WIKA CTR3000 Manual De Instrucciones
WIKA CTR3000 Manual De Instrucciones

WIKA CTR3000 Manual De Instrucciones

Termómetro de precisión multifuncional
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Thermomètre de précision multi-fonctions, type CTR3000
Termómetro de precisión multifuncional, modelo CTR3000
Multi-functional precision thermometer, model CTR3000
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
FR
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA CTR3000

  • Página 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Thermomètre de précision multi-fonctions, type CTR3000 Termómetro de precisión multifuncional, modelo CTR3000 Multi-functional precision thermometer, model CTR3000...
  • Página 2 3 - 76 Manual de instrucciones modelo CTR3000 Página 77 - 149 Further languages can be found at www.wika.com. © 05/2019 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.4 Applications et leurs fonctions ........24 Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 4 6.4.8.2 Programmation de sondes SMART ......57 6.4.8.3 Niveau de service WIKA ....... . 58 6.4.9 Application [Info].
  • Página 5 11.6 Dimensions en mm (pouces) ........74 12. Accessoires Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 6: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités Le type CTR3000 décrit dans le mode d'emploi est conçu et fabriqué selon les dernières technologies en vigueur. Tous les ■ composants sont soumis à des exigences environnementales et de qualité strictes durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
  • Página 7: Informations Concernant La Licence De Logiciel

    WIKA n'assume aucune responsabilité pour des dommages dus soit à des calculs et des résultats inexacts soit à une interprétation erronée des résultats. WIKA recommande que les résultats de l'équipement ou les calculs du logiciel soient vérifiés par un spécialiste pour voir s'ils sont plausibles.
  • Página 8: Présentation Rapide

    Description Le thermomètre de précision type CTR3000 fournit une interface complète de mesure et de contrôle pour les utilisateurs qui souhaitent effectuer des mesures de température haute précision ou étalonner des sondes. Il soutient une large gamme de types de sondes, y compris les SPRT de 25 Ω, les PRT de 100 Ω, les thermistances et les thermocouples.
  • Página 9: Sécurité

    Utilisation conforme à l'usage prévu Application Le thermomètre de précision type CTR3000 fournit une interface complète de mesure et de contrôle pour les utilisateurs qui souhaitent effectuer des mesures de température haute précision ou étalonner des sondes. Il soutient une large gamme de types de sondes, y compris les SPRT de 25 Ω, les PRT de 100 Ω, les thermistances et les thermocouples.
  • Página 10: Utilisation Inappropriée

    ▶ Utiliser uniquement l'adaptateur secteur qui est fourni, voir chapitre 4.4.1 “Tension d’alimentation”. ▶ Ne pas utiliser le CTR3000 s'il est endommagé. Avant d'utiliser l'instrument, vérifier qu'il ne présente pas de dommages visibles. ▶ Sélectionner la fonction appropriée et l'étendue de mesure correcte pour la mesure.
  • Página 11: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    09/2015 Power supply: Power supply polarity: Nur Herstellerseitig empfohlenes Netzteil verwenden Use only manufacturer recommended power supply WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany Plage de température Numéro de série Date de fabrication (mois-année) Alimentation Polarité d'alimentation électrique Symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument !
  • Página 12: Conception Et Fonction

    Le CTR3000 fonctionnera avec toutes les sondes à résistance en platine 3 et 4 fils Pt100 (100 Ω) ainsi qu'avec la plupart des types de thermocouple internationaux standards. Unités de mesure de la température sélectionnables depuis le panneau avant : °C, °F, K.
  • Página 13: Compensation De Jonction De Référence Du Thermocouple

    Entrée pour les sondes à résistance ou les thermistances (connecteurs DIN 5 plots), voir chapitre 4.3.1 “Sondes à résistance”. Entrées de thermomètre Le CTR3000 est muni de deux canaux de sonde à résistance et deux canaux d'entrée de thermocouple, les prises d'entrée sont situées sur le panneau avant de l'instrument. 4.3.1 Sondes à résistance Les sondes à...
  • Página 14: Thermocouples

    élimine le besoin d'avoir une jonction externe de référence de point de glaciation. Cependant, le CTR3000 peut aussi être utilisé avec une référence externe de point de glaciation pour une mesure de haute précision et des opérations d'étalonnage.
  • Página 15: Panneau Arrière

    Utiliser uniquement le câble d'alimentation qui est fourni ! ▶ Respecter les avertissements de sécurité et les instructions figurant sur la plaque signalétique de l'adaptateur secteur. ▶ Ne pas brancher un câble d'alimentation d'une longueur supérieure à 3 m [9,84 ft]. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 16: Interface Usb (Standard)

    Le CTR3000 peut (en option) être équipé de l'une de ces interfaces. Le fonctionnement est le même pour toutes les interfaces de communication. Pour plus d'informations, prière de vous référer au chapitre 6.4.7 “Application [A distance]”.
  • Página 17: Interface Utilisateur, Écran Tactile

    2) Le canal d'entrée sélectionné est interrogé avant chaque cycle de mesure et, lorsqu'il est activé, les sondes SMART sont marqués comme 'SMART' avec un (S) à côté du champ [√2]. Les canaux d'entrée de thermomètre en circuit ouvert n'afficheront rien, le symbole “OL” indique que la valeur de mesure se trouve hors de l'étendue. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 18: Sélection De Menu

    Cette application permet d'étalonner automatiquement des thermomètres en modifiant le point de consigne à des intervalles définis par l'utilisateur avec un four d'étalonnage CTD9100/9300 raccordé ou un micro bain d'étalonnage CTB9100. Pour obtenir plus d'informations, voir chapitre 6.4.6 “Application [Etalonnage]”. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 19: Symboles De La Barre De D'état

