Descargar Imprimir esta página
Kostal PLENTICORE plus Instrucciones De Uso
Kostal PLENTICORE plus Instrucciones De Uso

Kostal PLENTICORE plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PLENTICORE plus:

Publicidad

Enlaces rápidos

PLENTICORE plus
Inversores híbridos – G2
Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kostal PLENTICORE plus

  • Página 1 PLENTICORE plus Inversores híbridos – G2 Instrucciones de uso...
  • Página 2 No obstante, con el fin de lograr una mejor legibilidad he- mos tenido que renunciar a formulaciones específicas para cada sexo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH se reserva todos los derechos, incluyendo la reproducción fotomecánicay el almacenamiento en me- dios electrónicos.
  • Página 3 Conexión del inversor ......................3.14 Conexión de cables CC de la batería................... 3.15 Conexión del módulo solar ....................3.16 Primera puesta en servicio....................3.17 Realización de la configuración en el Webserver..............Funcionamiento y manejo....................© 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 4 Conexión inversor/ordenador ....................130 Configuración en el ordenador..................... 131 Conexión inversor/ordenador ....................132 Desconexión inversor/ordenador ..................134 Conexión mediante la KOSTAL Solar App ................135 Webserver.......................... 136 El Webserver ........................137 Acceso al Webserver......................140 Webserver – Estructura del menú ..................142 Webserver –...
  • Página 5 Esquema de conexiones ..................... 235 Accesorios ......................... 236 14.1 KOSTAL Solar Portal ......................237 14.2 KOSTAL Solar App......................238 14.3 Software de dimensionado KOSTAL Solar Plan..............239 14.4 Activación de la conexión de batería..................240 Anexo ..........................241 15.1 Placa de características....................... 242 15.2 Garantía y asistencia técnica ....................
  • Página 6 1.6 Uso adecuado ........................ 12 1.7 Declaración de conformidad UE..................13 1.8 Indicaciones en estas instrucciones ................14 1.9 Indicaciones de seguridad importantes ................16 1.10 Navegación en el documento..................19 1.11 Identificación en el equipo....................20 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 7 Información general 1.1 Contacto Le agradecemos que haya elegido un equipo de la empresa KOSTAL Solar Electric GmbH. Para cualquier consulta técnica póngase en contacto con nuestra línea directa de atención al cliente, en el teléfono: ■ Alemania y otros países (idioma: alemán, inglés): +49 (0)761 477 44-222 ■...
  • Página 8 El técnico electricista y el operador deben poder acceder en todo momento a estas instruc- ciones. El instalador debe estar familiarizado con estas instrucciones y cumplirlas en todo momento. Encontrará la versión más actual de las instrucciones de uso del producto en www.kostal-solar-electric.com en el área de descargas. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 9 Si las tareas se llevan a cabo con falta de conocimientos y cualificación, pueden producirse accidentes graves y la muerte. ■ Realice únicamente las tareas para las que ha sido cualificado e instruido. ■ Tenga en cuenta las indicaciones sobre técnicos electricistas de estas instrucciones. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 10 Los ajustes de fábrica solo pueden ser modificados por parte de instaladores electricistas competentes o aquellas personas que cuenten con conocimientos especializados iguales o superiores, p. ej., personas con el título de maestría, técnicos o ingenieros, y al hacerlo de- berán observar todas las normas. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 11 Si desea más detalles sobre este tema y una lista del software Open Source empleado, así como del texto de las correspondientes licencias, puede consultar la página web (Webser- ver) en el apartado Licencias. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 12 Como contador de energía se permite el uso de accesorios originales y piezas de recam- bio, así como de contadores de energía homologados. KOSTAL no asume ninguna res- ponsabilidad ni presta apoyo por los daños causados por productos no certificados/no aprobados.
  • Página 13 Información general 1.7 Declaración de conformidad UE La empresa KOSTAL Solar Electric GmbH declara por el presente que los equipos descri- tos en este documento cumplen los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de las directivas indicadas abajo. ■ Directiva 2011/65/UE (RoHS) para limitar el uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos...
  • Página 14 Las indicaciones informativas contienen información importante para la instalación y para el correcto funcionamiento del equipo. Es fundamental prestar atención a las mismas. Las indicaciones informativas indican además que en caso de no cumplimiento pueden producirse daños materiales o económicos. Símbolos de advertencia Peligro © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 15 Peligro debido a electrocución y descarga eléctrica Peligro debido a quemaduras Símbolos dentro de las indicaciones informativas El símbolo indica tareas que solo pueden ser realizadas por un técnico electricis- Información o consejo Información importante Posibles daños materiales © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 16 No toque ninguna pieza o cable descubiertos con tensión. ■ Antes de trabajar, desconecte el equipo de la tensión y asegúrelo contra recone- xión. ■ Utilice un equipo de protección adecuado cuando trabaje con el producto. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 17 Observe sin falta el espacio libre alrededor del inversor para que la refrigeración del inversor sea la apropiada. ■ Para el montaje del inversor, utilice el soporte mural y los tornillos de fijación ade- cuados para la superficie existente. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 18 Como dispositivo de protección de corriente de defecto (RCD), en el lado CA puede utili- zarse un RCD de tipo A ≥ 300 mA. La compatibilidad con un RCD de tipo A se ajusta en el Webserver. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 19 Este documento cuenta con áreas con vínculos que facilitan la navegación por el mismo. El índice le lleva al capítulo especificado con un solo clic. Dentro del texto de las instrucciones, puede navegar mediante referencias cruzadas hasta aquellos puntos del documento a los que se hace referencia. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 20 Leer y respetar las instrucciones de uso El equipo no puede tirarse a la basura doméstica. Observe las disposiciones regionales aplicables para su eliminación. Identificación CE El producto cumple los requisitos aplicables de la UE. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 21 Descripción del equipo y del sistema 2. Descripción del equipo y del sistema 2.1 Vista sinóptica del sistema ....................22 2.2 El inversor ........................25 2.3 Las funciones........................31 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 22 Descripción del equipo y del sistema 2.1 Vista sinóptica del sistema PLENTICORE plus G2 con 3 entradas fotovoltaicas LAN / WLAN Modbus RTU / LAN Position 2 Modbus RTU / LAN Position 1 1 Inversor 2 Generadores fotovoltaicos (cantidad dependiente del tipo) 3 Interruptor magnetotérmico del inversor...
  • Página 23 Descripción del equipo y del sistema PLENTICORE plus G2 con 2 entradas fotovoltaicas y 1 conexión de batería CC LAN / WLAN Modbus RTU / LAN Position 2 Modbus RTU / LAN CAN / RS485 Position 1 1 Inversor 2 Generadores fotovoltaicos (cantidad dependiente del tipo) 3 Interruptor magnetotérmico del inversor...
  • Página 24 Descripción del equipo y del sistema PLENTICORE plus G2 con un proveedor de energía adicional CA LAN / WLAN Modbus RTU / LAN Position 2 CAN / RS485 BHKW 1 Inversor 2 Generadores fotovoltaicos (cantidad dependiente del tipo) 3 Interruptor magnetotérmico del inversor 4 Contador de energía digital (Modbus RTU)
  • Página 25 (conexión de la batería solo tras la activación) 7 Ventilador 8 Aberturas de paso de los cables para la comunicación 9 Abertura de cable para el cable de potencia 10 Conexión PE adicional exterior © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 26 Descripción del equipo y del sistema Interruptor CC en el inversor 1 Encendido del inversor 2 Apagado del inversor © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 27 Descripción del equipo y del sistema El área de conexión 1 Smart Communication Board (SCB) 2 Borne de conexión CA © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 28 Conexión de la entrada del monitor SPD (evaluación de la protección contra sobretensión externa). X452 Borne de conexión para comunicación con el contador de energía (KOSTAL Smart Energy Meter) a través de RS485. X171 Conexión USB (5 V, 500 mA). Solo para fines de asistencia técnica. X207 Conexión Ethernet (RJ45) LAN.
