Kostal PLENTICORE plus Instrucciones De Uso

Kostal PLENTICORE plus Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PLENTICORE plus:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Homepage_Cover
Instrucciones de uso
PLENTICORE plus

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kostal PLENTICORE plus

  • Página 1 Homepage_Cover Instrucciones de uso PLENTICORE plus...
  • Página 2: Igualdad De Tratamiento

    © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH KOSTAL Solar Electric GmbH se reserva todos los dere- chos, incluida la reproducción fotomecánica y el alma- cenamiento en medios electrónicos. No se permite el uso comercial ni la transmisión de los textos utilizados en...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Apagado del inversor ....................... 78 Desconexión del inversor de la tensión ..................79 Panel de control ........................81 Estado de funcionamiento (pantalla) ..................84 Estado de funcionamiento (LED) ....................87 La estructura del menú del inversor ..................88 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 4 Conexión inversor/ordenador ....................105 Configuración en el ordenador ....................106 Conexión inversor/ordenador ....................107 Desconexión inversor/ordenador .................... 109 Conexión mediante KOSTAL (PIKO) Solar App ............... 110 Webserver El Webserver .......................... 112 Acceso al Webserver ......................114 Estructura del menú del Webserver ..................116 Menús del Webserver ......................
  • Página 5 11.1 Datos técnicos ........................190 11.2 Esquema de conexiones ......................195 Accesorios 12.1 KOSTAL (PIKO) Solar Portal ....................197 12.2 KOSTAL (PIKO) Solar App ...................... 198 12.3 PIKO M2M Service ......................... 199 12.4 Activación de la conexión de baterías ..................200 Anexo 13.1 Placa de características ......................
  • Página 6: Información General

    1. Información general Uso adecuado ..........................8 Declaraciones de conformidad UE .................... 11 Acerca de estas instrucciones ....................12 Indicaciones en estas instrucciones ..................14 Símbolos utilizados ........................18 Identificadores en el inversor ..................... 19 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 7 Información general ¡Le agradecemos que haya elegido un inversor de la empresa KOSTAL Solar Electric GmbH! Le deseamos una excelente producción energética con el inversor y su instalación fotovoltaica. Para cualquier consulta técnica llame a nuestra línea directa de atención al cliente: Alemania y otros países...
  • Página 8: Uso Adecuado

    El inversor de batería PLENTICORE plus solo debe uti- lizarse junto con sistemas de la batería autorizados por KOSTAL Solar Electric GmbH para este tipo de inversor.
  • Página 9: Exención De Responsabilidad

    © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 10: Licencia Open Source

    Si desea más detalles sobre este tema y una lista del software de código abierto empleado así como del texto de las correspondientes licencias, puede consultar la página web (Webserver) del inversor Cap. 6 en el apartado de licencias. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 11: Declaraciones De Conformidad Ue

    Información general 1.2 Declaraciones de conformidad UE La empresa KOSTAL Solar Electric GmbH declara por la presente que los inversores descritos en este documento cumplen los requisitos básicos y otras disposiciones relevantes de la directiva indicada abajo. Directiva 2014/30/UE (Compatibilidad electromagnética, CEM) Directiva 2014/35/UE (Puesta a disposición de materiales de servicio para el uso dentro de los límites de tensión determi-...
  • Página 12: Acerca De Estas Instrucciones

    Lea estas instrucciones detenidamente. Contienen información importante sobre la instalación y el funcionamiento del inversor. Tenga en cuenta espe- cialmente las indicaciones para un uso seguro. KOSTAL Solar Electric GmbH declina toda responsabilidad por los daños ocasionados debido al incumplimiento de estas instrucciones.
  • Página 13: Navegación Por El Documento

    Dentro del texto de las instrucciones, mediante referen- cias cruzadas, puede navegar hasta aquellos puntos del documento a los que se hace referencia. Cap. 1 Fig. 1, pos. 2 Fig. 2: Ejemplos de referencias cruzadas © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 14: Indicaciones En Estas Instrucciones

    En el texto de las instrucciones se han añadido indica- ciones. En estas instrucciones se distingue entre avisos de advertencia e indicaciones informativas. Todas las indicaciones se identifican en la línea de texto mediante un icono. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 15: Avisos De Advertencia

    Fig. 4: Estructura del aviso de advertencia Símbolo de advertencia Palabra de señal Tipo de peligro Solución Símbolos de advertencia Peligro Peligro debido a electrocución y descarga eléctrica Peligro debido a quemaduras © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 16: Palabras De Señal

    INFORMACIÓN IMPORTANTE El montaje, el manejo, el mante- nimiento y la conservación del inversor solo puede llevarlos a cabo personal experto formado y cualificado para ello. Fig. 5: Ejemplo de una indicación informativa © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 17: Símbolos Dentro De Las Indicaciones Informativas

    Información importante Posibles daños materiales Otras indicaciones También aparecen consejos e información adicional. INFO Esto es información adicional. Fig. 6: Ejemplo de una indicación informativa Símbolos dentro de otras indicaciones Información o consejo Representación ampliada © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 18: Símbolos Utilizados

    Resultado final de una instrucción de actuación Referencia cruzada a otros puntos del documento Æ o a otros documentos Listado Tab. 1: Iconos y símbolos utilizados Abreviaturas utilizadas Abreviatura Aclaración Tab. Tabla Fig. Figura Pos. Posición Cap. Capítulo © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 19: Identificadores En El Inversor

    Leer y respetar las instrucciones de uso El equipo no puede tirarse a la basura doméstica. Observe las disposiciones regionales aplicables para su eliminación Identificación CE El producto satisface los requisitos aplicables de la UE © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 20: Descripción Del Equipo Y Del Sistema

    Navibutton Verlinkung Kapitel 02 2. Descripción del equipo y del sistema La instalación fotovoltaica ......................21 El inversor ..........................23 Las funciones ........................... 29 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 21: La Instalación Fotovoltaica

    Fusible principal de la casa Contador de suministro eléctrico o Smart Meter (no en todos los países) Red pública Interruptor magnetotérmico de los consumos eléctricos Consumos eléctricos Conexión de comunicación del inversor 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 22: Inversor Con 2 Entradas Fotovoltaicas Y 1 Conexión De Batería Cc

    Consumos eléctricos Conexión de comunicación del inversor Conexión del sistema de la batería (opcional tras la activación) Conexión de comunicación del sistema de gestión de la batería (BMS) mediante CAN o RS485 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 23: El Inversor