    Affichage de tous les réglages pertinents pour le service. Pour obtenir plus d'informations, voir chapitre 6.4.8 “Application [Service]”. Affichage info Pour appeler toute information sur le CTR3000, y compris tous les multiplexeurs branchés. Pour obtenir plus d'informations, voir chapitre 6.4.9 “Application [Info]”. Touche de menu Retour au menu d'application 4.5.1.2 Symboles de la barre de d'état...
  • Página 20: Autres Symboles

    Fonction d'effacement (corbeille ) Cette fonction efface des sondes existantes ou d'autres fonctions si elles sont sélectionnées dans la liste ci-dessous. A chaque fois, le CTR3000 a besoin d'une confirmation pour la suppression. Lancer le téléchargement Les données seront téléchargées.
  • Página 21 Confirmer les valeurs avec [ ] . Les valeurs Min./Max. seront  indiquées en-dessous de l'écran bleu, et aussi un clavier QWERTY est disponible. Echelles mobiles Pour régler certains paramètres, il est possible d'utiliser des échelles mobiles. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 22: Transport, Emballage Et Stockage

    1. Emballer l'instrument dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer l'instrument avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 23: Mise En Service, Utilisation

    ▶ Porter l'équipement de protection requis. Avant la mise en service, vérifier le thermomètre de précision multi-fonctions CTR3000 ainsi que les sondes de température types CTP5000/CTP9000, si elles ont été commandées, pour voir si les instruments sont en bon état.
  • Página 24: Applications Et Leurs Fonctions

    La barre d'état en haut de l'écran donne une description de mode de fonctionnement réel de l'instrument. = La fonction d'enregistrement (Logger) est active SCAN = Le scan est en cours = L'étalonnage est en cours = L'interface est active = La clé USB a été reconnue Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 25: Sélection Du Canal

    10 24 Fonctions mathématiques Le CTR3000 peut afficher plusieurs fonctions mathématiques entre deux canaux différents (X, Y). L'unité peut être choisie après la sélection du canal au moyen de la touche . Si les unités pour ces deux canaux ne correspondent pas (comme PRT et TC), la valeur sera affichée dans une unité...
  • Página 26: Sélection De L'unité

    La valeur affichée représentera le changement de température causé par le courant accru. 2. Lorsque la valeur de mesure s'est stabilisée, noter le changement de température. Le résultat est la température réelle, avec l'effet d'auto-échauffement de la sonde éliminé. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 27: Sélection Du Sonde

    à un canal est affecté à un autre canal, il n'est plus affecté au premier canal. Si aucune sonde n'est explicitement affecté à un canal, la sonde par défaut pour ce type de canal sera utilisé. Pour les canaux PRT, c'est 4W-PT100, pour les canaux TC TC(K). Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 28: Fonction De Résolution

    Les touches deviendront inactives si le réglage maximum ou minimum est atteint. Lors d'un changement d'unité, le nombre de décimales réglables va changer. Minimum = 0 (pas de virgule/point) Maximale = 0,0001 K/°C/°F / 0,00001 Ω (PRT) / 0,00001 mV (TC) Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 29: Fonction De Réinitialisation Des Valeurs Pic

    La barre d'informations a la même couleur que la sélection de canal correspondante sur l'écran principal (bleu, vert, rouge et orange). Si des canaux sont affichés dans une liste ou si aucune information concernant le canal n'est affichée, la barre d'informations apparaîtra en gris. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 30: Application [Réglages]

    On peut sélectionner les durées suivantes : 10 s, 30 s, 60 s et 120 s. Lorsque le réglage est Arrêt, le rétroéclairage reste allumé en permanence, c'est-à-dire qu'il ne s'éteint pas. Le rétroéclairage réglé s'affiche sur le bouton [Rétroéclairage off] à droite. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 31: Luminosité

    Il faut redémarrer l'instrument après un changement de date ou d'heure dû à des raisons techniques. L'instrument n'a pas de batterie interne pour l'horloge. Cela signifie que si l'instrument reste éteint pendant plusieurs jours, il perd le réglage de la date et de l'heure. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 32: Son

    Le réglage du point décimal peut être effectué depuis un point (.) vers une virgule (,) ou vice versa. Le séparateur de données sera affiché sur le côté droit de la touche [Séparateur de données]. Le séparateur de données du CTR3000 doit correspondre avec celui de tout PC connecté. Ceci est aussi important pour télécharger divers fichiers.
  • Página 33: Affichage - Valeur Moyenne

    Pour chaque chapitre (conversion standard PRT, résistance standard interne, conversion standard CT et jonction de référence standard), une sélection est nécessaire ! Pour plus de détails, prière de vous référer au chapitre 6.4.3 “Application [Sondes]”. Les réglages standard sont marqués en orange. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 34: Sondes - Alarmes Pour Sondes

    Les thermomètres peuvent être trouvés rapidement au moyen de la touche [Recherche...]. ■ Tous les thermomètres vont apparaître dans la liste située en-dessous “Configurer la sonde existante”. La longueur maximum de câble d'une sonde de température est 2 m. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 35: Nouvelle Sonde [Sonde De Résistance]

    Prière de marquer le thermomètre comme référence ou non. Ceci est important pour le mode scan : voir chapitre 6.4.6 “Application [Etalonnage]” parce que la différence entre la première référence et l'instrument sous test sera calculée et affichée dans la barre d'informations. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 36 25 Ω qui est choisie ; toute valeur R0 égale ou supérieure à 50 Ω utilisera la référence 100 Ω. Le CTR3000 ajuste automatiquement le courant PRT courant (à partir de 1 mA pour la référence 100 Ω) sur 2 mA pour la référence 25 Ω.
  • Página 37: Nouvelle Sonde [Thermocouples]