  • Página 29 3 Teclas de mando 4 LED de estado rojo para eventos 5 LED de estado verde para servicio de suministro A través del panel de control puede llevarse a cabo la configuración y consultarse datos. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 30 Consulta del estado de la potencia de suministro CA y de los parámetros de red de la red pública Consulta de estado del consumo doméstico Consulta de estado potencia de la batería Configuración del inversor © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 31 Sistema de gestión de la energía INFO Los generadores CA pueden ser, por ejemplo, inversores KOSTAL, otros inversores, plantas de cogeneración o instalaciones de cogeneración de calor y electricidad, centra- les eólicas pequeñas u otras fuentes de energía en la propia red doméstica.
  • Página 32 La lógica del EMS calcula y controla el aprovechamiento óptimo de la energía fotovoltaica. La energía fotovoltaica ge- nerada se utiliza prioritariamente para el autoconsumo. La energía fotovoltaica generada restante se inyecta en la red y se bonifica. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 33 Para que un acumulador de baterías pueda conectarse al inversor, debe haberse activa- do la entrada CC 3 para un uso de la batería. Para ello, en el inversor debe entrarse un código de activación. El código de activación puede adquirirse a través de la KOSTAL Solar Webshop.
  • Página 34 ■ En nuestra página web, en el área de descargas sobre el producto, encontrará una lista de los acumuladores de baterías autorizados de KOSTAL Solar Electric. ■ Con ayuda del pronóstico de generación y consumo inteligente, el uso de la energía ge- nerada se optimiza más allá...
  • Página 35 óptima a pesar del sombreado parcial. La gestión de sombras puede activarse por cada string mediante el Webserver. Menú del Webserver – Menú de servicio – Generalidades, Página 159 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 36 Internet. Por eso, todos los datos que el inversor transfiere hacia el exterior solo se transfieren cifrados. ■ Concepto de seguridad Transmisión cifrada de los datos al Solar Portal ■ Cifrado de los datos según los estándares AES y SSL © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 37 Encontrará más información en Salidas de conmutación, Página 175. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 38 Aquí deben observarse las especificaciones del proveedor de energía. El propietario de la instalación es responsable de la correcta utilización/selección de la ges- tión de carga/descarga interna o externa. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 39 (p. ej., actualización de software, habilitación de opciones, configuración de la batería, configuración de la red, activación del Solar Portal, efectuar configuraciones del inversor fijadas por la compañía eléctrica, etc.) Encontrará más información en Webserver, Página 136. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 40 Para garantizar la duración a largo plazo de los datos, debe guardarse una copia de se- guridad de los mismos en un ordenador o enviarse a un portal solar. Intervalo de almacenamiento Tiempo de almacenamiento 5 minutos máx. 365 días Encontrará más información en Monitorización de instalaciones, Página 211. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 41 Webserver se muestra un código de evento. Usted como explotador de la instalación puede indicar a su servicio de asistencia técnica el aviso y pedir ayuda a su instalador o socio del servicio técnico. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 42 Descripción del equipo y del sistema KOSTAL Solar Portal El KOSTAL Solar Portal ofrece la posibilidad de monitorizar el funcionamiento de los inver- sores mediante Internet. De este modo, protege su inversión en una instalación fotovoltaica frente a caídas de la producción, p. ej., mediante el aviso de alarma activo a través de co- rreo electrónico en caso de evento.
  • Página 43 Para la configuración y el uso de la app necesita acceso al KOSTAL Solar Portal y un inver- sor configurado en el mismo. Para el login de la app se necesitan los mismos datos de ac- ceso que para el KOSTAL Solar Portal.
  • Página 44 En dicha propuesta se toman en consideración todos los inverso- res solares KOSTAL. Además, se tiene en cuenta el consumo de electricidad del cliente y se muestran el posible autoconsumo y las posibles cuotas de autosuficiencia mediante per- files de carga estándar.
  • Página 45 3.13 Conexión del inversor...................... 79 3.14 Conexión de cables CC de la batería ................80 3.15 Conexión del módulo solar....................82 3.16 Primera puesta en servicio ....................86 3.17 Realización de la configuración en el Webserver ............. 96 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 46 Webserver del inversor para esta función. 1 Smart Communication Board 2 Borne de conexión 3 Anillo obturador 4 Tuerca de unión 5 Cable de control 6 Receptor de telemando centralizado de la compañía eléctrica con señal de disparo © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 47 En caso de almacenamiento durante un tiempo prolongado previo a su montaje, todos los componentes del inversor deberán almacenarse en su embalaje original en un lugar seco y sin polvo. Para facilitar el transporte del inversor, utilice las asas situadas a izquierda y derecha del in- versor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 48 3 3 tornillos 6×50 con taco S8 y 1 arandela 4 Tapones obturadores para atornillar los cables de red y de señal 5 Instrucciones breves (Short Manual) y patrón de perforación 6 Soporte mural © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 49 Montar el inversor en una superficie de montaje estable, que pueda sopor- tar de forma segura el peso. Se prohíben los tabiques de cartón yeso y los revestimientos de madera. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 50 La temperatura ambiente debe hallarse entre -20 °C y +60 °C. La humedad relativa del aire debe estar entre 4 % y 100 % (con conden- sación). 4...100 % Monte el inversor de forma que los niños no puedan acceder al mismo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 51 Instalación El inversor debe ser fácilmente accesible y la pantalla debe ser bien visible. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 52 Wifi en el lugar de montaje. ■ Mida la intensidad del campo. Esta debería ser lo más alta posible. ■ Si es necesario, utilice repetidores para mejorar la recepción Wifi en el lugar de montaje. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 53 3 No se puede montar ningún otro inversor por encima o por debajo del inversor. Las dimensiones necesarias para el montaje mural y las distancias se encuentran en la si- guiente tabla. Utilice el patrón de perforación suministrado: Dimensiones en mm mín. DIN571 A2-70 6×50 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 54 CA y de las fases de la red doméstica sean uniformes. 3 Conexiones externas: interruptor magnetotérmico del inversor 4 Conexiones externas: interruptor magnetotérmico de los consumos 5 Conexiones externas: contador de energía 6 Conexiones externas: red pública © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 55 Siempre que se trabaje en el interior del inversor utilice únicamente herramientas aisladas para evitar cortocircuitos. Desatornille los tornillos del área de conexión y retire la tapa. Tienda el cable de potencia desde el distribuidor de corriente hacia el inversor confor- me a la normativa. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 56 Para conectar los cables CA, el inversor dispone de regletas de bornes con mecanismo de resorte. A este respecto, los conductores deben introducirse en los orificios grandes redondos (pos. 1) del borne de conexión. La longitud de aislamiento es de 18 mm. En las líneas trenzadas deben utilizarse virolas. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 57 RCD de tipo A autorizado). En países en los que se prescribe una segunda conexión PE, esta debe conectarse en el punto marcado de la carcasa (exterior). ✔ La conexión CA está conectada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 58 Input 2 terno de la batería Input 3 Input 4 COM (0 V masa) Borne de conexión para X403 Conexión common ref receptor de telemando Conexión commando locale centralizado CEI para Conexión signale esterno Italia © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 59 X171 USB 2.0 máx. 500 mA (para fines de servicio) Conexión Ethernet X207 RJ45 máx. 100 Mbit (conexión LAN pa- (RJ45) ra conectar, por ejemplo, a un router o X206 a otros equipos, como inversores, KSEM) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 60 Esquema de conexiones del contador de energía - conexión de red (posición 2) 1 Inversor 2 Inversor – borne de conexión CA 3 Smart Communication Board 4 Borne de conexión para el contador de energía 5 Contador de energía digital (Modbus RTU) 6 Consumos © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 61 Instalación 7 Contador de suministro eléctrico y consumo o contador inteligente 8 Fusible automático doméstico 9 Red pública © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 62 El cable de comunicación debe cumplir los siguientes requisitos: sección del conductor de 0,2 a 1,5 mm longitud máx. 30 m longitud de aislamiento 8 mm Tenga en cuenta las especificaciones de las secciones de los cables en las instrucciones del contador de energía utilizado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 63 El contador de energía está conectado. El tipo de contador de energía elegido se selecciona durante la primera instalación del in- versor o bien puede configurarse a través del menú del inversor o del Webserver. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 64 Control de la potencia activa, Página 196 Consulte a su compañía eléctrica o a su instalador qué norma de uso es aplicable o si exis- te otra alternativa (p. ej. Smart Meter) que le resulte más adecuada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 65 Si en la red doméstica ya hay un receptor de telemando centralizado conectado a otro in- versor KOSTAL, existe la posibilidad de utilizar las señales de control de este receptor de telemando centralizado. Para ello, en el Webserver en la opción Menú de servicio > Ges- tión de la energía debe activarse la recepción de señales de control de broadcast.
