WIKA R5502 Manual De Instrucciones

WIKA R5502 Manual De Instrucciones

Termómetro bimetálico según
Ocultar thumbs Ver también para R5502:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bimetal thermometer per ATEX, models 53, 54, 55
Bimetall-Thermometer nach ATEX, Typen 53, 54, 55
Thermomètre bimétallique selon ATEX, types 53, 54, 55
Termómetro bimetálico según ATEX, modelos 53, 54, 55
CE Ex
II 2 GD c TX
Model R5502
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model S5413
GB
D
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA R5502

  • Página 1 Bimetal thermometer per ATEX, models 53, 54, 55 Bimetall-Thermometer nach ATEX, Typen 53, 54, 55 Thermomètre bimétallique selon ATEX, types 53, 54, 55 Termómetro bimetálico según ATEX, modelos 53, 54, 55 CE Ex II 2 GD c TX Model R5502 Model S5413...
  • Página 2 Mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX) Page 33-48 Manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX) Página 49-62 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5. Transport, packaging and storage 6. Commissioning, operation 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of Conformity Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 5 WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 7: Personnel Qualification

    EC-type examination certificate are followed. Temperature measuring instruments must be earthed via the process connection! Bimetal thermometers contain no internal heat source, and, when correctly installed and operated, cause no increase in temperature! WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 8: Potentially Explosive Atmosphere

    ATEX approval see chapter 2.3 "Additional safety instructions for instruments per ATEX". WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 9 Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = EX) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European Directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 10: Specifications

    Sheath, process connection Stainless steel 1.4571 IP 65 per EN 60529 / IEC 529 Ingress protection IP 66, liquid-filled For further specifications see WIKA data sheet TM 53.01, TM 54.01 or TM 55.01 and order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The bimetal thermometers of this series are intended for installation in pipelines, vessels, plant and machinery.
  • Página 11: Scope Of Delivery

    2. Place the thermometer, along with shock-absorbent material, in the packaging. 3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag, containing a desiccant, inside the packaging. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 12: Commissioning, Operation

    1. The lock nut or union nut must be loosened at the process connection. 2. The hexagon bolts and slotted screws at the swivel joint must be loosened. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 13 The working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C. WARNING! Do not fill hot thermowells. There is a risk of the oil spraying out! WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 14: Maintenance And Cleaning

    7.2 Cleaning CAUTION! Clean the thermometer with a moist cloth. ■ Wash or clean the thermometer before returning it, in ■ order to protect personnel and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 15: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Returns WARNING! Absolutely observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 16 8.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 17: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EC Declaration of Conformity WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 18 WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 19 3. Technische Daten 4. Aufbau und Funktion 5. Transport, Verpackung und Lagerung 6. Inbetriebnahme, Betrieb 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 20: Allgemeines

    Veränderung am Gerät. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 21 Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 22: Sicherheit

    Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifikationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 23 Verlust des Explosionsschutzes führen. WARNUNG! Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung unbedingt beachten. Temperaturmessgeräte über den Prozessanschluss erden! Bimetall-Thermometer beinhalten keine eigene Wärmequelle und verursachen bei bestimmungsgemäßen Einbau und Betrieb keine Temperaturerhöhung! WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 24: Explosionsfähige Atmosphäre

    Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX- Zulassung siehe Kapitel 2.3 „Zusätzliche Sicherheitshin- weise für Geräte nach ATEX“. WARNUNG! Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefähr- dung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 25: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = EX) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 26: Technische Daten

    Schutzart IP 65 nach EN 60529 / IEC 529 IP 66, flüssigkeitsgefüllt Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt TM 53.01, TM 54.01 oder TM 55.01 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das Bimetall-Thermometer dieser Typenreihen sind vorgesehen zum Einbau in Rohrleitungen, Behälter, Anlagen und Maschinen.
  • Página 27: Lieferumfang

    1. Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen. 2. Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren. 3. Bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage) einen Beutel mit Trock- nungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 28: Inbetriebnahme, Betrieb

    Vorschriften zu beachten. Um die Anzeige in die gewünschte Position zu bringen, müssen folgende Schritte eingehalten werden: 1. Die Konter- oder Überwurfmutter muss am Prozessanschluss gelöst sein. 2. Sechskant- und Schlitzschrauben müssen am Schwenkgelenk gelöst sein. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 29 Bei Verwendung von Schutzrohren ist möglichst durch Einfüllen eines Wärmekontaktmittels der Wärmeübertragungswiderstand zwischen Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand zu reduzieren. Die Arbeitstemperatur der Wärmeleitpaste beträgt -40 ... +200 °C. WARNUNG! Nicht in heiße Schutzrohre einfüllen. Gefahr durch herausspritzendes Öl! WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 30: Wartung Und Reinigung

    Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 7.2 Reinigung VORSICHT! Das Thermometer mit einem feuchten Tuch reinigen. ■ Ausgebautes Thermometer vor der Rücksendung ■ spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 31: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffe. 8.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 32 Dem Gerät das Rücksendeformular ausgefüllt beifügen. Das Rücksendeformular befindet sich in der Rubrik 'Service' unter www.wika.de. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typen 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 33 5. Transport, emballage et stockage 6. Mise en service, exploitation 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1 : Déclaration de conformité CE Déclarations de conformité se trouve sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 34: Généralités

    Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir dautres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 35 évitée. AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 36: Sécurité

    être respectées. En cas d'utilisation inadéquate ou de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu.
  • Página 37: Qualification Du Personnel

    AVERTISSEMENT ! Les consignes de sécurité de l'attestation d'examen de type et les conditions d'application doivent impérativement être respectées. Les thermomètres doivent être mis à la terre par le raccord process ! WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 38: Dangers Particuliers

    Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Autres consignes de sécurité importantes pour les instruments avec homologation ATEX, voir chapitre 2.3 "Consignes de sécurité complémentaires pour les instruments selon ATEX". WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 39 à être utilisés en atmosphère explosible (Atmosphère = AT, explosible = EX) Les instruments avec ce marquage sont conformes aux exigences de la directive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explosions. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    IP 65 selon EN 60529 / IEC 529 IP 66, rempli de liquide Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA TM 53.01, TM 54.01 ou TM 55.01 et les documents de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Les thermomètres bimétalliques de cette série sont conçus pour...
  • Página 41: Détail De La Livraison

    1. Emballer le thermomètre dans une feuille de plastique antistatique. 2. Placer le thermomètre avec le matériau isolant dans l'emballage. 3. En cas d'entreposage long (plus de 30 jours), mettre également un sachet absorbeur d'humidité dans l'emballage. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 42: Mise En Service, Exploitation

    Pour placer l'affichage dans la position requise, il convient de respecter les points suivants : 1. Le contre-écrou ou l'écrou-raccord doit être desserré sur le raccord process. 2. Les boulons et vis doivent être desserrées sur l'articulation pivotante. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 43 La température de service de la pâte thermique est de -40 ... +200 °C. AVERTISSEMENT ! Ne pas verser dans des doigts de gant chauds ! Risque de projection d'huile ! WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 44: Entretien Et Nettoyage

    Nettoyer le thermomètre avec un chiffon humide. ■ Laver ou nettoyer le thermomètre démonté avant de ■ le retourner afin de protéger les collaborateurs et l'environnement contre le danger lié aux restes de fluides adhérents. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 45: Démontage, Retour Et Mise Au Rebut

    8.2 Retour AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'appareil, il faut respecter impérativement ceci : Tous les appareils livrés à WIKA doivent être exempts de toutes substances dangereuses (acides, solutions alcalines, solutions, etc.). Pour retourner l'instrument, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté...
  • Página 46 Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des appareils et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 47: Annexe 1 : Déclaration De Conformité Ce

    Annexe 1 : Déclaration de conformité CE WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 48 WIKA mode d'emploi types 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 49 5. Transporte, embalaje y almacenamiento 6. Puesta en servicio, funcionamiento 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje, devolución y eliminación Anexo 1: Declaración de conformidad CE Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 50: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TM 53.01, TM 54.01, TM 55.01 WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 51 ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes, si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 52: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 53: Cualificación Del Personal

    ¡Poner a tierra los instrumentos de medición a través de la conexión al proceso! Los termómetros bimetálicos no tienen fuente de calor propia y no causan un aumento de temperatura si están instalados y utilizados según la finalidad prevista! WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 54: Atmósfera Potencialmente Explosiva

    ATEX" para más instrucciones de seguridad importantes para instrumentos con certificación ATEX. ¡ADVERTENCIA! Restos de medios en instrumentos desmontados pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 55 (Atmosphère = AT, explosible = EX) Los instrumentos con este marcaje están conformes a las exigencias de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevención de explosiones. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 56: Datos Técnicos

    Para optimizar la adaptación al proceso disponemos de varias longitudes y conexiones a proceso. La protección IP 65 y el líquido de relleno permiten el uso también en aplicaciones con vibraciones. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 57: Volumen De Suministro

    1. Envolver el termómetro en un film de plástico antiestático. 2. Colocar el termómetro junto con el material aislante en el embalaje. 3. Para un almacenamiento prolongado (más de 30 días) colocar una bolsa con un desecante en el embalaje. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 58: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    1. Soltar la contratuerca o la tuerca de unión en el racor de proceso. 2. Soltar tornillos hexagonales y de ranura en la articulación virable. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 59 La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C. ¡ADVERTENCIA! No llenar en vainas calientes. ¡Peligro debido a aceite que sale! WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpiar el termómetro con un trapo húmedo. ■ Lavar o limpiar el termómetro desmontado antes de ■ devolverlo para proteger a los empleados y el medio ambiente de los peligros causados por restos de medios. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 61: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    8.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 62: Eliminación De Residuos

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelos 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 63: Wika Global

    34775 Yukari Dudullu - Tel. (+358) 9-682 49 20 Fax: (+40) 21 4563137 Istanbul Fax: (+358) 9-682 49 270 E-Mail: m.anghel@wika.ro Tel. (+90) 216 41590-66 E-Mail: info@wika.fi Fax: (+90) 216 41590-97 www.wika.fi E-Mail: info@wika.com.tr www.wika.com.tr WIKA operating instructions models 53, 54, 55 (ATEX)
  • Página 64 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Este manual también es adecuado para:

S5413

Tabla de contenido