    été commandé. Si vous commandez un CTR3000 avec une sonde à résistance et un étalonnage de système avec calcul des coefficients, la sonde sera stocké sous le numéro de série et étalonné avec le courant normal de sonde. Pas de racine de 2.
  • Página 38 6. Mise en service, utilisation Le CTR3000 peut être utilisé avec n'importe quel thermocouple (étalonné ou non) équipé d'un connecteur miniature de thermocouple standard. Brancher votre thermocouple sur l'un des connecteurs miniatures de thermocouple situés sur le panneau frontal. Nom de la sonde ■...
  • Página 39: Nouvelle Sonde [Thermistances]

    Les caractéristiques thermiques des champs électromagnétiques (CEM) des thermocouples sont non linéaires et le CTR3000 utilise des algorithmes standard (de CEI 584) pour convertir le CEM mesuré en une température. Les thermocouples peuvent être étalonnés individuellement pour obtenir une meilleure incertitude de mesure. L'étalonnage est présenté...
  • Página 40: Configurer La Sonde Existante

    à droite. Pour les sondes standard 3W-PT100, 4W-PT100, 4W-PT25, thermistance et TC (K), seulement quelques modifications doivent être faites. Tous les autres sondes définis par l'utilisateur peuvent être configurés selon les besoins. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 41 La corbeille a été placée sur la gauche du champ de recherche. Cette fonction efface des sondes existantes si ils sont sélectionnés dans la liste ci-dessous. A chaque fois, le CTR3000 a besoin d'une confirmation pour la suppression de sondes.
  • Página 42: Sondes Smart

    Les scans sont lancés manuellement par l'utilisateur. Pour balayer un canal, le CTR3000 commute en continu à travers les canaux sélectionnés et effectue des mesures. Cette fonction permet donc à l'utilisateur de voir plus de canaux sur l'écran et d'avoir une mesure plus ou moins automatique de plusieurs canaux.
  • Página 43: Configuration D'un Scan

    Après que tous les réglages sont effectués, lancer le scan avec la touche [Démarrer]. Dans ce menu également, la routine de scan peut être stoppée en pressant la touche [Arrêter]. Cette touche est active si le scan est déjà lancé. Vice versa, la touche de lancement n'est active que si le scan est stoppé. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 44: Vue

    Lorsque l'on passe de l'application scan à l'application accueil, il faut remarquer que le scan est toujours actif. Ceci va se voir dans la barre de statut et d'informations. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 45 En appuyant à nouveau sur l'application [Scan] pendant que l'on visionne les différentes vues du scan, vous êtes guidé vers le menu de l'application [Scan] où tous les réglages peuvent être effectués et où le scan peut être stoppé. Prière de se référer au chapitre 6.4.4.1 “Configuration d’un scan”. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 46 La division sera choisie automatiquement. Plus Min et Max sont proches l'un de l'autre, meilleure est la résolution. Prière de confirmer toutes les entrées en appuyant sur la touche [Enregistrer]. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 47: Application [Enregistreur]

    2. Presser la touche [Arrêter]. ⇒ L'enregistreur est stoppé et le LOG disparaît dans la ligne d'état. Pendant que l'enregistreur est activé, prière de ne pas changer la configuration de sonde, ni de brancher ou débrancher des sondes SMART. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 48: Généralité

    Les réglages doivent être sauvegardés avec la touche Les réglages doivent être sauvegardés avec la touche [Enregistrer]. [Enregistrer]. Assurez-vous que la date et l'heure sont réglés correctement à [Réglages]. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 49: Fichiers D'enregistrements

    Pour le téléchargement, assurez-vous qu'une clé USB est branchée dans le port USB du panneau avant ! Une fois le téléchargement terminé, assurez-vous que la clé USB est correctement retirée à l'aide de la touche dans la ligne d'état. Pour plus de détails, prière de vous référer au chapitre 6.5 “Fonction de téléchargement” Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 50 Si un canal est marqué comme référence, alors la différence est calculée pour tous les autres canaux : Différence en °C (ou autre unité standard réglée) ■ Différences en données brutes / valeur électrique ■ Les différences ne peuvent être calculées que si les unités correspondent. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 51: Application [Etalonnage]

    Le CTR3000 doit être relié au calibrateur au moyen du câble d'interface WIKA fourni dans la livraison (commander avec le CTx9x00). Le câble d'interface RS-485/RS-232 se relie au convertisseur USB.
  • Página 52: Nouvelle Routine D'étalonnage

    Une fois que cette différence est plus faible que la valeur de stabilité, alors le temps de maintien commence. Si les caractéristiques de stabilité sont toujours valides, les valeurs seront enregistrées après le temps de maintien. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 53: Configuration D'une Séquence Existante

    2. Le calibrateur est allumé et fonctionne. 3. Le CTR3000 est maintenant allumé. Prière de vérifier que les bonnes sondes sont affectés aux bons canaux, le CTR3000 lit les informations de sonde de chaque canal lors de l'étalonnage. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 54: Fichiers D'étalonnage

    Pour plus de détails, prière de vous référer au chapitre 6.5 “Fonction de téléchargement” ⇒ Si vous appuyez sur la touche , une boîte de dialogue s'affiche et nécessite une confirmation supplémentaire. Si l'appareil ne peut détecter une clé USB, la touche de téléchargement est inactive. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 55: Application [A Distance]

    Prière de contacter l'administrateur réseau pour obtenir des réglages corrects. Veuillez consulter le Service des ressources informatiques avant de connecter cet instrument à votre réseau pour vérifier qu'il n'y ait pas de conflits avec des adresses IP existantes. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 56: Application [Service]