  • Página 66 6 Receptor de telemando centralizado INFORMACIÓN IMPORTANTE Para Italia (norma CEI0-21) en el borne X403 (VDD) no debe aplicarse tensión. En este caso, se prescribe la conexión con una fuente de tensión externa y un interruptor a GND. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 67 Webserver del inversor para esta función. 1 Smart Communication Board 2 Borne de conexión 3 Anillo obturador 4 Tuerca de unión 5 Cable de control 6 Receptor de telemando centralizado de la compañía eléctrica con señal de disparo © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 68 Acti- vación del control de la potencia activa, Página 200 ✔ El receptor de telemando centralizado está conectado. Más información sobre la configuración Control de la potencia activa, Página 196 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 69 Para proteger la instalación fotovoltaica de las sobretensiones, debería instalarse una pro- tección contra sobretensión (SPD de tipo 2) en el lado CC entre el inversor y el generador fotovoltaico y en el lado CA entre el inversor y la red. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 70 Tras la primera puesta en servicio del inversor todavía debe configurarse la protección contra sobretensión en el Webserver. Menú del Webserver – Menú de servicio – Generalidades, Página 166 ✔ La protección contra sobretensión está conectada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 71 INFO El cable de comunicación debe cumplir los siguientes requisitos: sección de cable de 0,2 a 1,5 mm longitud de aislamiento 8 mm Más información sobre la conexión y la configuración Salidas de conmutación, Pági- na 175. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 72 RJ45 ordenadores, routers, switches y/o nodos. Si el cable Ethernet se conecta a un router, entonces el inversor se integra en la propia red y puede ser llamado por todos los demás ordenadores o inversores KOSTAL que perma- necen conectados en la misma red.
  • Página 73 Ethernet de la categoría 5 (Cat 5e, FTP) o aún mejor con una longitud máxima de 100 m. Conecte el cable Ethernet a la interfaz LAN de la Smart Communication Board. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 74 La conexión al router puede configurarse durante la instalación inicial o posteriormente a través del Webserver del inversor. Para ello, la interfaz Wifi del inversor debe estar configurada mediante el Webserver en Configuración >Red >Wifi > Modo Wifi en Modo Cliente y debe seleccionarse una red inalámbrica. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 75 Instalación 3.12 Conexión de la batería 1 Inversor PLENTICORE plus G2 2 Smart Communication Board 3 Acumulador de baterías con sistema de gestión de baterías 4 Cables CC del acumulador de baterías 5 Cable de comunicación al acumulador de baterías En el inversor se ofrece la posibilidad de conectar un acumulador de baterías en lugar de...
  • Página 76 Configuración > Opciones adicionales > Activar opciones Introduzca y confirme el código de activación Batería de 10 cifras. A continuación, debe seleccionarse el tipo de batería. ✔ La activación se ha realizado correctamente. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 77 ■ Desconecte de la tensión el inversor y el acumulador de baterías. Tenga en cuenta para ello las indicaciones en las instrucciones de uso del fabricante de la batería. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 78 Para ello deben leerse las instrucciones de uso del fabricante de la batería. INFO Para evitar errores de comunicación entre la batería y el inversor, ambos equipos deben estar conectados a través de un potencial de tierra. ✔ El cable de comunicación se ha conectado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 79 Retire los cuerpos extraños presentes (herramientas, restos de alambres, etc.) del in- versor. Monte y fije con tornillos (a 2,0 Nm) la tapa del área de conexión. Monte y fije con tornillos (a 1,5 Nm) la tapa del inversor. 2,0 Nm 1,5 Nm © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 80 Introduzca los conectores hembra y los conectores macho de los cables CC de la batería en el inversor. Guarde los tapones obturadores quitados de los conectores. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 81 Instalación La configuración y la selección del tipo de batería deben llevarse a cabo tras la prime- ra instalación en el Webserver. ✔ Los cables CC de la batería están conectados. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 82 U . En PMPmín PMPmáx este caso como herramienta de planificación debería utilizarse el KOSTAL Solar Plan. ■ Compruebe la planificación y el cableado correctos de los módulos y la medida poste- rior de la tensión de circuito abierto CC.
  • Página 83 CC del inversor. En caso de no cumplimiento, se excluirá toda garantía o responsabilidad del fabricante, siempre que no se demuestre que los daños no han sido causados por dicho incumpli- miento. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 84 Compruebe la conexión antes de la puesta en funcionamiento. Compruebe la presencia de conexiones a tierra y cortocircuitos en los strings y, dado el caso, soluciónelos. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 85 Guarde los tapones obturadores quitados de los conectores. INFORMACIÓN IMPORTANTE Los tipos de módulo solar empleados y la alineación deberían ser iguales en un string fo- tovoltaico. ✔ El lado CC está conectado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 86 Webserver a través de un equipo habilitado para LAN. Tras seleccionar el método de conexión, se accede a la página web del inversor y se puede realizar la primera puesta en servicio. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 87 El proceso de la instalación puede ser distinto según la versión de software del inversor. Información sobre el manejo del menú: Panel de control, Página 102 Continuar con: ■ Primera puesta en servicio a través de la pantalla, Página 88 ■ Primera puesta en servicio a través del navegador web, Página 92 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 88 Confirme cada carácter con ENTER. Al finalizar confirme la entrada con √. Con las teclas de flecha seleccione el campo Contador de energía y pulse ENTER. Seleccione en la lista el contador de energía montado y confirme con ENTER. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 89 Esta opción permite activar opciones relacionadas con la introducción de un código de activación en el inversor. El código de activación para p. ej. conectar una batería a la en- trada CC 3 del inversor puede obtenerse a través de nuestra webshop. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 90 En Opciones activadas aparecen las opciones adicionales activadas actuales. Seleccione Activar opción y confirme con la tecla ENTER. Introduzca el código que ha adquirido previamente en la KOSTAL Solar Webshop . Al finalizar confirme la entrada con √. Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para acceder al siguiente paso de la instala- ción.