    (conexión de la batería solo tras la activación) Ventilador Aberturas de paso de los cables para la comunicación Abertura de cable para el cable de potencia Conexión PE adicional exterior 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 24: Interruptor Cc Del Inversor

    Descripción del equipo y del sistema Interruptor CC del inversor Fig. 10: Interruptor CC ON Fig. 11: Interruptor CC OFF 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 25: El Área De Conexión

    Descripción del equipo y del sistema El área de conexión Fig. 12: Inversor (vista interior) Smart Communication Board (SCB) Borne de conexión CA 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 26 Conexión USB 2.0 Conexión Ethernet (RJ45) LAN La Smart Communication Board (SCB) es la central de comunicación del inversor. En la SCB se encuentran todas las conexiones para la comunicación con otros componentes. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 27: El Panel De Control

    Teclas de mando LED de estado roja para eventos LED de estado verde para servicio de suministro A través del panel de control pueden realizarse ajustes y consultarse datos. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 28: Descripción Del Equipo Y Del Sistema

    Consulta de estado del consumo doméstico Consulta de estado potencia de la batería Configuración del inversor Tab. 2: Menús del inversor 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 29: Las Funciones

    óptimo de la energía fotovoltaica. La energía fotovoltaica generada se utiliza prioritariamente para el autoconsumidor. La energía fotovoltaica gene- rada restante se inyecta en la red y se bonifica. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 30: Registro Del Consumo Doméstico

    Se pueden utilizar diferentes tipos de contadores de energía INFO En nuestra página web, en el área de descargas sobre el producto, encon- trará una lista de los contadores de energía autorizados. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 31: Almacenamiento De Energía

    Para ello, puede adquirirse un código de activa- ción Batería a través de la tienda web KOSTAL Solar. Pueden conectarse varios acumuladores de batería (fabricante) al PLENTICORE plus. En nuestra página web, en el área de descargas sobre el producto,...
  • Página 32: Gestión De Sombras

    óptima a pesar del sombreado parcial. La gestión de sombras puede activarse mediante el Webserver. Cap. 6 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 33: Comunicación

    Concepto de seguridad Transferencia codificada de los datos al portal solar Codificación de los datos según los estándares AES y SSL 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 34: Receptor De Telemando Centralizado / Contador Inteligente

    Más información al respecto Cap. 9. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 35 Configuración del inversor (p.ej. actualización de software, activación de opcio- nes, configuración de batería, efectuar configuracio- nes del inversor fijadas por la compañía eléctrica, etc.) Cap. 6. Más información al respecto 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 36: El Registro De Datos

    5 minutos máx. 365 días Tab. 3: Intervalos de almacenamiento del registro de datos Más información al respecto Cap. 7. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 37 Descripción del equipo y del sistema KOSTAL (PIKO) Solar Portal El KOSTAL (PIKO) Solar Portal protege su inversión en una instalación fotovoltaica contra caídas en la produc- ción, p. ej. mediante el aviso de alarma activo en caso de evento a través de correo electrónico.
  • Página 38: Concepto De Asistencia Técnica

    Usted como explotador de la instalación puede indicar a su servicio de asistencia técnica el aviso y pedir ayuda a su instalador o socio del servicio técnico. Más información al respecto Cap. 7.4. 05 / 2018 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 39: Software De Dimensionado

    En KOSTAL Solar Plan tiene a su disposición las siguien- tes áreas del dimensionado de inversores: Dimensionado rápido Dimensionado de inversores manual considerando...
  • Página 40: Instalación

    3.12 Conexión de cables CC de la batería ..................66 3.13 Conexión del módulo solar ....................... 68 3.14 Primera puesta en servicio ......................71 3.15 Realización de la configuración en el Webserver ............... 75 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 41: Transporte Y Almacenaje

    Fig. 15: Asas del inversor Para facilitar el transporte del inversor, utilice las asas situadas a izquierda y derecha del inversor. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 42: Volumen De Suministro

    Conector CC (por cada entrada CC: 1 conector macho y 1 conector hembra) 3 tornillos 6x45 con espiga S8 Tapón obturador para el racor del cable de red Instrucciones breves (Short manual) Soporte mural © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 43: Montaje

    Mantener despeja- das en todo momento las aberturas de ventilación. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 44 4 % y 100 % (con condensación). 4...100 % Montar el inversor de forma que los niños no puedan acceder al mismo. El inversor debe ser fácilmente accesible y la pantalla debe ser bien visible. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 45: Montaje En Pared

    Encontrará las distancias para el montaje en pared en la siguiente tabla: Medidas en mm (pulg.) mín. DIN571 (3.9) (7.9) (15.94) (22.17) (4.8) (5.55) (5.04) A2-70 6x45 Fig. 18: Montaje en pared de varios inversores © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 46: Conexión Eléctrica

    En caso de utilizarse dispositi- vos de protección de corriente de defecto (RCD) o equipos de vigilan- cia de corriente diferencial (RCM), en el lado CA solo se admiten RCD o RCM del tipo B ≥300 mA. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 47: Conectar El Cable De Potencia

    única- Fig. 20: Retirar la tapa mente herramientas aisladas para evitar cortocircuitos. Desatornillar los tornillos del área de conexión y reti- rar la tapa. Fig. 21: Retirar la tapa del área de conexión © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 48 Apretar la tuerca de unión con el par de apriete previsto. Pares de apriete: 8 Nm (M25). En caso de que no se usen todas las atornilladuras, el anillo obturador debe dejarse en las mismas. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 49 PE, esta debe conectarse en el punto mar- Montar interruptores magneto- cado de la carcasa (exterior). térmicos para protección contra Fig. 24, pos. 1 sobrecorriente. Fig. 24: Conexión PE específica del país exterior La conexión CA está conectada. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 50: Sinóptico De La Smart Communication Board (Scb)

    (Modbus RTU) Interfaz USB 2.0 X171 USB 2.0 máx. 500 mA (actualmente solo para servicio técnico) Conexión Ethernet (RJ45) X206 RJ45 máx. 100 Mbit (conexión LAN a la conexión, p. ej. a un router) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 51: Conexión Del Contador De Energía

    Inversor – borne de conexión CA Smart Communication Board Borne de conexión para el contador de energía Contador de energía digital (Modbus RTU) Consumos Contador de suministro eléctrico y consumo o contador inteligente Fusible automático doméstico Red pública © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 52 Solo se pueden utilizar contadores de energía que hayan sido autori- la posición 1 debido a que los resultados de medición zados para el inversor por KOSTAL son más precisos en cuanto al consumo doméstico. La Solar Electric GmbH. posición de montaje se consulta en el asistente de insta- En la zona de descargas del lación o puede ajustarse posteriormente en el Webserver...
  • Página 53 Tuerca de unión El contador de energía está conectado. El tipo de contador elegido se selecciona durante la pri- mera instalación del inversor o bien puede configurarse a través del menú del inversor o del Webserver. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 54: Conectar El Receptor De Telemando Centralizado