    Le menu s'ouvre sur le côté droit. Prière de vérifier qu'une clé USB est insérée avec le répertoire “CTR3000” et le fichier qui convient. Sinon, le CTR3000 ne va pas reconnaître la nouvelle version.
  • Página 57: Programmation De Sondes Smart

    Aucun historique n'est stocké dans la mémoire ! Cela peut être fait seulement alors qu'une sonde SMART est connecté, et, sur l'écran principal, le canal est sélectionné là où la sonde SMART est raccordé. Sinon, un message d'erreur sera envoyé. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 58: Niveau De Service Wika

    USB]. C'est le seul moyen de s'assurer que toutes les données sont sauvegardées ! Toutes les données téléchargées sont stockées dans le répertoire “CTR3000” dans le répertoire racine de la clé USB. Le répertoire sera créé s'il n'existe pas encore.
  • Página 59: Fichiers D'enregistrements

     Le fichier journal téléchargé est un fichier de format *.txt, qui peut être facilement ouvert, par exemple dans EXCEL. Nom d'un fichier journal dans le répertoire *CTR3000 \Logfiles : Ddmmyyyy_hhmmss L'heure et le format de données réglés peuvent changer en fonction de la programmation dans l'application [Réglages].
  • Página 60: Copies D'écran

    Télécharger la sélection  Le fichier d’étalonnage téléchargé est un fichier de format *.xml et aussi *.csv. Les informations suivantes sont stockées dans le fichier dans le répertoire *CTR3000\CalibrationFiles : Nom de la séquence ■ Heure de démarrage et de fin ■...
  • Página 61: Sondes Mesurées

    Une pression sur la touche [Sondes mesurées] télécharge tous les détails dans un fichier *.txt sur la clé USB. Toutes les sondes affectés sont téléchargés. Une fenêtre surgit, indiquant que le téléchargement est terminé. Les informations suivantes sont stockées dans le fichier dans le répertoire *CTR3000\measured probes : Nom de la sonde ■ Type de sonde ■...
  • Página 62: Détails De L'instrument

    Une pression sur la touche [Détails de l'instrument] télécharge tous les détails dans un fichier *.txt sur la clé USB. Une fenêtre surgit, indiquant que le téléchargement est terminé. Les informations suivantes sont stockées dans le fichier dans le répertoire *CTR3000\instrument_details : Type ■...
  • Página 63: Fonctionnement À Distance

    Les multiplexeurs sont détectés lors de l'allumage et sont connectés en série. Les adresses sont affectées dans l'ordre, et donc le premier multiplexeur connecté au CTR3000 démarrera avec l'adresse la plus basse. Un connecteur de port d'expansion est fourni sur le panneau arrière du CTR3000 lui-même.
  • Página 64: Numéro De Canal

    CTR3000 démarrera avec l'adresse la plus basse. Un connecteur de port d'expansion est fourni sur le panneau arrière du CTR3000 lui-même. Ici, vous devez raccorder les ports d'expansion CTS et CT avec les câbles fournis.
  • Página 65 3,1 à 3,20 4,1 à 4,20 Si vous utilisez un CTR3000 pleinement équipé avec 4 multiplexeurs et 40 sondes, prière de stabiliser l'installation pour qu'elle ne tombe pas et ne se renverse pas. Il n'est pas possible d'utiliser deux canaux dans une ligne. Ce qui signifie que les canaux 1+2/3+4/5+6 etc. ne peuvent pas être utilisés en même temps.
  • Página 66: Informations Techniques Concernant La Température

    ■ +961,78 °C [+1.763,2 °F / 1.234,93 K]. Le CTR3000 est spécifié pour mesurer la température sur l'étendue -200 ... +962 °C [-328 ... +1.764 °F / 73,15 ... 1.235,15 K] . L'étendue réelle de températures pouvant être mesurées dépend du type et de l'étendue du PRT.
  • Página 67: Mesure

    7.3.2 Sonde à résistance Le CTR3000 va fonctionner dans une plage de PRT 3 et 4 fils 25/100 Ω. La meilleure performance sera atteinte seulement là où des PRT de bonne qualité sont utilisés, provenant de sources ayant une bonne réputation, qui ont fait leurs preuves.
  • Página 68: Fonctions De Linéarisation Pour Les Sondes À Résistance

    PRT est contenu dans des matériaux qui peuvent eux-mêmes être une source de contamination à des températures élevées. Les PRT fournis par WIKA ont été optimisés pour les plages de température pour lesquelles ils ont été spécifiés et, après étalonnage, soumis à...
  • Página 69: Dysfonctionnements

    Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. ▶ Ne pas utiliser une brosse dure ou abrasive. 4. Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 70: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    Les réglages de base sont corrigés, si nécessaire. Si un RTD ou un simulateur TC est raccordé à l'un des canaux de l'instrument et si le simulateur et le CTR3000 sont tous deux connectés au même ordinateur par USB, un isolateur USB doit être utilisé entre le simulateur et l'ordinateur. Sinon, il y des chances que la valeur de mesure en soit affectée.
  • Página 71: Mise Au Rebut

    Etendue de mesure ±100 mV -210 … +1.820 °C [-346 ... +3.308 °F] Types B, E, J, K, N, R, S, T en conformité avec EN 60584 Thermistance 0 ... 500 kΩ 1) En fonction du type de sonde Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 72: Précision

    -210 ... +1.200 -8,095 ... +69,553 -200 ... +1.372 -5,891 ... +54,886 -200 ... +1.300 -3,990 ... +47,513 -50 ... +1.768 -0,226 ... +21,103 -50 ... +1.768 -0,235 ... +18,693 -200 ... +400 -5,603 ... +20,872 Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 73: Afficheur