  • Página 91 Encontrará la última actualización de software en el área de descargas del producto en nuestra página web en www.kostal-solar-electric.com INFO En Francia, el propio instalador es responsable de adquirir las identificaciones prescritas adicionalmente necesarias en el inversor y colocarlas en los cables. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 92 Asistente de configuración, Página 94. Si el asistente de configuración del Webserver no se inicia en el navegador, introduzca la dirección IP Wifi (192.168.67.1) que aparece en la pantalla del inversor en un navegador web de su smartphone. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 93 ✔ Se establece la conexión con el Webserver y se muestra el asistente de configuración inicial. Continúe con Asistente de configuración, Página 94. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 94 Siga las instrucciones del asistente de instalación inicial. Encontrará información so- bre las distintas opciones de menú en Webserver – Menús, Página 147. Guarde cada página con el botón Guardar. Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para pasar a la página siguiente. ➔ Configuración finalizada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 95 Por último, todavía puede realizar la configuración de la red, descargar el informe de parametrización y, si es necesario, iniciar la autocomprobación de la protección NA. ✔ El inversor se ha configurado y está listo para funcionar. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 96 Realice la configuración de la inyección a la red prescrita por la compañía eléctrica. ■ Regístrese en el KOSTAL Solar Portal, si todavía no lo ha hecho. ■ Si hay una batería conectada, seleccione el tipo de batería y lleve a cabo la configura- ción de la batería.
  • Página 97 4.5 Panel de control......................102 4.6 Estado de funcionamiento (pantalla)................105 4.7 Estado de funcionamiento (LED) ..................109 4.8 Estructura del menú del inversor ..................110 4.9 Descripción de los menús del inversor ................119 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 98 INFO Si no se pulsa ninguna tecla durante unos minutos, en la pantalla aparece automática- mente el protector de pantalla con la denominación del inversor. ✔ El inversor está en funcionamiento. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 99 Encontrará una descripción precisa de cómo desconectar el acumulador de baterías en las instrucciones de uso del fabricante de la batería. ✔ El inversor ya no inyecta a la red pública. El inversor sigue estando bajo tensión y la monitorización sigue llevándose a cabo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 100 área de conexión del inversor o en el cable de alimentación CA. PELIGRO ¡Peligro de muerte debido a electrocución y descarga eléctrica! Al realizar trabajos en los cables de alimentación CC (fotovoltaicos o batería) deben to- marse más medidas. Las encontrará en la página siguiente. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 101 Encontrará más información sobre las instrucciones de montaje SUNCLIX en: www.phoenixcontact.com. Compruebe la ausencia de tensión en todas las conexiones. ✔ Ahora el inversor está completamente sin tensión. Ya pueden realizarse los trabajos en el inversor o en los cables de alimentación CC. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 102 Si no se pulsa ninguna tecla durante unos minutos, en la pantalla aparece automática- mente el protector de pantalla con la denominación del inversor. En la pantalla pueden consultarse los valores de funcionamiento y realizarse la configura- ción. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 103 4 Con la tecla de retroceso pueden borrarse caracteres aislados situados a la izquier- da del cursor. 5 Con las teclas de flecha puede moverse el cursor dentro del texto. 6 Con la tecla ENTER se guarda la entrada y se cierra el menú. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 104 A través de la pantalla también es posible introducir textos y números (p. ej.: nombre del in- versor). Para ello, cuando es necesario hacer una entrada, se muestra un campo de núme- ros y letras debajo del campo de entrada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 105 Códigos de evento Códigos de evento, Página 229. El evento puede consultarse en el menú del inversor en Servicio > Lista de eventos o llamarse pulsando una tecla hacia abajo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 106 Evento xxxx, yyyy Hay un evento. Se pueden mostrar hasta dos even- tos activos. Encontrará las medidas que se deben tomar para solucionarlo en el capítulo Códigos de evento, Página 229 «Códigos de evento». © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 107 (solo con la batería conectada) red pública. Debe activarse a través del menú de servicio. Solo puede activarse con el acceso del ins- talador a través del menú de servicio. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 108 15 % de carga de mantenimiento la tercera vez que cae por debajo del SoC mínimo permitido. Una vez que se ha salido del modo Standby, la si- guiente carga de mantenimiento comienza de nuevo con +5 %. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 109 «Códigos de evento» Códigos de evento, Página 229. 2 LED verde apagado: el inversor no inyecta. LED verde parpadea: el inversor inyecta con limitación. LED verde encendido: el LED verde señaliza el servicio de suministro del inversor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 110 ■ dirección IP (si está configurada) ■ estado de la Wifi (si está activa) ■ estado del inversor ■ código de evento (si está disponible) ■ conexión al Solar Portal activa (si está configurada) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 111 Para que se muestre el consumo doméstico, es necesario instalar un contador de ener- gía compatible en la red doméstica. INFO Para que la batería se muestre, debe haber sido activada y conectada previamente. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 112 Consulta de estado e información sobre la inyección a la red (lado CA) Consulta de estado del consumo doméstico Consulta de estado de la potencia de carga y descarga de la batería Consulta de estado de los generadores fotovoltaicos (lado CC) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 113 Funcionamiento y manejo En las páginas siguientes se abordan los menús uno a uno. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 114 Directiva del país Directiva del país configurada Inyección a la red Visualización de la li- máx. mitación configurada Opciones adicionales Activar opciones Entrada de un código de activación, p. ej. para la conexión de una batería © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 115 El código para los instaladores puede solicitarse a través del servicio técnico. Como máximo se muestran 10 eventos. Encontrará información sobre los eventos en el capítulo «Códigos de evento». Solo es posible con la introducción del código de servicio. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 116 Para que se muestre el consumo doméstico, es necesario instalar un contador de ener- gía compatible en la red doméstica. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Menú del consumo domésti- Consumo Visualización del consumo actual en el hogar y la fuente de la que procede. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 117 Para que la batería se muestre, debe haber sido activada y conectada previamente. Según el modelo o uso de la 3.ª entrada CC, esta se visualiza. Si hay una batería conectada a CC3, no se mostrarán valores. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 118 Nivel 2 Nivel 3 Menú Batería Estado de la batería Visualización del estado de carga actual, de la tensión, de la corriente de carga o descarga y del número de ci- clos de la batería. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 119 Si no se ha asignado ninguna dirección IP automática al inversor a través de un servidor DHCP, puede configurarse el inversor a través de la opción Manual. Los datos necesarios para la configuración, como las direcciones IP, de router, etc., puede consultarlos en su router/puerta de enlace. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 120 Canal de radio: selección del canal de radio. Por defecto, debe estar configurado en «Automático». Código QR: muestra los datos como un código QR. Esca- nee el código con un smartphone y establezca la conexión al inversor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 121 Solar Portal. Parámetro Aclaración Solar Portal Selección del Solar Portal. Activar Activar para iniciar el envío a un Solar Portal. ■ Info. del equipo Ofrece información sobre los estados de las versiones instaladas del inversor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 122 Opciones activadas Vista general de las opciones activadas actualmente en el inversor INFO El código de activación puede adquirirse en la KOSTAL Solar Webshop. Puede acceder a la webshop a través del siguiente enlace shop.kostal-solar-electric.com ■ Menú de servicio A través del menú de servicio del inversor, el instalador o un usuario con experiencia puede realizar configuraciones en el inversor.
