieures à...
Página 10
4. Montage 4.1 Consignes de sécurité pour le AVERTISSEMENT montage Danger de mort en raison de l'absence d'ouverture d'urgence ! Lorsque le produit est installé sans ouverture d'urgence, la porte ne peut plus être ouverte de l'extérieur en cas de dysfonctionnement. Si un cas d'urgence intervient dans la pièce durant le dysfonctionnement, les opérations de sauvetage seront gênées.
Página 11
Instrucciones de montaje - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de montaje 1.1 Contenido y Es indispensable seguir estas instrucciones para realizar el montaje correctamente y sin destinatarios de peligro. ¡Tenga en cuenta todos los pasos de montaje señalados, las indicaciones y las las instrucciones notas! Estas instrucciones de montaje son para:...
Página 12
2.2 Condiciones para el Puerta montaje • Puertas con marco de tubo, con o sin certificado de protección contra incendios: grosor del marco 36 - 81 mm. Grosores de marco mayores de 81 mm únicamente previo acuerdo con Häfele. • Puertas de madera o materiales de madera con o sin certificado de protección contra incendios: grosor de la puerta 36 - 81 mm.
Página 13
4. Montaje 4.1 Notas de seguridad para el montaje ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte si no se habilita la apertura de emergencia! Si el producto se instala sin posibilidad de apertura de emergencia, en caso de avería la puerta no se podrá abrir desde el exterior. Esto dificultará la prestación de auxilio si se produce una emergencia en la habitación coincidiendo con una avería.
Página 14
Istruzioni di montaggio - Italiano 1. Avvisi relativi alle presenti istruzioni di montaggio 1.1 Indice e gruppo di L'osservanza delle presenti istruzioni di montaggio è indispensabile per il montaggio destinatari delle perfetto e sicuro del prodotto. Osservare tutte le fasi di montaggio, le istruzioni e le istruzioni avvertenze prescritte! Le presenti istruzioni di montaggio sono rivolte a:...
Página 15
2.2 Condizioni per il Battente della porta montaggio • Porte con telaio tubolare con e senza certificato antincendio, spessore del telaio 36 - 81 mm, spessori del telaio superiori a 81 mm solo dopo preventivo accordo con Häfele. • Porte in legno o in materiali lignei con e senza certificato antincendio, spessore del battente 36 - 81 mm, spessori del battente superiori a 81 mm solo dopo preventivo accordo con Häfele.
Página 16
4. Montaggio 4.1 Indicazioni di sicurezza per il AVVERTENZA montaggio Pericolo di morte in caso di mancanza dell'apertura di emergenza! Se il prodotto viene installato senza l'apertura di emergenza, la porta in caso di anomalia non può più venire aperta dall'esterno. Se si verificano casi di emergenza nella stanza durante l'anomalia, vengono perciò...
Página 17
Lieferumfang Supplied with Livré avec Volumen de suministro Fornitura +*: Teile I-M sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. +*: Parts I-M are not supplied and must be ordered separately. +*: Les pièces I-M ne sont pas comprises dans la livraison et doivent être commandées séparément. +*: Los componentes I-M non se incluyen con el producto y se deben pedir por separado.
Página 18
Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el montaje Condizioni per il montaggio „mm“ ≥ 35 10 x X ≥ x + 10 Y ≥ y + 23...
Página 19
Montage Installation Montage Montaje Montaggio Ø 8 mm „mm“ X = 72 Ø 8 Ø 8 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement. Ne jemais percer la serrure à mortaiser ! 4*: Taladre únicamente la cubierta.