    1 an (en fonction des conditions d'utilisation) réétalonnage 4) Etalonnage de la chaîne de mesure avec une sonde de température et/ou étalonnage électrique du CTR3000 lui-même Agréments et certificats, voir site web Pour d'autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA CT 60.15 et la documentation de commande.
  • Página 74: Dimensions En Mm (Pouces)

    11. Spécifications 11.6 Dimensions en mm (pouces) Vue de face Vue de côté (gauche) 322 (12.68) 314 (12.36) Vue arrière Vue isométrique Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 75: Accessoires

    Etalonnage Certificat d'étalonnage DKD/DAkkS (étalonnage de système seulement 1) L'étalonnage du système signifie l'étalonnage d'un thermomètre en tant que chaîne de mesure à l'aide du CTR3000 Les accessoires WIKA se trouvent en ligne sur www.wika.fr. Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 76 Mode d'emploi WIKA, type CTR3000...
  • Página 77 6.4 Aplicaciones y sus funciones ........98 WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 78 6.4.8.2 Programación de sensores SMART ......131 6.4.8.3 Área de servicio de WIKA .......132 6.4.9 Aplicación [Info] .
  • Página 79 11.6 Dimensiones en mm (pulg) ........148 12. Accesorios Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 80: Información General

    1. Información general 1. Información general El modelo CTR3000 descrito en el manual de instrucciones está diseñado y fabricado según el estado actual de la técnica. ■ Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
  • Página 81: Información Sobre Licencia Del Software

    Este software de WIKA puede ser utilizado bajo propio riesgo y responsabilidad. WIKA no se responsabiliza por la introducción indebida de los valores y el manejo del instrumento o del software. WIKA no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a cálculos y resultados incorrectos o a interpretaciones incorrectas de los resultados. WIKA recomienda que la verosimilitud de los resultados del aparato o de los cálculos del software sea comprobada por un especialista cualificado.
  • Página 82: Breve Vista General

    Es compatible con una amplia gama de modelos de termómetros, incluyendo 25-Ω-SPRT, 100-Ω-PRT, termistores y termopares. El CTR3000 es un instrumento de medición de alta precisión, destinado a mediciones de temperatura en laboratorio y en la industria, así como a aplicaciones de calibración.
  • Página 83: Seguridad

    Funcionalidad El CTR3000 es óptimo para todas las -(S)PRT de 3 y 4 hilos (25 Ω, 100 Ω), así como para la mayoría de los tipos de termopar y termistores NTC de estándares internacionales.
  • Página 84: Uso Incorrecto

    Seleccionar la función correcta y el rango de medición correcto para la medición. ▶ Se deben utilizar exclusivamente los accesorios definidos y homologados por WIKA. Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso incorrecto.
  • Página 85: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    09/2015 Power supply: Power supply polarity: Nur Herstellerseitig empfohlenes Netzteil verwenden Use only manufacturer recommended power supply WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany Rango de temperatura Número de serie Fecha de fabricación (mes-año) Alimentación auxiliar Polaridad de la alimentación auxiliar...
  • Página 86: Diseño Y Función

    Diseñado para la medición de elevada exactitud en el rango de tensión del CEM de todos los termopares metálicos estándar y de calidad, el CTR3000 alcanza una exactitud de medición básica de más de ±0,004 % + 2 μV en todo el rango de medición.
  • Página 87: Compensación De Punta Fría Del Termopar

    Entrada para termorresistencias o termistores (conectores de 5 pines), ver capítulo 4.3.1 “Termorresistencias”. Entradas de termómetro El CTR3000 tiene dos termorresistencias y dos canales de entrada de termopar; las tomas de entrada están situadas en el panel frontal del instrumento.
  • Página 88: Termopares

    Sin embargo, el CTR3000 también se puede utilizar con una comparación de punto de hielo externa para mediciones de alta precisión y trabajos de calibración.
  • Página 89: Placa Trasera

    ▶ Tenga en cuenta las advertencias de seguridad y las instrucciones de la placa de características del adaptador de CA. ▶ No conecte un cable de alimentación de más de 3 m [9,84 pies]. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 90: Interfaz Usb (Estándar)

    Ranura opcional para tarjeta de interfaz de comunicación RS-232. Si no hay ninguna tarjeta de interfaz de comunicación disponible, se inserta una placa ciega. El CTR3000 puede (opcionalmente) estar equipado con esta interfaz. El manejo es similar para todas las interfaces de comunicación. Para más información, véase el capítulo 6.4.7 “Aplicación [Remoto]”.
  • Página 91: Interfaz De Usuario, Pantalla Táctil

    2) El canal de entrada seleccionado se interroga antes de cada ciclo de medición y, cuando está habilitado, los sensores SMART se marcan como 'SMART' con una (S) junto al campo [√2]. Los canales de entrada del termómetro con circuito abierto no indican ningun valor. El símbolo "OL" indica que el valor medido está fuera de rango. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 92: Selección De Menú

    Con esta aplicación, los termómetros pueden calibrarse automáticamente cambiando el punto de ajuste a intervalos definidos por el usuario con un calibrador de bloque CTD9100/9300 o un baño de micro calibración CTB9100. Para más información, véase el capítulo 6.4.6 “Aplicación [Calibración]”. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 93: Símbolos De La Barra De Estado

    Visualización de todas las parametrizaciones relevantes para la prestación de servicios. Para más información, véase el capítulo 6.4.8 “Aplicación [Servicio]”. Indicador de información Recordar toda la información sobre el CTR3000, incluyendo todos los multiplexores conectados. Para más información, véase el capítulo 6.4.9 “Aplicación [Info]”. Tecla de menú...
  • Página 94: Otros Símbolos