  • Página 123 Selección del contador de energía instalado en la tecno- logía doméstica. ■ Posición del sensor Selección de la posición del contador de energía en la tecnología doméstica (conexión a la red o consumo do- méstico). © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 124 Se recomienda esta configuración. Buscar actualizaciones Se hace una búsqueda con el fabricante de las actualiza- ciones actuales. Si hay una nueva actualización disponible, se muestra y se puede instalar. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 125 Reproduce el factor de potencia actual (cos phi). Potencia actual Muestra cuánta potencia de los inversores se inyecta en la red doméstica. Limitación activada [W] Muestra la configuración actual de la regulación de poten- cia. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 126 De la red Parte del consumo doméstico que ha sido cubierto por la red pública. De la batería Parte del consumo doméstico que fue cubierto por la bate- ría. ■ Consumo doméstico del mes © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 127 (inicio a las 00 hasta las 24 horas) Visualización del mes actual (inicio el 01 hasta el 31) Año Visualización del año actual (inicio el 01.01 hasta el 31.12) Total Visualización desde la primera puesta en servicio © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 128 Menú – Batería Visualización de los valores actuales de la batería. ■ Estado de la batería Si se ha conectado una batería al PLENTICORE plus G2, aquí se muestran los valores ac- tuales de la batería. Parámetro Aclaración Estado de carga Indica el estado de carga de la batería (solo con la batería...
  • Página 129 Tipos de conexión 5. Tipos de conexión 5.1 Conexión inversor/ordenador ..................130 5.2 Configuración en el ordenador ..................131 5.3 Conexión inversor/ordenador ..................132 5.4 Desconexión inversor/ordenador..................134 5.5 Conexión mediante la KOSTAL Solar App............... 135 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 130 En su lugar debe priorizarse el acceso codificado por HTTPS (puerto 443) y una cone- xión VPN. Para las configuraciones que tienen que ver con el router o con Internet, diríjase al provee- dor del router, a su proveedor o a un especialista en redes. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 131 En la configuración LAN del ordenador la opción «Utilizar servidor proxy para LAN» de- be estar desactivada. Puede acceder a la configuración LAN a través del control del sistema: Control del sistema > Opciones de Internet > Pestaña: Conexiones > Conexión LAN. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 132 Introduzca el cable Ethernet en el inversor y obtúrelo con un anillo obturador y una tuerca de unión. Apriete la tuerca de unión con el par de apriete previsto. Par de apriete: 8 Nm (M25). Conecte el cable Ethernet a la interfaz LAN de la Smart Communication Board. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 133 Conecte el cable Ethernet a un router u ordenador. Cierre la tapa del área de conexión y del inversor (2,0 Nm). Conecte los fusibles y el interruptor CC. ✔ El inversor está conectado al PC. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 134 En caso de conexión mediante un router, la conexión no debe, p. ej., interrumpirse. Cierre la tapa del inversor. Conecte los fusibles y el interruptor CC. ✔ El inversor está de nuevo en funcionamiento. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 135 Para la configuración y el uso de la app necesita acceso al KOSTAL Solar Portal y un inver- sor configurado en el mismo. Para el login de la app se necesitan los mismos datos de ac- ceso que para el KOSTAL Solar Portal.
  • Página 136 Webserver 6. Webserver 6.1 El Webserver........................137 6.2 Acceso al Webserver ...................... 140 6.3 Webserver – Estructura del menú ................... 142 6.4 Webserver – Menús ......................147 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 137 Esto incluye, por ejem- plo, la información del equipo y el estado actual del inversor. Mediante Login puede regis- trarse como Propietario de la planta o Instalador. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 138 Según el rol de usuario (instalador o propietario de la planta) pueden editarse distintas opciones de menú. Debido a las diferentes versiones de software, la representación del Webserver puede di- ferir de las opciones de menú aquí descritas. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 139 Datos de registro más información sobre el inversor. En las siguientes páginas le explicamos cómo registrarse en el Webserver y le ofrecemos explicaciones sobre las distintas opciones de menú. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 140 Para esta configuración se precisan conocimientos especializados. INFO Puede solicitar un código de servicio a través de nuestro servicio Garantía y asisten- cia técnica, Página 244 Mediante Logout puede darse de baja del Webserver. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 141 Se abre el menú del Webserver. Realización de la configuración en el Webserver Tras el Login ya puede llevarse a cabo la configuración necesaria mediante el Webserver en el inversor o bien consultarse valores del inversor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 142 Visualización de la tensión, la corriente, la potencia por fase y los parámetros de Batería Si se ha conectado una batería al inver- sor, aquí se muestran los valores actua- les de la batería. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 143 Ajustar la configuración de red Wifi. Modbus/SunSpec Activar el protocolo Modbus/SunSpec (TCP) (TCP) del inversor. Solar Portal Selección del Solar Portal. Activación/ desactivación de la transferencia de los datos al portal y prueba de la conexión. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 144 Activación de Almacenamiento de energía CA excedente procedente de generación local, situada en la misma red doméstica, en una batería conecta- Solo se puede cambiar con el código de servicio © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 145 Configuración de la reducción de la po- tencia con sobrefrecuencia P(f) P(U) Configuración de la reducción de la po- tencia en caso de sobretensión P(U)1 Solo se puede cambiar con el código de servicio © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 146 Menú «Info» Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Info Info. del dispositivo Visualización de la información del equi- po y de la red, así como los eventos que están pendientes en el inversor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 147 A través de esta página de información el usuario puede visualizar eventos que se pro- ducen en el inversor, así como las versiones (p. ej. SW, MC, IOC, HW) del inversor. Esta información también puede consultarse sin registrarse en el Webserver. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 148 Visualización del diagrama de flujo de potencia. Se visualizan las direcciones del flujo de la energía al y del inversor. Los valores indican la potencia aplicada actualmente. 1 Verde: se suministra energía 2 Naranja: la energía se obtiene/consume 3 Gris: no hay flujo de energía © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 149 Potencia de salida Muestra cuánta potencia de los inversores se inyecta en la red doméstica. Frecuencia de red Muestra la frecuencia de red actual Cos phi Reproduce el factor de potencia actual (cos phi) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 150 INFO En la red de equipos de varios inversores KOSTAL, los datos se fusionan en el portal. La visualización correcta y completa tiene lugar exclusivamente en el KOSTAL Solar Portal y en la KOSTAL Solar App y no en el inversor individual.