    Para ello puede activarse en el inver- sor el control dinámico de la potencia activa. Cap. 8 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 55 Borne de conexión para el receptor de telemando centralizado INFORMACIÓN IMPORTANTE Anillo obturador Tuerca de unión Para Italia (norma CEI0-21) en el borne X401.1 (VDD) no debe apli- Cable de control carse tensión. Receptor de telemando centralizado © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 56 Sección de cable de conectado. 0,34 - 1,5 mm (rígido) 0,34 - 1,0 mm (flexible) Más información sobre la configuración Cap. 8. n Longitud máx. 30 m n Longitud de aislamiento 4,5-5,5 mm © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 57: Conexión Del Autoconsumo

    Sección de cable de Cap. 9. Más información sobre la configuración 0,14 - 2,5 mm (rígido) 0,14 - 1,5 mm (flexible) Autoconsumo conectado. n Longitud máx. 30 m n Longitud de aislamiento 5,5-6,5 mm © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 58: Conexión De La Comunicación

    Si el cable Ethernet se conecta a un router, entonces el inversor se integra en la propia red y puede ser llamado por todos los demás ordenadores que permanecen conectados en la misma red. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 59 10/100 Mbit/s) debe utilizarse Conectar el cable Ethernet al ordenador o router. un cable Ethernet de la categoría 6 (Cat 6, FTP) con una longitud máxima El inversor está conectado con la propia red. de 100 m. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 60: Conexión De La Batería

    Cables CC del acumulador de baterías Cable de comunicación al acumulador de baterías En el inversor PLENTICORE plus se ofrece la posibilidad de conectar un acumulador de baterías en lugar de un string fotovoltaico en la entrada CC 3.
  • Página 61: Activación De La Entrada De La Batería

    Llamar la opción de menú "Menú de servicio > Opciones adicionales > Activar nueva opción". Introduzca y confirme el código de activación Batería de 10 cifras. A continuación, debe seleccionarse el tipo de batería. La activación se ha realizado correctamente. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 62: Entrada Del Código Mediante El Menú Del Inversor

    Configuración > Opciones adicionales > Activar opciones Introducir y confirmar el código de activación Batería de 10 cifras. A continuación, debe seleccionarse el tipo de batería. La activación se ha realizado correctamente. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 63: Conexión De La Batería Para Comunicación

    ELECTROCUCIÓN Y DESCARGA de baterías. ELÉCTRICA! Desconectar de la tensión el inver- sor y el acumulador de baterías. Tenga en cuenta para ello las indi- caciones en las instrucciones de uso del fabricante de la batería. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 64 Para ello deben leerse las instrucciones de uso del n Longitud de aislamiento 4,5-5,5 mm fabricante de la batería. n Twisted Pair (p. ej. Cat.5e o mejor) El cable de comunicación se ha conectado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 65: Cerrar El Inversor

    Montar y fijar con tornillos (a 2,0 Nm) la tapa del área de conexión. Montar y fijar con tornillos (a 1,5 Nm) la tapa del inversor. 2,0 Nm 1,5 Nm Fig. 36: Conexión del inversor © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 66: Conexión De Cables Cc De La Batería

    Tenga en cuenta también las indicaciones del fabricante del conector. Fig. 37: Sinóptico de la conexión CC de la batería © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 67 Instalación La configuración y la selección del tipo de batería deben llevarse a cabo tras la primera instalación en el Webserver. Los cables CC de la batería están conectados. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 68: Conexión Del Módulo Solar

    Un montaje inadecuado de los co- nectores macho y los conectores debería dimensionarse en el rango de tensión entre hembra puede hacer que estos se . KOSTAL Solar Plan debería usarse recalienten y provoquen un incen- PMPmín PMPmáx para ello como herramienta de planificación.
  • Página 69: Conectar El Módulo Solar

    PHOENIX CONTACT (tipo SUNCLIX). Al realizar el montaje observe imprescindiblemente los datos actuales del fabricante (p. ej. uso de pares Encontrará información sobre las de apriete admisibles, etc.). instrucciones de montaje Sunclix en: www.phoenixcontact.com © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 70 INFORMACIÓN IMPORTANTE Los tipos de módulo solar emplea- dos y la alineación deberían ser iguales en un string fotovoltaico. Fig. 39: Sinóptico de las conexiones CC El lado CC está conectado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 71: Primera Puesta En Servicio

    Aparece el menú de "Gestión de energía". Seleccione con las teclas de flecha la opción de menú correspondiente y pulse la tecla “ENTER”. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 72 TCP p. ej. para una supervisión conectada externa del inversor, puede activarlo aquí. Para ello pulse "ENTER" para activar el protocolo Modbus SunSpec. Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para acce- der al siguiente paso de la instalación. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 73 "ENTER". actuales. Introduzca el código que haya adquirido previamente en la tienda online de KOSTAL Solar. Al finalizar confirme la entrada con √. Pulse la tecla de flecha hacia la derecha para acce- der al siguiente paso de la instalación.
  • Página 74 El inversor está en funcionamiento y ahora puede INFO manejarse. La primera puesta en servicio ha finali- En Francia, el propio instalador es zado. responsable de adquirir las identifi- caciones prescritas adicionalmente necesarias en el inversor y colocarlas en los cables. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 75: Realización De La Configuración En El Webserver

    Registrarse en el KOSTAL (PIKO) Solar Portal, si código de servicio, que puede todavía no se ha hecho. solicitar a través de nuestro servicio de asistencia.
  • Página 76: Funcionamiento Y Manejo

    Apagado del inversor ........................ 78 Desconexión del inversor de la tensión ..................79 Panel de control ........................81 Estado de funcionamiento (pantalla) ..................84 Estado de funcionamiento (LED) ....................87 La estructura del menú del inversor ..................88 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 77: Encendido Del Inversor

    Si no se pulsa ninguna tecla durante El inversor está en funcionamiento. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 78: Apagado Del Inversor

    El inversor ya no inyecta a la red pública. El inversor de cómo desconectar el acumulador de baterías en las instrucciones de sigue estando bajo tensión y la monitorización sigue uso del fabricante de la batería. llevándose a cabo. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 79: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    área de conexión del ELÉCTRICA! inversor o en el cable de alimentación CA. En caso de trabajos en los cables CC (fotovoltaicos o batería), deben tomarse más medidas. Las encon- trará en la página siguiente. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 80: En Trabajos En Los Cables Cc