    El símbolo se ilumina cuando: Pantalla principal activada Función borrar (papelera de reciclaje) Esta función borra los sensores existentes u otras funciones si se han seleccionado en la lista inferior. El CTR3000 requiere la confirmación del proceso de borrado cada vez. Iniciar descarga Se descargan los datos.
  • Página 95 Confirmar valores con [ ] . Los valores mínimos/máximos se  muestran debajo de la pantalla azul y también hay disponible un teclado QWERTY. Escalas móviles Se pueden utilizar escalas móviles para establecer algunos parámetros. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 96: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    1. Envolver el instrumento en una lámina de plástico antiestática. 2. Colocar el instrumento junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) meter una bolsa con un secante en el embalaje.# WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 97: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Ahora pueden iniciarse las aplicaciones deseadas. 6.3.2 Tiempo de calentamiento Se recomienda calentar el CTR3000 antes de utilizarlo, para estabilizar los componentes controlados por el entorno. Esto garantiza el mejor rendimiento de acuerdo a las especificaciones. Recomendamos un tiempo de calentamiento de 1 hora para asegurar la precisión de la pantalla.
  • Página 98: Aplicaciones Y Sus Funciones

    La barra de estado en la parte superior de la pantalla muestra una descripción del modo de funcionamiento real del dispositivo. = El registrador está activo SCAN = El escáner está activo = Calibración en marcha = La interfaz está activa = Lápiz de memoria USB detectado WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 99: Selección De Canal

    10 24 Funciones matemáticas El CTR3000 puede mostrar varias funciones matemáticas entre dos canales diferentes (X, Y). Después de seleccionar el canal, la unidad puede seleccionarse mediante el botón . Si las unidades de los dos canales no coinciden (como PRT y TC), el valor se mostrará...
  • Página 100: Selección De Unidades

    El valor visualizado representa el cambio de temperatura debido a la mayor corriente. 2. Registre los valores de la variación una vez que se haya estabilizado la temperatura. El resultado es la temperatura real, ya que se ha eliminado el efecto autocalentamiento del sensor. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 101: Selección Del Sensor

    Si no hay ningún sensor asignado explícitamente a un canal, se utiliza el sensor por defecto para el tipo de canal. Para los canales PRT, éste es el modelo 4W-PT100, para los canales TC, el tipo TC(K). WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 102: Función Resolución

    En cuanto se alcanza la configuración máxima o mínima, los botones se desactivan. Si se cambia la unidad, también cambia el número de decimales que se pueden configurar. Mínimo = 0 (sin coma/punto) Máximo = 0,0001 K/°C/°F / 0,00001 Ω (PRT) / 0,00001 mV (TC) WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 103: Función "Restablecer" Valores Máximos

    La barra informativa tiene el mismo color que el canal correspondiente seleccionado en la pantalla principal (azul, verde, rojo y naranja). Si los canales se muestran en una lista o si no se indica información relevante para el canal, la barra informativa se presenta en gris. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 104: Aplicación [Ajustes]

    Se puede optar entre: 10 s, 30 s, 60 s y 120 s. Cuando está Off, la luz de fondo, permanece encendida de forma permanente, es decir, no se apaga. La luz de fondo configurada se muestra en el botón [Iluminación posterior] de la derecha. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 105: Brillo

    Por razones técnicas, el instrumento debe reiniciarse después de un cambio de hora o de fecha. El instrumento no cuenta con pila interna para el reloj. Esto significa que la unidad perderá sus ajustes de hora y fecha si permanece apagada durante varios días. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 106: Sonido

    El ajuste del separador decimal se puede cambiar de punto (.) a coma (,) y viceversa. El separador de datos configurado se muestra en el botón [Separador de fecha] de la derecha. El separador de datos del CTR3000 debe coincidir con el de cualquier PC conectado. Esto también es importante para descargar diversos archivos.
  • Página 107: Pantalla - Valor Promedio

    ¡Debe realizarse una selección para cada capítulo (conversión PRT predeterminada, resistencia interna predeterminada, conversión TC predeterminada y unión predeterminada)! Para más información, véase el capítulo 6.4.3 “Aplicación [Sondas]”. Las configuraciones predeterminadas se resaltan en naranja. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 108: Sondas - Alarma De Las Sondas

    Se pueden obtener mediciones más precisas con termómetros calibrados, cuyas características se han especificado. El termómetro y sus detalles de calibración deben introducirse en el CTR3000 antes de su uso. Para ello pulsa el botón [Sondas] en la pantalla principal. Se abre el submenú en el lado izquierdo.
  • Página 109: Nueva Sonda [Termorresistencia]

    6.4.6 “Aplicación [Calibración]”, porque la diferencia entre la primera referencia y el DUT se calcula y se muestra en la barra de información. Modelo (Tipo de sonda) ■ ¿El termómetro es un Pt25 o un Pt100? WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 110 50 Ω, se selecciona la referencia 25 Ω; cualquier valor R0 igual o superior a 50 Ω utilizará la referencia 100 Ω. El CTR3000 ajusta automáticamente la corriente de la PRT (de 1 mA para la referencia de 100 Ω) a 2 mA para la referencia de 25 Ω.
  • Página 111: Nueva Sonda [Termopar]

    Si se pide un CTR3000 con una termorresistencia y una calibración del sistema con cálculo de coeficiente, el sensor se almacena con el número de serie y se calibra con la corriente normal del sensor. Sin raíz cuadrada.
  • Página 112 6. Puesta en servicio, funcionamiento El CTR3000 se puede utilizar con cualquier termopar (calibrado o no calibrado) equipado con un conector miniatura de termopar estándar. Conecte el termopar al conector apropiado (enchufe miniatura) en el panel frontal. Nombre de la sonda ■...
  • Página 113: Nueva Sonda [Termistor]