  • Página 151 Muestra el estado de carga en % de la batería. Ciclos de carga Indica los ciclos de carga de la batería. Menú del Webserver – Estadísticas Visualización de la producción diaria, mensual, anual y total. ■ Estadísticas de producción © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 152 Menú del Webserver – Datos de registro Consulta de los datos de registro del inversor. INFO Los datos se guardan en el inversor durante aprox. 365 días. Si la memoria interna está llena, se sobrescriben los datos más antiguos. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 153 Después de cambiar el nombre, la conexión del nave- gador al Webserver puede realizarse con el nuevo nombre o con la dirección IP. ■ Configuración de la hora Ajuste de la hora/fecha o selección de un servidor de tiempo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 154 DHCP. ¡AVISO! Por defecto, se ha activado la opción «Obtener dirección IP automáticamente». Esto significa que el in- versor toma automáticamente su dirección IP de un servidor DHCP. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 155 Función Configuración de la Wifi Configuración de los parámetros de comunicación para una conexión Wifi del inversor. El inversor ofrece aquí varias opciones. Modo Wifi: Wifi Off La interfaz Wifi del inversor está desactivada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 156 DHCP en la red. El servicio DHCP se desactiva cuando se cambia el modo LAN o se apaga. Asignación de direcciones IP: Introduzca el rango IP (ini- cio-fin) y la validez (periodo 1-28 días). © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 157 El orden de los bytes puede elegirse entre little-endian y big-endian. ¡AVISO! Los equipos KOSTAL y la mayoría de las apli- caciones asociadas utilizan la configuración por defec- to «little-endian». En algunos casos puede ser necesa- rio cambiar el orden de los bytes a «big-endian».
  • Página 158 Activar la exportación de Si se ha activado Utilizar el portal y se ha seleccionado datos de registro con FTP KOSTAL Solar Portal, los datos de registro pueden trans- Push ferirse a un servidor FTP externo y guardarse. Encontrará una descripción de los datos en Archivo de registro: Entradas, Página 214.
  • Página 159 Posición del sensor Seleccione la posición del contador de energía montado en la tecnología doméstica. Punto de conexión a la red = posición 2 Consumo doméstico = posición 1 Conexión del contador de energía, Página 60 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 160 óptima. Si se activa la gestión de sombras, el inversor adapta el seguidor PMP del string fotovoltaico seleccionado de forma que este puede funcio- nar con la máxima potencia posible. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 161 LAN. Si las señales de control continúan apagadas, el sistema pasa a control interno. La lectura del estado del equipo a través de Modbus (TCP)/SunSpec si- gue siendo posible en paralelo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 162 Si se ha activado Almacenamiento de energía CA exce- dente procedente de generación local (función Smart AC Link), la función «Control de la batería inteligente» no está disponible. Encontrará una descripción detallada al respecto en El con- trol de la batería inteligente © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 163 CA generada puede alma- cenarse en una batería conectada al PLENTICORE plus. ¡AVISO! La función solo puede activarse si el contador de energía se instaló en el punto de conexión a la red (posición 2) y hay una batería conectada al inversor.
  • Página 164 UDP en la red LAN local. De este modo, también pueden controlarse otros inversores mediante el receptor de telemando centra- lizado conectado. Desactivado: las señales de control no se distribuyen mediante UDP en la red LAN local. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 165 Communication Board. El borne de conexión de 2 polos puede ocuparse con distintas fun- ciones. Parámetro Aclaración Salida Visualización de las salidas 1-2 en el borne X1401 y de las salidas 3-4 en el borne X1402. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 166 Uso de la batería para la La configuración realizada aquí se aplica a todas las salidas conmutación en función de la en las que la conmutación se configura en función de la po- potencia fotovoltaica tencia fotovoltaica. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 167 Este debe haberse adquirido previamente en la KOSTAL Solar Webshop. ¡AVISO! El código de activación puede adquirirse a tra- vés de la KOSTAL Solar Webshop. Puede acceder a la webshop a través del siguiente enlace: shop.kostal-solar-electric.com © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 168 Están disponibles las siguientes selecciones: Parámetro Aclaración Ningún modo de potencia No se ha ajustado ninguna potencia reactiva. reactiva activo Potencia reactiva Q La compañía eléctrica (EVU) especifica una potencia reacti- va fija en Var. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 169 La curva característica se define mediante una modificación de frecuencia que se expresa en tanto por ciento de la fre- cuencia nominal y que provoca una modificación de poten- cia del 100 % de la potencia nominal. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 170 Gradiente de potencia: entrada del gradiente de potencia máximo. Introduzca aquí las especificaciones de la compañía eléctri- ■ Protección de la red y de la instalación (solo configurable con el código de servi- cio) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 171 La actualización del inversor puede iniciarse entonces mediante el botón Ejecutar . Actualizaciones automáticas (recomendadas): en este caso, se instalará una nueva actualización en el in- versor tan pronto como esté disponible. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 172 Parámetro LAN Aclaración Información de red Estática La configuración de la red se asignó manualmente. DHCP La configuración de la red se obtiene automáticamente. Dirección IPv4 Visualización de la dirección IP asignada del inversor © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 173 DNS (Dynamic Name Server) Dirección MAC Visualización de la dirección física de la interfaz de red Parámetros del Solar Por- Aclaración Última conexión al Solar Por- Última transferencia en minutos o momento ■ Información del equipo – Eventos © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 174 Webserver Se pueden mostrar hasta 10 eventos. Mediante Info (i), además del evento puede visuali- zarse información adicional sobre el evento. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 175 7.4 Configuración del control de autoconsumo para las bombas de calor (SG Ready) ..185 7.5 Configuración del control de autoconsumo para la wallbox ..........188 7.6 Configuración de la salida de conmutación para informar de eventos ......190 7.7 Salida de conmutación mediante control externo ............192 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 176 La salida de conmutación solo se activa si SoC [%] >=: Aquí se especifica el SoC del que se puede utilizar la salida de conmutación afectada y, por tanto, también la batería. Si las salidas de conmutación se van a utilizar independientemente del SoC © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 177 ■ Control externo: La salida se conmuta externamente (a través de Modbus/TCP) y, por tanto, puede conmutar un consumo, por ejemplo, una batería. Salida de conmuta- ción mediante control externo, Página 192 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 178 2 Configuración del control de autoconsumo para las bombas de calor (SG Ready) [} 185] 2 Configuración del control de autoconsumo para la wallbox [} 188] 2 Configuración de la salida de conmutación para informar de eventos [} 190] 2 Salida de conmutación mediante control externo [} 192] © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 179 X1401 X1402 max 24 V/ 100 mA ≈ 230 V 1 Smart Communication Board (SCB) 2 Borne de conexión del control de autoconsumo 3 Anillo obturador 4 Tuerca de unión 5 Cable de control © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 180 2 Borne de conexión del control de autoconsumo 3 Anillo obturador 4 Tuerca de unión 5 Cable de control 6 Consumos Para la conexión eléctrica del control de autoconsumo proceda de la siguiente ma- nera: © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 181 0,2 a 1,5 mm longitud de aislamiento 8 mm Instale y conecte correctamente los otros componentes del control de autoconsumo. ✔ La conexión eléctrica del control de autoconsumo se ha realizado. Encendido del in- versor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 182 Opcionalmente, utilice Uso de la batería para la conmutación en función de la po- tencia fotovoltaica. Haga clic en «Guardar». ✔ La función «Control de autoconsumo» está activada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 183 El número/día indica la frecuencia con la que se activa el autoconsumo al día. Función 2 Control de autoconsumo según el factor de potencia Si se genera un factor de potencia concreto P1 (p. ej. 1000 W), el contacto de conmuta- ción se cierra. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 184 P[w] P1: Límite de potencia T1: Tiempo de retardo en caso de caída de potencia/fallo Tx: Fallo, caída de potencia o fallo del inversor Área a rayas: Autoconsumo activado © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 185 Según el fabricante, el funcionamiento reforzado de la bomba de calor (modo operativo 3) requiere 1700 W. El Límite de conexión se ajusta a la potencia de 1700 W necesaria para el funcionamiento amplificado. En el Límite de desconexión se introducen 50 W. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 186 Esto evita que los equipos se enciendan y apaguen una y otra vez si, por ejemplo, no hay energía fotovoltaica disponible durante un corto periodo de tiempo. En este caso, 10 minutos son razonables. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 187 Frecuencia de la activación Indica el número máximo de activaciones por día. [número/día] En el caso de las bombas de calor, se recomienda introdu- cir un máximo de 10 activaciones al día. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 188 Esto significa que el vehículo eléctrico se carga primero a través de la wallbox y solo después el sistema de acumuladores. El uso del sistema de acumuladores conectado al inversor no es posible cuando la salida está activa. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 189 Se activa cuando la potencia es mayor que el valor ajusta- potencia [W] >= Duración de la señal mínima La salida de conmutación permanece activa como máximo [min] hasta que se alcanza el tiempo ajustado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 190 Un fallo de la batería está ac- Un fallo de la batería ya no tivo. está activo. Fallo de comunicación de la El evento (ID 5013) está acti- El evento (ID 5013) ya no es- batería tá activo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 191 Un fallo de parametrización Un fallo de parametrización terno está activo. ya no está activo. Fallo de comunicación inter- Un fallo de comunicación es- Un fallo de comunicación ya tá activo. no está activo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 192 La salida de conmutación puede ser conmutada por un sistema de gestión de la energía externo a través del protocolo Modbus/TCP. INFO Active Modbus/TCP en el inversor. El protocolo Modbus/TCP debe estar activado en el inversor en Configuración > Mod- bus/SunSpec (TCP). © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 193 Protección contra sobretensión 8. Protección contra sobretensión 8.1 Configuración de la evaluación de la protección contra sobretensión externa en el Web- server..........................© 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 194 X402 del inversor y controlar el correcto funcionamiento del módulo. En caso de fallo, el inversor emite un código de evento y lo comunica al KOSTAL Solar Portal. Además, puede configurar una salida de conmutación para el mensaje de evento Confi- guración de la salida de conmutación para informar de eventos, Página 190.