    Fig. 40: Desconexión del conector CC SUNCLIX Comprobar la ausencia de tensión en todas las conexiones. Ahora el inversor está completamente sin tensión. Ya pueden realizarse los trabajos en el inversor o en los cables CC. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 81: Panel De Control

    En la pantalla pueden consultarse los valores de funcio- Si no se pulsa ninguna tecla durante namiento y realizarse la configuración. unos minutos, en la pantalla apare- ce automáticamente el protector de pantalla con la denominación del inversor. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 82: Manejo De La Pantalla

    ENTER / Confirmar: Con una pulsación en “ENTER” se activa el elemento de menú seleccio- nado o se confirma la entrada. Si se pulsa “ENTER” en el campo de entrada, el valor queda guardado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 83: Entrada De Texto Y Números

    A través de la pantalla también es posible introducir texto y números (p. ej.: nombre del inversor). Para ello, cuando es necesario hacer una entrada, se muestra un campo de números y letras debajo del campo de entrada. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 84: Estado De Funcionamiento (Pantalla)

    "Códigos de evento" Cap. 10.5 Símbolo de campana El evento puede consultarse en el menú del inversor en Asistencia técnica > Lista de eventos o llamarse pulsando una tecla hacia "abajo". © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 85 Hay un evento. Se pueden mostrar hasta dos eventos activos. Encontrará Evento xxxx, yyyy las medidas que se deben tomar para solucionarlo en el capítulo "Códigos de evento" Cap. 10.5 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 86 Este debe proteger la batería de (solo con la batería conectada) una descarga total. En cuanto vuelve a haber suficiente energía, se vuelve a salir del modo. Tab. 4: Mensajes de funcionamiento y símbolos © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 87: Estado De Funcionamiento (Led)

    "Códigos de evento" Cap. 10.5. LED verde apagado: el inversor no inyecta. LED verde parpadea: el inversor inyecta con limitación. LED verde encendido: el LED verde señaliza el servicio de suministro del inversor. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 88: La Estructura Del Menú Del Inversor

    Línea de estado, alternante cada 5 segundos con: - dirección IP (si está configurada) - estado del inversor - código de evento (si existe) - conexión con el portal solar activa (si está configurada) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 89: El Diagrama De Flujo De Potencia

    Visualización de la potencia inyectada o tomada de la red pública. Visualización de la potencia consumida en la vivienda. Visualización de la potencia con la que se carga o descarga la batería. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 90 Consulta de estado de la potencia de carga y des- carga de la batería Consulta de estado de los generadores fotovoltai- cos (lado CC) En las páginas siguientes se abordan los menús uno a uno. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 91: Menú De La Configuración/Información

    Versión del hardware Versión de controlador principal Versión de controlador input output Versión de la User Interface/interfaz de usuario Directiva del país Directiva del país configurada Inyección a la red máx. Visualización de la limitación configurada © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 92 El código para los instaladores puede solicitarse a través del servicio técnico. Como máximo se muestran 10 eventos. Encontrará información sobre eventos en el capítulo Códigos de evento. Solo es posible con el código de servicio. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 93: Menú De La Red Pública (Lado Ca)

    Cuota de autoconsumo Indica el % autoconsumo en relación con toda la potencia generada por el inversor. Expone el porcentaje de la potencia generada que se ha usado para necesidad propia. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 94: Menú Batería

    Visualización de la tensión (U), la corriente (I) y la potencia (P) por entrada CC Según el modelo o uso de la 3.ª entrada CC, esta se visualiza. Si hay una batería conectada a CC3, no se mostrarán valores. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 95: Menú - Configuración/Información

    Fecha/Hora Entrada de la hora y la fecha. Ajuste de la zona horaria (p. ej. UTC (+1:00) para CET) Activar/Desactivar o determinación del tiempo automática. El servidor NTP puede configurarse a través del Webserver. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 96 Parámetro Aclaración Portal solar Selección del portal solar. Activar Activado para iniciar el envío a un portal solar. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 97: Información Del Equipo

    Entrada de un código de activación, p. ej. para la conexión de una batería. INFO Este debe haberse adquirido previa- El código de activación puede ad- mente en la tienda online KOSTAL quirirse a través de la tienda online Solar. KOSTAL Solar. Opciones activadas...
  • Página 98: Menú De Servicio

    (solo disponible tras muestra tras ser reiniciado el asis- interruptor magnetotérmico CA. Espe- re 10 segundos y encienda entonces introducir el código de tente de la puesta en servicio de nuevo en el orden inverso. servicio) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 99: Potencia Ca Actual

    CA (p.ej. de otro inversor). Después, esta potencia puede alma- cenarse en una batería conectada. Limitación activada [W] Muestra la configuración actual de la regulación de potencia. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 100: Consumo Doméstico Del Día

    Parte del consumo doméstico que ha sido cubierto por energía fotovoltaica. De la red Parte del consumo doméstico que ha sido cubierto por la red pública. De la batería Parte del consumo doméstico que fue cubierto por la batería. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 101: Autosuficiencia

    (inicio a las 00 hasta las 24 horas) Visualización del mes actual (inicio el 01 hasta el 31) Año Visualización del año actual (inicio el 01.01 hasta el 31.12) Total Visualización desde la primera puesta en servicio © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 102: Estado De La Batería

    Una corriente de carga indica que la corriente de descarga batería está cargada. Una corriente de descarga indica que la batería está descargada. Número de ciclos Indica los ciclos de carga de la batería. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 103: Menú - Generador Fotovoltaico (Lado Cc)

    Estos valores solo se muestran si el inversor posee una entrada CC 3 y esta se configuró como entrada fotovoltaica. Si se ha conectado una batería a la entrada CC 3, esta no se mostrará. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 104: Tipos De Conexión

    Navibutton Verlinkung Kapitel 5 5. Tipos de conexión Conexión inversor/ordenador ....................105 Configuración en el ordenador ....................106 Conexión inversor/ordenador ....................107 Desconexión inversor/ordenador .................... 109 Conexión mediante KOSTAL (PIKO) Solar App ................ 110 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 105: Webserver

    Internet, la conexión no o a un especialista en redes. debe hacerse mediante el acceso HTTP no codificado (puerto 80). En su lugar debe priorizarse el acceso codificado por HTTPS (puerto 443) y una conexión VPN. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 106: Configuración En El Ordenador