    Conversión ■ El comportamiento de los campos electromagnéticos (CEM) de los termopares no es lineal, y el CTR3000 utiliza algoritmos estándar (de IEC 584) para convertir los CEM medidos en una temperatura. Los termopares pueden calibrarse individualmente para lograr una mejor incertidumbre de medición. La calibración se muestra como un polinomio de función de desviación.
  • Página 114: Configurar Sonda Existente

    "Configurar sonda existente" del menú. Cuando se hace clic en un sensor en el lado izquierdo, todos los parámetros se abren en el lado derecho, dependiendo del modelo de sensor (termorresistencia, termopar o termistor). WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 115 La papelera de reciclaje se ha colocado en el lado izquierdo del campo de búsqueda. Esta función borra los sensores existentes si se han seleccionado en la lista inferior. El CTR3000 requiere la confirmación del proceso de borrado de sensor cada vez.
  • Página 116: Sondas Inteligentes (Smart)

    Las exploraciones son iniciadas manualmente por el usuario. Para explorar un canal, el CTR3000 cambia continuamente a través de los canales seleccionados y realiza mediciones. Por tal motivo, esta función permite al usuario ver más canales en la pantalla y realizar una medición más o menos automática de los diferentes canales.
  • Página 117: Configurar Una Scan

    El valor se introduce con el teclado numérico de la derecha. Valores válidos: 3 ..600 s Significa que el cambio más rápido entre canales es de 3 segundos. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 118: Vista

    Debe tenerse en cuenta que cuando se cambia de la aplicación de exploración a la aplicación inicial, el explorador sigue activo. Esto se muestra en la barra de estado y en la barra informativa. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 119 Si se vuelve a pulsar la aplicación [Scan] mientras se muestran las distintas vistas de exploración, se abre el menú de aplicación [Scan], donde se pueden realizar todas las configuraciones y detener la exploración. Véase el capítulo 6.4.4.1 “Configurar una scan”. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 120: Representación Gráfica

    La configuración se realiza automáticamente. Cuanto más cerca estén el mínimo y el máximo entre sí, mejor será la resolución. Todas las entradas se confirman pulsando el botón [Guardar]. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 121: Aplicación [Registro]

    El registrador se detiene y LOG desaparece de la barra de estado. Mientras el registrador esté activo, no se debe cambiar la configuración del sensor y no se debe enchufar ni desenchufar ningún sensor SMART. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 122: General

    Las configuraciones deben guardarse con el botón configuración en días, horas o minutos. [Guardar]. Las configuraciones deben guardarse con el botón [Guardar]. Asegurarse de que la fecha y la hora configuradas en [Ajustes] sean correctas. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 123: Archivos De Registro

    Cuando la descarga haya finalizado, asegurarse de que la memoria extraíble USB se ha extraído correctamente utilizando el botón de la barra de estado. Para más información, véase el capítulo 6.5 “Función de descarga”. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 124 Si un canal está marcado como referencia, la diferencia se calcula para todos los demás canales: Diferencia en °C (u otra unidad estándar configurada) ■ Diferencia en datos brutos/valor eléctrico ■ Las diferencias sólo se pueden calcular si la unidad es la misma. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 125: Aplicación [Calibración]

    El CTR3000 compara el sensor de temperatura con un sensor de referencia calibrado. Tan pronto como la medición del sensor de temperatura de referencia conectado al CTR3000 ha cumplido con todas las características definidas por el usuario (véase capítulo 6.4.6.1 “Nueva rutina de calibración”) del valor nominal, el CTR3000 mide todos los sensores de temperatura, registra los datos e informa automáticamente del siguiente valor nominal.
  • Página 126: Nueva Rutina De Calibración

    Tan pronto como esta diferencia es menor que el valor de estabilidad, comienza el tiempo de espera. Si las características de estabilidad continúan aplicándose, los valores se registran después del tiempo de retención. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 127: Configurar Rutina Existente

    2. Encender el calibrador y dejarlo funcionar. 3. Encender ahora el CTR3000. Asegurarse de que los sensores correctos estén asignados a los canales, ya que el CTR3000 lee la información del sensor del canal respectivo durante la calibración. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 128: Archivos De Calibración

    Para más información, véase el capítulo 6.5 “Función de descarga”. ⇒ Si se pulsa el botón , aparece un cuadro de diálogo que requiere una confirmación adicional. Si el aparato no reconoce un dispositivo de memoria extraíble, el botón "Descargar" está inactivo. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 129: Aplicación [Remoto]

    Póngase en contacto con el administrador de red para obtener la configuración correcta. Antes de conectar el aparato a una red, se debe consultar al departamento de TI para asegurarse de que no haya conflictos debidos a las direcciones IP existentes. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 130: Aplicación [Servicio]

    Se abre el menú del lado derecho. Asegúrese de que esté insertado un lápiz de memoria USB con la carpeta "CTR3000" y un archivo adecuado. De lo contrario, el CTR3000 no reconoce la nueva versión.
  • Página 131: Programación De Sensores Smart

    Esto sólo se puede hacer si se conecta un sensor SMART y el canal al que está conectado se selecciona en la pantalla de inicio. De lo contrario, se crea un registro de errores. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 132: Área De Servicio De Wika

    Función de descarga El CTR3000 primero almacena todos los datos en el dispositivo, los que luego se pueden descargar a una unidad USB. No es posible un almacenamiento directo en la unidad USB. Para introducir la función de descarga en el dispositivo, éste debe reconocer un lápiz de memoria USB extraíble.
  • Página 133: Archivos De Registro