  • Página 195 Active Evaluación de la señal de mensaje externa (borne X402) . En La señal de mensaje está conectada como seleccione la función Contacto normalmente abierto (NA) o Contacto normalmente cerrado (NC). Haga clic en el botón Guardar. ✔ La función está activa. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 196 9.2 Limitación de la potencia de inyección fotovoltaica ............198 9.3 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado ....... 199 9.4 Control de la potencia activa mediante sistemas de medición inteligentes....... 202 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 197 Limitación de la potencia de inyección fotovoltaica, Página 198 ■ Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado, Pági- na 199 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 198 (autoconsumo en la red doméstica e inyección en la red pública) que la energía autoge- nerada no se pierde o se pierde lo menos posible. Para ello, puede activarse en el inversor el control dinámico de la potencia activa. Control de la potencia activa, Página 196 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 199 Webserver. No obstante, deben respetarse las dis- posiciones de la compañía eléctrica. ■ 100 % ■ 60 % ■ 30 % ■ 0 % 100 % 60 % 30 % 1 Receptor de telemando centralizado 2 Electrónica de regulación del inversor © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 200 Si en la red doméstica ya hay un receptor de telemando centralizado conectado a otro in- versor solar KOSTAL, existe la posibilidad de utilizar las señales de control de este receptor de telemando centralizado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 201 Se abre la página Gestión de la energía. Seleccione la función Recepción de señales de control de broadcast activada. Haga clic en el botón Guardar. ✔ La recepción de señales de control de broadcast está activada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 202 En algunos países estos sistemas de medición inteligente ya son obligatorios. Consulte a su compañía eléctrica qué le corresponde en su caso. Conexión de la caja de control Desconecte el área de conexión del inversor de la tensión. Desconexión del in- versor de la tensión, Página 100 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 203 Tipos de conexión, Página 129 Inicie el navegador de Internet. En la barra de dirección del navegador, introduzca la dirección IP del inversor al que está conectada la caja de control y confirme con la tecla Entrar. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 204 De este modo, también pueden controlarse otros inversores mediante el receptor de telemando centralizado conectado en la red LAN local. Haga clic en el botón Guardar. ✔ El control de la potencia activa está activo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 205 10. Control externo de la batería 10.1 Control externo de la batería ................... 206 10.2 Control externo de la batería a través de Modbus (TCP)..........207 10.3 Control externo de la batería a través de entradas digitales..........209 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 206 Control externo de la batería a través de Modbus Control externo de la batería a través de Modbus (TCP), Página 207 ■ Control externo de la batería a través de entradas digitales Control externo de la batería a través de entradas digitales, Página 209 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 207 Si no se reciben señales de control externas durante mucho tiempo, el inversor vuelve al control interno de la batería. El tiempo para esto se establece en el Webserver. Deben ob- servarse las especificaciones del proveedor externo. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 208 Seleccione la opción de menú Menú de servicio > Configuración batería. ➔ Se abre la página Configuración batería. En Control de la batería seleccione la función Externo mediante protocolo (Mod- bus TCP). Haga clic en el botón Guardar. ✔ La función está activa. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 209 Carga/descarga de la batería a través de la especificación de energía en porcentaje Deben observarse las especificaciones del proveedor externo. Activación del control externo de la batería a través de las entradas digitales Conexión del inversor y el ordenador. Conexión inversor/ordenador, Página 130 Inicie el navegador de Internet. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 210 Seleccione la opción de menú Menú de servicio > Entradas digitales. Se abre la página Entradas digitales. En Modo de servicio seleccione la función Gestión de batería externa. Haga clic en el botón Guardar. ✔ La función está activa. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 211 Monitorización de instalaciones 11. Monitorización de instalaciones 11.1 Los datos de registro ...................... 212 11.2 Consulta, guardado y visualización gráfica de datos de registro ........216 11.3 El KOSTAL Solar Portal....................218 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 212 ■ determinar y analizar los errores ■ descargar y representar gráficamente los datos de producción 1 Encabezado del archivo 2 Magnitudes físicas 3 Entradas del archivo de registro © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 213 Resistencia en kiloohmios [kOhm] Unidad de cálculo en puntos [Digits] Aln T Unidad de cálculo en puntos [Digits] Tiempo Tiempo en segundos [seg] desde la puesta en servicio Temperatura en grados centígrados [°C] Sin función [%] © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 214 Fallos del ENS (equipo para la monitorización de la red con órganos de con- mutación asignados) SC x P Potencia del sensor de corriente externo: potencia de la fase correspondiente (x = 1, 2 y 3) en W © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 215 Energía total en kWh, que ha sido generada por el inversor y es incorporada a la red CA de la vivienda. Evento Autoconsumo: energía consumida actualmente en kWh en la vivienda, que es cubierta por el inversor. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 216 Requisitos previos para la transferencia de datos a un Solar Portal: ■ El equipo dispone de conexión a Internet ■ Inicio de sesión en un Solar Portal (p. ej., KOSTAL Solar Portal) ■ Selección de un Solar Portal ■ Activación de la transferencia de datos en el inversor...
  • Página 217 Tras la activación puede llevar 20 minutos (en función del portal) hasta que la exportación de datos sea visible en el KOSTAL Solar Portal. El KOSTAL Solar Portal (www.kostal-solar-portal.com) está predefinido como un Solar Portal estándar. En el panel de control del inversor, seleccione el menú «Configuración/Información».