    En la configuración LAN del ordenador la opción "Utilizar servidor proxy para LAN" debe estar desactivada. Puede acceder a la "Configuración LAN" a través del control del sistema: Control del sistema >> Opciones de Internet >> Pestaña: “Conexiones” >> Configuración LAN. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 107: Conexión Inversor/Ordenador

    Apretar la tuerca de unión con el par de apriete previsto. Pares de apriete: 8 Nm (M25). Conectar el cable Ethernet en la interfaz LAN de la Smart Communication Board. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 108 Mediante la conexión del cable Ethernet a un router, el inversor se integra en la propia red y puede ser llamado por todos los demás ordena- dores que permanecen conectados en la misma red. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 109: Desconexión Inversor/Ordenador

    Dejar el cable Ethernet conectado al inversor. Después pueden realizarse otras consultas o configuraciones en el inversor de manera sencilla. En caso de conexión mediante un router, la conexión no debe p. ej. interrumpirse. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 110: Conexión Mediante Kostal (Piko) Solar App

    KOSTAL (PIKO) Solar Portal en caso de existir conexión de datos. La KOSTAL (PIKO) Solar App está disponible para los sistemas operativos Android e iOS. En nuestra página web, en el área de Servicio técnico y asistencia >...
  • Página 111: Webserver

    Acceso al Webserver ......................114 Estructura del menú del Webserver ..................116 Menús del Webserver ......................120 La estrategia de uso de la batería ................... 141 El control de la batería inteligente .................... 143 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 112: Monitorización De Instalaciones

    Mediante Login puede de asistencia. Cap. 13.2 registrarse como propietario de la planta o instalador. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 113 Datos de registro más información sobre el inversor. En las siguientes páginas le explicamos cómo registrarse al Webserver y le ofrecemos explicaciones sobre las distintas opciones de menú. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 114: Acceso Al Webserver

    Tras el registro, se ofrecen al instalador más opciones de configuración que no puede llevar a cabo el propietario de la planta normal. Para esta configuración se precisan conocimientos especializados. Mediante Logout puede darse de baja del Webserver. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 115: Registro En El Webserver

    Webserver contraseña, puede volver a asignarse del mismo modo. Tras el Login, ya puede llevarse a cabo la configuración necesaria mediante el Webserver en el inversor o bien consultarse valores del inversor. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 116: Estructura Del Menú Del Webserver

    Visualización de la producción del mes actual Producción anual Visualización de la producción anual Producción total Visualización Producción total Menú Datos de registro Datos de registro Datos de registro Descarga de los datos de registro del inversor © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 117: Menú Configuración

    Selección del portal solar. Activación/desactivación de la transferencia de los datos al portal y prueba de la conexión. Reset de la configu- Reset del inversor al ajuste de fábrica ración del propietario de la planta © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 118: Menú De Servicio - Generalidades

    Activar la opción adicional mediante el código de activación (p. ej. uso de la batería en CC3) Actualización Ejecutar la actualización del software del inversor Solo se puede modificar con el código de servicio © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 119: Menú De Servicio - Parametrización De Red

    Ejecuta una autocomprobación y comunica el instalación resultado Solo se puede modificar con el código de servicio Menú Info Info Informaciones del Visualización de la información del equipo y de red dispositivo © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 120: Menús Del Webserver

    A través de esta página de información el usuario puede visualizar eventos que se producen en el inversor o bien las versiones (p. ej. UI, MC, IOC, HW) del inversor. Esta información también puede consultarse sin registrarse en el Webserver. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 121: Menú Del Webserver - Home

    Los valores indican la potencia aplicada actualmente. 170W 135W ---W 300W Fig. 53: Diagrama de flujo de energía Verde: se suministra energía Naranja: la energía se obtiene/consume Gris: no hay flujo de energía © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 122: Menú Del Webserver - Valores Actuales

    Cos phi reproduce la potencia reactiva actual (cos phi) Limitación activada muestra la configuración actual de la regulación de potencia Fase x Muestra los valores de potencia por fase (x = 1,2 o 3) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 123 Potencia Muestra la potencia de carga/des- carga de la batería. Estado de carga Muestra el estado de carga en % de la batería. Ciclos de carga Indica los ciclos de carga de la batería. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 124: Menú Del Webserver - Estadísticas

    De la red: indica cuánta energía se ha alimentado a la red pública De la batería: muestra cuánta energía se utilizó de la batería para el consumo doméstico © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 125: Menú Del Webserver - Datos De Registro

    Los datos se guardan en su disco duro. Después de guardar, estos datos pueden representarse y seguir INFO procesándose. Si el inversor no está conectado a un portal solar, deberían realizarse copias de seguridad de los datos de registro con regularidad. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 126: Menú Del Webserver - Configuración

    (servidor NTP). Tras la activación, se utiliza la hora del servidor de tiempo. Mediante el uso del servidor NTP, también se cambia automáticamente de horario de verano a horario de invierno. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 127 Modificar la contraseña Modificar la contraseña del Webserver. La contraseña debe constar como mínimo de 8 caracteres e incluir la siguiente combinación de caracteres: letras minúsculas (a-z), letras mayús- culas (A-Z) y números (0-9). © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 128 Activar Modbus Salida de los parámetros Puerto e ID para Modbus/SunSpec. Activación del protocolo en la interfaz LAN TCP/IP. Se utiliza p. ej. para un registro de datos externo. No es necesario realizar otros ajustes. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 129: Resetear Configuración

    Opción de menú Función Reset de la configura- Los valores para la configuración ción del propietario de básica, red, Modbus/SunSpec y el la planta portal solar se resetean al ajuste de fábrica. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 130 Ajuste de la potencia de suministro máx. Por lo general, las especifica- ciones al respecto las especifica la compañía eléctrica (EVU) (p. ej. una regulación al 70 %). El valor están- dar es la potencia máx. del inversor. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 131: Configuración Del Generador

    200 W. La batería volverá a blo- quearse para el consumo doméstico cuando el consumo doméstico caiga 50 W por debajo del valor ajustado (en este ejemplo 150 W). © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 132 Un valor del 100 % corresponde a Encontrará una descripción detallada una batería completamente cargada. en el capítulo Cap. 6.6 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 133: Entradas Digitales

    16 ajustes. Normalmente, estos los especifica la compañía eléctrica. Descripción detallada en el capítulo Autoconsumo. Cap. 8 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 134: Actualización