     El archivo de registro descargado es un archivo en formato *.txt que se puede abrir fácilmente, por ejemplo, en Excel. Nombre de un archivo de registro en el directorio *CTR3000 \Archivos de registro: Ddmmaaaa_hhmmss La hora y el formato de datos pueden cambiar, dependiendo de la programación en la aplicación Configuraciones.
  • Página 134: Captura De Pantalla

    Descargar selección  El archivo de calibración descargado se almacena en un archivo en formato *.xml y *.csv. La siguiente información se almacena en el archivo en el directorio *CTR3000\Archivos de calibracion: Nombre del programa ■ Hora de inicio y de finalización ■...
  • Página 135: Sondas De Medición

    USB. Sólo se descargan los sensores SMART conectados. Los sensores SMART están disponibles solamente como termorresistencias. Aparecerá una ventana indicando que la descarga se ha completado. La siguiente información se almacena en el archivo en el directorio *CTR3000\Sensores SMART almacenados: Nombre del sensor ■ Tipo de sonda ■...
  • Página 136: Detalles Del Instrumento

    Pulsando el botón [Detalles del instrumento], todos los detalles se cargan en un archivo *.txt en el lápiz de memoria USB. Aparecerá una ventana indicando que la descarga se ha completado. La siguiente información se almacena en el archivo en el directorio *CTR3000\Detalles del instrumento: Modelo ■...
  • Página 137: Servicio Remoto

    Los multiplexores se detectan durante el encendido y están enlazados. Las direcciones se asignan una tras otra, para que el primer multiplexor conectado al CTR3000 tenga la dirección más pequeña. En el panel trasero del CTR3000 hay un conector de puerto de extensión. En este caso, el CTS5000 (BUS-in) debe conectarse con el cable suministrado.
  • Página 138: Número De Canal

    CTR3000 tenga la dirección más pequeña. En el panel trasero del CTR3000 hay un conector de puerto de extensión. En este caso, la extensión CTS y el conector de extensión TC deben conectarse con los cables suministrados.
  • Página 139: Selector De Punto De Medición Número De Canal

    3.1 a 3.20 4.1 a 4.20 Si se utiliza un CTR3000 totalmente equipado con 4 multiplexores y 40 sensores, asegurarse de que el conjunto esté asegurado contra caídas o vuelcos. No es posible utilizar dos canales en una línea. Esto significa que los canales 1+2/3+4/5+6, etc. no pueden utilizarse simultáneamente.
  • Página 140: Información Técnica Sobre Temperatura

    ■ hasta +961,78 °C [+1.763,2 °F / 1.234,93 K]. El CTR3000 está diseñado para medir una temperatura en un rango de -200 ..+962 °C [-328 ..+1.764 °F/ 73,15 ..1.235,15 K]. El rango de temperatura real que se puede medir depende de la clase y el rango de la PRT.
  • Página 141: Medición

    7.3.2 Termorresistencias El CTR3000 funciona con PRT de 3 y 4 hilos en el rango de 25/100 Ω. El mejor resultado sólo se consigue si se utilizan PRT de buena calidad procedentes de fuentes serias y acreditadas. Como con cualquier parámetro medido, el rendimiento de un sistema de medición depende de su estabilidad y repetibilidad.
  • Página 142: Funciones De Linealización Para Termorresistencias

    7.3.2.1 Funciones de linealización para termorresistencias El CTR3000 cuenta con un algoritmo estándar y 2 algoritmos definibles por el usuario para convertir la resistencia a la temperatura. La selección depende del tipo de PRT y de su calibración. Estándar: EN 60751 (2009): Se utiliza para PRT no calibradas con un valor "Alfa"...
  • Página 143: Errores

    No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. ▶ No utilizar cepillos duros o gruesos. 4. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 144: Desmontaje, Devolución Y Eliminación De Residuos

    Si el simulador de RTD o TC está conectado a uno de los canales del dispositivo y tanto el simulador como el CTR3000 están conectados a la misma computadora a través de USB, se debe utilizar un aislador USB entre el simulador y la computadora.
  • Página 145: Eliminación De Residuos

    Rango de medición ±100 mV -210 … +1.820 °C [-346 ... +3.308 °F] Tipo B, E, J, K, N, R, S, T según EN 60584 Termistor 0 ... 500 kΩ 1) Según el tipo de sensor WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 146: Exactitudes

    -200 ... +1.300 -328 ... +1.372 -3,990 ... +47,513 -50 ... +1.768 -58 ... +3.214 -0,226 ... +21,103 -50 ... +1.768 -58 ... +3.214 -0,235 ... +18,693 -200 ... +400 -328 ... +752 -5,603 ... +20,872 WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 147: Indicador Digital

    4) Calibración del sistema con un sensor de temperatura y/o calibración eléctrica del CTR3000 Para homologaciones y certificaciones, véase el sitio web Para más datos técnicos, consulte hoja técnica de WIKA CT 60.15 y la documentación del pedido. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 148: Dimensiones En Mm (Pulg)

    11. Datos técnicos 11.6 Dimensiones en mm (pulg) Vista frontal Vista lateral (izquierda) 322 (12.68) 314 (12.36) Vista trasera Vista isométrica WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 149: Accesorios

    Con o sin punto de comparación Calibración Certificado de calibración DKD/DAkkS (solamente calibración de sistema 1) Calibración del sistema es la calibración de un termómetro como cadena de medición con el CTR3000 Accesorios WIKA online en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones, modelo CTR3000...
  • Página 150 WIKA operating instructions, model CTR3000...
  • Página 151 WIKA operating instructions, model CTR3000...
  • Página 152 La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 Fax +49 9372 132-406 info@wika.de...

Tabla de contenido