  • Página 218 Monitorización de instalaciones 11.3 El KOSTAL Solar Portal El Solar Portal de KOSTAL Solar Electric GmbH es una plataforma de Internet gratuita para supervisar la instalación fotovoltaica. Los datos de producción y los mensajes de eventos de la instalación fotovoltaica son en- viados del inversor al Solar Portal a través de Internet.
  • Página 219 Mantenimiento 12. Mantenimiento 12.1 Mantenimiento y limpieza ....................220 12.2 Limpieza de la carcasa....................221 12.3 Limpieza del ventilador....................222 12.4 Actualización de software ....................226 12.5 Códigos de evento......................229 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 220 Monte siempre el inversor de forma que las piezas que caen no penetren en el inversor a través de la rejilla de ventilación. Si no se realizan trabajos de mantenimiento, la garantía se extinguirá (consulte la exclusión de la garantía en nuestras condiciones de servicio y garantía). © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 221 Mantenimiento 12.2 Limpieza de la carcasa La carcasa solo se puede limpiar con un paño húmedo. Los productos de limpieza abrasi- vos no están autorizados. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 222 Gire el interruptor CC del inversor a la posición OFF. Interruptor CC en el inver- sor, Página 26 Desmonte el ventilador. Para ello, introduzca un destornillador en el borde de la rejilla del ventilador y ejerza una ligera presión en esta. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 223 INFO Tenga en cuenta la guía de cables dentro de la carcasa. El tendido del cable del ventilador debe realizarse exactamente del mismo modo al mon- tar el ventilador. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 224 Al montar el ventilador deben tenerse en cuenta los siguientes aspectos: - El ventilador se ha montado correctamente en el bastidor del ventilador (sentido de la corriente de aire). - El cable apunta a la carcasa. - El cable del ventilador no está pinzado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 225 Vuelva a conectar el cable del ventilador e introduzca el ventilador en la carcasa. La primera vez que se conecte, compruebe si el ventilador hace circular el aire hacia el interior. Ponga en servicio el inversor Encendido del inversor, Página 98. ✔ Limpieza del ventilador realizada. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 226 Si existe un nuevo software para el inversor, este puede actualizarse a través de la opción de menú «Actualización» del inversor. Así el software y la interfaz de usuario de la Smart Communication Board se actualizan a la versión más reciente. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 227 La actualización del inversor puede iniciarse en el menú Actualización mediante el botón Ejecutar . Actualizaciones automáticas (recomendadas) (el inversor debe estar conectado a Internet.) En este caso, se instalará una nueva actualización de software en el inversor tan pronto co- mo esté disponible. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 228 Para ello hay que abrir en el inversor la siguiente opción de menú: Configuración/In- formación > Información del equipo o en el Webserver en la opción de menú Info. ✔ La actualización se ha instalado. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 229 Se puede consultar una lista con los códigos de eventos y medidas actuales en el docu- mento Lista de eventos/Event list, que se puede encontrar en el área de descargas de su producto. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 230 Datos técnicos 13. Datos técnicos 13.1 Datos técnicos........................ 231 13.2 Esquema de conexiones....................235 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 231 PLENTICORE plus G2 Unidad Rango de tensión de trabajo mín. entrada de la batería (Udc,workbatmin) Rango de tensión de trabajo máx. entrada de la batería (Udc,workbatmax) Corriente de carga/descarga máx. entrada 13/13 de la batería © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 232 Tipo de protección según IEC 60529 IP 65 Clase de protección según IEC 62103 Categoría de sobretensión según IEC 60664-1 lado de entrada (generador foto- voltaico) Categoría de sobretensión según IEC 60664-1 lado de salida (conexión de red) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 233 Regleta de bornes con mecanismo de resorte Técnica de conexión COM Bornes push-in Interfaces PLENTICORE plus G2 Unidad Ethernet (RJ45/100 Mbit/s) Wifi (2,4 GHz [IEEE 802.11 b/g/n]) sí RS485/CAN (para comunicación de la ba- tería) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 234 48 dB(A). Rango de tensión de trabajo PMP: Rango PMP 120 V...180 V (con corriente limitada de 9,5 hasta 13 A) hasta 680 V...720 V (con corriente limitada de 11 A). Un dimensionado detallado debería realizarse mediante el software de usuario KOSTAL Solar Plan.
  • Página 235 10 Puente del inversor 11 Monitorización y desconexión de la red 12 Salida CA trifásica 13 Control del sistema con seguidor PMP 14 Visualización/pantalla 15 Smart Communication Board (SCB) 16 Interfaces (p. ej., Ethernet, USB, contador de energía) © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 236 Accesorios 14. Accesorios 14.1 KOSTAL Solar Portal....................... 237 14.2 KOSTAL Solar App ......................238 14.3 Software de dimensionado KOSTAL Solar Plan .............. 239 14.4 Activación de la conexión de batería ................240 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 237 Accesorios 14.1 KOSTAL Solar Portal El KOSTAL Solar Portal ofrece la posibilidad de monitorizar el funcionamiento de los inver- sores mediante Internet. De este modo, protege su inversión en una instalación fotovoltaica frente a caídas de la producción, p. ej., mediante el aviso de alarma activo a través de co- rreo electrónico en caso de evento.
  • Página 238 Para la configuración y el uso de la app necesita acceso al KOSTAL Solar Portal y un inver- sor configurado en el mismo. Para el login de la app se necesitan los mismos datos de ac- ceso que para el KOSTAL Solar Portal.
  • Página 239 En dicha propuesta se toman en consideración todos los inverso- res solares KOSTAL. Además, se tiene en cuenta el consumo de electricidad del cliente y se muestran el posible autoconsumo y las posibles cuotas de autosuficiencia mediante per- files de carga estándar.
  • Página 240 En caso de que tenga más preguntas diríjase a nuestro departamento de ventas o a su so- cio del servicio técnico. ■ Adquiera el código de activación de la batería a través de la KOSTAL Solar Webshop. ■ Introduzca el código de activación de la batería en el inversor o a través del Webserver.
  • Página 241 Anexo 15. Anexo 15.1 Placa de características ....................242 15.2 Garantía y asistencia técnica................... 244 15.3 Entrega al operador ......................245 15.4 Puesta fuera de servicio y eliminación ................246 © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 242 - margen de ajuste del factor de potencia 7 Clase de protección según IEC 62103, tipo de protección, rango de temperatura ambiente, categoría de sobretensión, exigencias que cumplen con la monitorización de la red © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 243 11 Número de versión del software 12 Fecha de la última actualización (solo para equipos de sustitución) 13 Contraseña master key (clave maestra) para el login del instalador en el Webserver 14 Etiqueta de garantía despegable © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 244 +34 961 824 927 Piezas de recambio Si se necesitan piezas de recambio o accesorios para la solución de fallos, utilice única- mente piezas de recambio y accesorios originales fabricados y/o aprobados por el fabri- cante. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 245 Como propietario solicite al instalador y al responsable de la puesta en servicio que le con- firmen con su firma que la instalación es segura y conforme a las normas del inversor y de la instalación fotovoltaica. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 246 Los dispositivos electrónicos identificados con un cubo de basura tachado no pueden tirar- se a la basura doméstica. Estos dispositivos pueden entregarse gratuitamente en puntos de recogida. Infórmese sobre las disposiciones locales de su país sobre la recogida selectiva de disposi- tivos eléctricos y electrónicos. © 2023 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 247 www.kostal-solar-electric.com...