    Mediante esta función pueden llevarse a cabo actualizaciones de software en el inversor. Para ello, desplace el archivo de actualización (*.swu) al campo o mediante el botón seleccione un archivo en su ordenador e inicie la instalación. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 135 La compañía eléctrica especifica una la potencia reactiva/ curva característica Q(U). tensión Q(U) Factor de desplaza- La compañía eléctrica especifica una miento/curva carac- curva característica para cos φ (P). terística de potencia cos φ © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 136: Configuración De La Rampa De Arranque En Caso De Fallo De Inicio O De Red (Solo Configurable Con El Código De Servicio)

    HVRT Configuración de High Voltage Ride Through (soporte a huecos de sobretensión) HVRT es la capacidad electrotéc- nica para el apoyo de red dinámico mediante unidades de generación eléctricas. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 137: Configuración De La Reducción De Potencia En Caso De Sobrefrecuencia P(F) (Solo Configurable Con El Código De Servicio)

    (Q, cos phi) mediante receptor de telemando centralizado o Modbus. Parámetro Función Tiempo de estabiliza- Selección del tiempo de estabiliza- ción [s] ción en segundos. Seleccione aquí las especificaciones de la compañía eléctrica. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 138: Protección De La Red Y De La Instalación (Solo Configurable Con El Código De Servicio)

    Introduzca los valores predefinidos conexión conmutables en los campos correspondientes. Condiciones de arranque Autocomprobación para la protección de la red y de la instalación Ejecuta una autocomprobación con los valores ajustados y comunica el resultado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 139: Menú Del Webserver - Información

    La configuración de red se ha asig- nado manualmente. DHCP La configuración de red se obtiene automáticamente. Dirección IPv4 Visualización de la dirección IP asig- nada del inversor Máscara de subred Visualización de la dirección de subred asignada © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 140: Significado

    Visualización de la dirección del router/puerta de enlace Servidor DNS Visualización de la dirección del primer y segundo servidor DNS (Dynamic Name Server) Última conexión al Última transferencia en minutos o portal solar momento © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 141: La Estrategia De Uso De La Batería

    La energía de la batería no vuelve a ponerse a disposición. En el inversor se muestra "Standby batería 1". © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 142 1 Fig. 54, pos. 5. En el inversor se emite el mensaje "Standby batería 2". Antes de desconectarse la batería, esta primero se carga. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 143: El Control De La Batería Inteligente

    Monitorización de instalaciones 6.6 El control de la batería inteligente El PLENTICORE plus dispone de un novedoso pronós- tico de generación y consumo inteligente que en com- binación con un acumulador de energía (batería) conec- tado pone a disposición de forma óptima la corriente generada de los consumidores en el propio hogar.
  • Página 144 Fig. 56: Normativa con control de la batería inteligente Consumo doméstico (necesidad propia) Carga de la batería inyección a la red pública Limitación de la inyección a aprox. el 50 % según Energía fotovoltaica no utilizada © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 145 Como resultado, el consumidor aumenta su autocon- sumo y su grado de independencia y se reducen los costes energéticos. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 146 Navibutton Verlinkung Kapitel 7 7. Monitorización de instalaciones Los datos de registro ......................147 Consulta y representación gráfica de datos de registro ............151 El KOSTAL (PIKO) Solar Portal ....................153 Asistencia remota ........................154 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 147: Información General

    Fig. 57: Pantalla de ejemplo “El archivo de registro” Encabezado del archivo magnitudes físicas Entradas en el archivo de registro © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 148: Archivo De Registro: Encabezado Del Archivo

    [Digits] Tiempo indicación del tiempo en segundos [seg] desde la puesta en funcionamiento del inversor temperatura en Celsius [°C] sin función [%] Tab. 6: Magnitudes físicas en el archivo de registro © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 149: Archivo De Registro: Entradas

    Estado interno de la comunicación en la conexión a la red CA Total E Energía total en kWh que ha sido generada por el inversor y es incorporada a la red CA de la vivienda. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 150 CA. Iso R Resistencia del aislamiento en kOhm en la conexión a la red CA Evento Evento POR “Power On Reset”: retomar la comunicación tras perder la tensión CA. Tab. 7: Datos de registro © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 151: Consulta Y Representación Gráfica De Datos De Registro

    Internet notificación por correo electrónico en caso de errores exportación de datos (p. ej. archivo Excel) almacenamiento a largo plazo de los datos de registro © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 152: Requisitos Previos Para La Transferencia De Datos A Un Portal Solar

    Requisitos previos para la transferencia de datos a un portal solar: El inversor cuenta con conexión a Internet Registro en un portal solar (p. ej. KOSTAL (PIKO) Solar Portal) Selección de un portal solar Activación de la transferencia de datos en el inversor Activar transferencia de datos a un portal solar a través del panel de control...
  • Página 153: El Kostal (Piko) Solar Portal

    Información general 7.3 El KOSTAL (PIKO) Solar Portal El Solar Portal de KOSTAL Solar Electric GmbH es una plataforma de Internet gratuita que sirve para vigilar la instalación fotovoltaica. Los datos de producción y los mensajes de eventos de la instalación fotovoltaica son enviados del inversor al portal solar a través de Internet.
  • Página 154: Asistencia Remota

    © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 155: Control De La Potencia Activa

    Limitación de la potencia de inyección fotovoltaica ..............157 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado ....... 158 Control de la potencia activa mediante sistemas de medición inteligentes ....... 160 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 156: Por Qué El Control De La Potencia Activa

    Cap. 8.2 Control de la potencia activa con un receptor de telemando centralizado Cap. 8.3 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 157: Limitación De La Potencia De Inyección Fotovoltaica

    "Configuración/Información > Menú de servicio > Gestión de la energía > Indicación de la potencia de suministro máx." o a través del Webserver en "Menú de servicio > Gestión de la energía > Limitar a [W]". © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 158: Control De La Potencia Activa Con Un Receptor De Telemando Centralizado

    100 % 60 % 30 % Fig. 58: Control de la potencia activa con receptor de telemando centralizado Receptor de telemando centralizado Electrónica de regulación del inversor © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 159: Activar El Control De La Potencia Activa

    Seleccionar la opción de menú "Menú de servicio > Entradas digitales". Se abre "Entradas digitales". Seleccionar la función "Control de la potencia activa". Hacer clic en el botón “Guardar”. El control de la potencia activa está activo. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 160: Control De La Potencia Activa Mediante Sistemas De Medición Inteligentes

    En algunos países estos sistemas de medición inte- ligente ya son obligatorios. Consulte a su compañía eléc- trica qué le corresponde en su caso. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 161: Conectar La Caja De Control

    0,2 Nm) Cap. 3.6. n Longitud máx. 30 m n Longitud de aislamiento Conectar el contador eléctrico digital con la puerta 4,5-5,5 mm de enlace para contador inteligente. El contador eléctrico digital está conectado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 162: Activar El Control De La Potencia Activa En El Webserver

    Seleccionar la opción de menú "Menú de servicio > Entradas digitales". Se abre "Entradas digitales". Seleccionar la función "Control de la potencia activa". Hacer clic en el botón “Guardar”. El control de la potencia activa está activo. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 163 Navibutton Verlinkung Kapitel 9 9. Autoconsumo Vista general de autoconsumo ....................164 Conexión eléctrica del autoconsumo ..................165 Configuración del control de autoconsumo ................167 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 164: Autoconsumo 163 9.1 Vista General De Autoconsumo

    Señal de control del Smart Communication Board (borne de conexión para autoconsumo) Relé de carga externo con interruptor de puenteo Consumos Todos los inversores están diseñados de forma que la corriente generada también puede utilizarse para el autoconsumo. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 165: Mantenimiento

    250 V/100 mA ≈ 230 V Fig. 61: Conexión eléctrica del autoconsumo Smart Communication Board (SCB) Borne de conexión para autoconsumo Anillo obturador Tuerca de unión Cable de control Relé de carga Interruptor de puenteo Consumos © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 166 El cable de control debe cumplir los siguientes requisitos: n Sección de cable de 0,14 - 2,5 mm (rígido) 0,14 - 1,5 mm (flexible) n Longitud máx. 30 m n Longitud de aislamiento 5,5-6,5 mm © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 167: Configuración Del Control De Autoconsumo

    El usuario tiene aquí a su disposición varias funcio- nes para el control de autoconsumo. En las páginas siguientes encontrará una explicación más detallada al respecto. Con la batería conectada siempre debería seleccionarse el "control del autoconsumo dinámico". © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 168: Activar El Control De Autoconsumo

    Si este punto está activado, en caso de falta de energía fotovoltaica se utilizará la potencia de la batería para los consumidores conectados al borne de autoconsumo hasta que la batería alcance el DoD. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 169: Control De Autoconsumo Función

    1000W 700W Fig. 64: Curva del autoconsumo dinámico (función 1) Límite de potencia Límite de potencia Inyección a la red eléctrica pública Autoconsumo por contacto de autoconsumo Autoconsumo en la red doméstica © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 170: T1: Periodo Del Rebasamiento Estable Del Límite De Potencia (P1)

    Área gris: Autoconsumo en la red doméstica Este se tiene en cuenta en el control del autoconsumo dinámico. Significa que el contacto de autoconsumo solo se cierra cuando el límite de potencia P1 menos el autoconsumo alcanza el valor ajustado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 171: Control Del Autoconsumo Función

    Autoconsumo por contacto de autoconsumo Inyección a la red eléctrica pública Autoconsumo en la red doméstica Consumo de la red eléctrica pública Posibilidad de uso de la batería con la batería conec- tada hasta DoD © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 172 Área gris: Autoconsumo en la red doméstica Este se tiene en cuenta en el control del autoconsumo dinámico. Significa que el contacto de autoconsumo solo se cierra cuando el límite de potencia P1 menos el autoconsumo alcanza el valor ajustado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 173: Tiempo De Retardo Para La Desconexión Del Autoconsumo

    Fig. 67: Retardo corto en caso de caída de potencia/avería P1: Límite de potencia T1: Tiempo de retardo en caso de caída de potencia / avería Tx: Avería, caída de potencia o fallo del inversor Área a rayas: Autoconsumo activado © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 174 Botón de navegación enlace capítulo 10 10. Mantenimiento 10.1 Mantenimiento y limpieza ......................175 10.2 Limpieza de la carcasa ......................176 10.3 Limpieza del ventilador ......................177 10.4 Actualización del software ....................... 181 10.5 Códigos de evento ......................... 183 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 175: Datos Técnicos

    Monte siempre el inversor de forma que las piezas que caen no pene- tren en el inversor a través de la rejilla de ventilación. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 176: Limpieza De La Carcasa

    Datos técnicos 10.2 Limpieza de la carcasa La carcasa solo se puede limpiar con un paño húmedo. Los productos de limpieza abrasivos no están autorizados. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 177: Limpieza Del Ventilador

    Datos técnicos 10.3 Limpieza del ventilador Fig. 68: Sinóptico del desmontaje del ventilador Cable del ventilador Ventilador Rejilla del ventilador Pestañas de sujeción © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 178: Procedimiento

    Fig. 69: Soltar la rejilla del ventilador Con un segundo destornillador, presionar las pesta- ñas de fijación hacia el centro del ventilador. Sacar la unidad del ventilador ligeramente. Fig. 70 Fig. 70: Soltar las pestañas de fijación © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 179 Fig. 72 Fig. 72: Desmontaje de la rejilla del ventilador Limpiar el ventilador y la abertura en la carcasa con un pincel blando. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 180 Volver a conectar el cable del ventilador e introducir el ventilador en la carcasa. La primera vez que se conecte, comprobar si el ventilador hace circular el aire hacia el interior. Poner en servicio el inversor Cap. 4.1 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 181: Actualización Del Software

    Board se actualizan a la versión más reciente. Si hay una actualización disponible, la encontrará en la página web del fabricante en el área de descargas rela- cionadas con el producto. Procedimiento Actualización a través del Webserver © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 182: Actualización A Través Del Webserver

    Webserver la versión actual del software. Para ello hay que abrir en el inversor la siguiente opción de menú: Configuración/Información > Info. del dispositivo o en el Webserver en la opción de menú Info. La actualización se ha instalado. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 183: Códigos De Evento

    Mediante el mensaje de la pantalla "<Código> <Tipo de fallo>" y la tabla siguiente puede determinarse el tipo de evento. En caso de eventos que no aparecen en la tabla, le rogamos se ponga en contacto con el servicio técnico. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 184: Descripción/Causa Posible

    Regulación de potencia a causa de No se precisa ninguna medida un fallo de red (frecuencia de red elevada) 5016 Fallo del generador Sobretensión en el generador foto- Controlar la instalación/dimensio- externo voltaico DC1 nado del generador © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 185 Puede existir un problema relacio- nado con la meteorología. Controlar la instalación del inversor y/o del generador Comprobar la resistencia del aisla- miento del generador. Posible error del generador fotovoltaico (demasia- dos módulos fotovoltaicos). © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 186 Las condiciones de la red se No se precisa ninguna medida. encuentran fuera del rango válido Si el fallo se repite más a menudo, comprobar la instalación y los valo- res correspondientes de la red. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 187 Fallo del sistema No se puede consultar la informa- Controle la conexión con el contador ción del sensor de energía 6007 Fallo del sistema Fallo del sistema interno Ponerse en contacto con el servicio técnico © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 188 En caso de que el fallo se presente varias veces o se mantenga, póngase en contacto con el servicio técnico. Leyendas para la tabla “Código de evento” LED con intermitencia (aviso) LED con brillo (fallo) LED apagado (información) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 189 Navibutton Verlinkung Kapitel 11 11. Datos técnicos 11.1 Datos técnicos ........................190 11.2 Esquema de conexiones ......................195 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 190 Lado de entrada (DC 3 - entrada de la batería) Rango de tensión de trabajo de la entrada de la batería ...500 CCworkbatmin CCworkbatmax) Corriente de carga/corriente de descarga 13/13 máx. entrada de la batería © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 191 Espera incl. medición del consumo domés- tico las 24 h Coeficiente de rendimiento Coeficiente máx. de rendimiento 97,1 97,1 97,2 97,2 97,2 Coeficiente europeo de rendimiento 96,2 96,2 96,5 96,5 96,5 Coeficiente de rendimiento de adaptación 99,9 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 192 B16 / C16 B25 / C25 IEC60898-1 Compatibilidad con dispositivos de protec- RCD tipo B, RCM tipo B ción de corriente por defecto externos Protección para las personas interna según RCCB tipo B EN62109-2 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 193 Conexión del contador de energía para el registro de energía (Modbus RTU) Entradas digitales (p. ej. para receptor de telemando centralizado digital) Contacto libre de potencial para control de autoconsumo USB 2.0 Webserver (interfaz de usuario) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 194 ÖVE/ÖNORM E 8001-4-712". Rango PMP 120V...180V (con corriente limitada de 9,5-13 A) hasta 680V...720V (con corriente limitada de 11A). Un dimen- sionado detallado debería realizarse mediante el software de usuario KOSTAL (PIKO) Solar Plan. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 195: Esquema De Conexiones

    Monitorización del aislamiento Circuito intermedio Puente del inversor Monitorización y desconexión de la red Salida CA trifásica Control del sistema con seguidor PMP Visualización/pantalla Smart Communication Board (SCB) Interfaces (p.ej. Ethernet, USB, contador de energía) © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 196 Navibutton Verlinkung Kapitel 12 12. Accesorios 12.1 KOSTAL (PIKO) Solar Portal ....................197 12.2 KOSTAL (PIKO) Solar App ....................... 198 12.3 PIKO M2M Service ......................... 199 12.4 Activación de la conexión de baterías ..................200 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 197: Accesorios

    El KOSTAL (PIKO) Solar Portal ofrece la posibilidad de monitorizar el funcionamiento de los inversores mediante Internet. El registro en el KOSTAL (PIKO) Solar Portal se realiza gratuitamente en nuestra página web. El código de portal para el KOSTAL (PIKO) Solar Portal (www.piko-solar-portal.de) es P3421.
  • Página 198: Kostal (Piko) Solar App

    Accesorios 12.2 KOSTAL (PIKO) Solar App Con la nueva KOSTAL (PIKO) Solar App la monitoriza- ción de instalaciones puede realizarse con gran como- didad a través del smartphone o la tableta. Mediante la aplicación pueden consultarse datos importantes de la instalación fotovoltaica.
  • Página 199: Piko M2M Service

    Accesorios 12.3 PIKO M2M Service Con el PIKO M2M Service, KOSTAL ofrece una super- visión de la instalación fotovoltaica mediante la red de telefonía móvil hasta el KOSTAL (PIKO) Solar Portal. De este modo, puede garantizarse una monitorización de instalaciones completo.
  • Página 200: Activación De La Conexión De Baterías

    Accesorios 12.4 Activación de la conexión de baterías Para el PLENTICORE plus existe la posibilidad de activar la tercera entrada fotovoltaica (DC3) como conexión para un acumulador de baterías. Para ello puede adquirir un "código de activación de batería" a través de nuestra tienda web KOSTAL Solar y a continuación introdu-...
  • Página 201 Anclado de texto_Cap_13 13. Anexo 13.1 Placa de características ......................202 13.2 Garantía y asistencia técnica ....................203 13.3 Entrega al propietario ......................204 13.4 Puesta fuera de servicio y eliminación ..................205 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 202: Anexo

    Fecha de la última actualización (solo en equipos de servicio) Contraseña master key (clave maestra) para el login del instala- dor en el Webserver Etiqueta de garantía despegable © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 203: Garantía Y Asistencia Técnica

    La garantía legal del inversor es de 2 años a partir de la fecha de compra. Mediante el registro del inversor en la tienda online de KOSTAL Solar en los 6 primeros meses a partir de la fecha de compra, puede prolongar la garantía a 5 años de forma gratuita en nuestra KOSTAL...
  • Página 204: Entrega Al Propietario

    Significado de los LED y de las indicaciones en la pantalla Persona de contacto en caso de fallo La entrega de una documentación de sistema y de inspección según DIN EN 62446 (VDE 0126-23) (opcional). © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 205: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Estos dispositivos pueden entregarse gratuitamente en puntos de recogida. Infórmese sobre las disposiciones locales de su país sobre la recogida selectiva de dispositivos eléctricos y electrónicos. © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 206: Índice De Términos

    Entradas ................................190 Esquema de conexiones ........................... 195 Estados de funcionamiento ..........................84 Estrategia de uso de la batería ........................132, 141 Ethernet ........................... 54, 57, 59, 107, 108, 109 Exportar datos ............................151, 152 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 207 Modo de reposo ............................141, 142 Monitorización de la red ..........................149, 202 Pantalla ......................... 44, 71, 81, 82, 83, 84, 183 Placa de características ........................183, 202, 203 Portal solar ................................ 151 Primera puesta en servicio ........................... 71 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 208 Teclas de mando ..............................27 Transporte ................................41 Uso adecuado ............................... 8 Uso de la batería a partir del consumo doméstico ..................... 131 Volumen de suministro ............................42 Webserver ......................35, 107, 112, 113, 114, 126, 167 © 2018 KOSTAL Solar Electric GmbH...
  • Página 209 79108 Freiburg i. Br. Alemania Teléfono: +49 761 47744 - 100 Fax: +49 761 47744 - 111 KOSTAL Solar Electric Ibérica S.L. Edificio abm Ronda Narciso Monturiol y Estarriol, 3 Torre B, despachos 2 y 3 Parque Tecnológico de Valencia 46980 Valencia España...

Tabla de contenido