Descargar Imprimir esta página

PS Automation PSF-401-EX Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PSF-401-EX:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de
funcionamiento
Aprobación de PSF-EX de conformidad
con la Directiva 2014/34/UE (ATEX)
Versión 26/07/2023
Art. Nº: 8035498
©2023 PS Automation GmbH
Puede encontrar las instrucciones de funcionamiento en otros idiomas a través de los siguientes códigos QR:
¡Recuerde escanear los códigos QR en una atmósfera explosiva únicamente con un dispositivo adecuado!
Francés
Italiano
Alemán
O utilice el enlace
:
www.ps-automation.com/downloads
¡Sujeto a cambios!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PS Automation PSF-401-EX

  • Página 1 Directiva 2014/34/UE (ATEX) Versión 26/07/2023 Art. Nº: 8035498 ©2023 PS Automation GmbH Puede encontrar las instrucciones de funcionamiento en otros idiomas a través de los siguientes códigos QR: ¡Recuerde escanear los códigos QR en una atmósfera explosiva únicamente con un dispositivo adecuado! Francés...
  • Página 2 Índice 1. Descripción del Producto .............................. 3 2. Normas aplicables ................................. 3 3. Datos principales ................................4 3.1 Código de tipo ................................. 5 4. Símbolos utilizados y seguridad ............................ 5 5. Uso previsto .................................. 6 5.1 Condiciones especiales ............................7 6.
  • Página 3 En la parte inferior de la carcasa hay disponibles entradas de conductos para insertar el tendido eléctrico. La construcción, así como la interacción de los componentes y la carcasa con respecto a su idoneidad para el uso en áreas peligrosas, han sido homologados por PS Automation GmbH y se puede constatar en la placa de características.
  • Página 4 3. Datos principales Categoría de dispositivo II 2GD Certificado de inspección tipo UE TPS 22 ATEX 110398 0002 X Marca de conformidad Ex Ex db eb IIC T6 Gb Ex db eb IIC T4 Gb o más bien Ex tb IIIC T80 °C Db Ex tb IIIC T100 °C Db Tamaño (sección eléctrica) aprox.
  • Página 5 3.1 Código de tipo Ejemplo PSF-402-SE-EX 24VAC / 50-60 Hz / 2 kN 0,33 Tipo de unidad Retorno del resorte (Vástago del actuador retraído, vástago de la válvula extendido) / Resorte extendido (vástago del actuador extendido, vástago de la válvula retraído) Alimentación Frecuencia Consumo máx.
  • Página 6 Aviso sobre peligros En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos de indicación de peligros: ¡Atención! Existen peligros generales que pueden provocar lesiones personales y/o a la propiedad. ¡Precaución! ¡Pueden existir tensión eléctrica que podría provocar la muerte! Existen riesgos de daños materiales y/o lesiones personales con peligro de muerte.
  • Página 7  Los trabajos de montaje/desmontaje, uso y mantenimiento solo deben ser realizados por personal debidamente cualificado y familiarizado con dicho trabajo. Es necesario cumplir todas las normas legales correspondientes y otras directrices vinculantes para la seguridad en el trabajo, la prevención de accidentes y la protección del medioambiente.
  • Página 8 Instalación  El conductor debe conectarse detenidamente en los puntos de interconexión para que los cables no se dañen. Es necesario consultar los datos de conexión máximos de la placa de características y los documentos correspondientes.  El dispositivo debe integrarse en un sistema adecuado de conexión a tierra o conexión equipotencial antes de la puesta en marcha;...
  • Página 9 8. Control manual y ajuste de los interruptores DIP 8.1 Ajuste de los actuadores durante la puesta en marcha (cubierta abierta) Al poner en marcha los actuadores, es necesario abrir la cubierta. La cubierta solo se puede abrir en áreas no peligrosas y únicamente en un entorno seco (consulte el capítulo 10 para obtener más instrucciones).
  • Página 10 8.2 Ajuste de los actuadores durante el funcionamiento (cubierta cerrada) Para accionar el actuador durante el trabajo de ajuste en entornos potencialmente explosivos (ajuste de posición final), existe un control manual eléctrico a través de un pulsador en la cubierta (consulte las condiciones en el capítulo 12.3).
  • Página 11 9. Montaje de la válvula Abrazadera con resorte con pasador de acoplamiento Pilar Acoplamiento Tuerca de bloqueo Vástago de la válvula 1 mm Soporte Tuerca de pilar Figura 5: Montaje de la válvula 9.1 Montaje de válvula de extensión por resorte (SE) Posición inicial: vástago de la válvula retraído 1.
  • Página 12 10. Apertura y cierre de la cubierta La cubierta solo se puede abrir en áreas no peligrosas y únicamente en un entorno seco. Lleve a cabo las precauciones adecuadas sobre descargas electrostáticas (ESD) antes de abrir la carcasa:  Realice una conexión a tierra del actuador. ...
  • Página 13 11. Alimentación eléctrica 11.1 Instrucciones de seguridad La alimentación debe estar desconectada durante el proceso de conexión y contar con protección contra una posible reactivación involuntaria. La cubierta del actuador debe estar abierta para realizar la conexión eléctrica (consulte el capítulo 10). Los cables de conexión deben contar con la misma corriente nominal del actuador.
  • Página 14 11.2 Diagrama de conexión En la Figura 7 se muestra la conexión eléctrica para unidades estándar. El diagrama del cableado en el actuador es necesario para realizar la conexión. Para llevar a cabo la conexión de accesorios opcionales, consulte las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
  • Página 15 12. Visualización y funciones 12.1 Interruptores DIP Función Señal Valor de ajuste Retroalimentación sobre la posición Voltaje Corriente Función Control mediante el valor de ajuste Control mediante entradas binarias Extender el vástago de la válvula con un valor de ajuste creciente Retraer el vástago de la válvula aumentado el valor de ajuste Cierre / apertura forzados...
  • Página 16 12.2 Dirección de funcionamiento Actuador "SE" - Resorte extendido Actuador "SR" - Resorte retraído El resorte EXTIENDE el vástago del actuador El resorte RETRAE el vástago del actuador Interruptor DIP Interruptor DIP Interruptor DIP Interruptor DIP S2.1 OFF S2.1 ON S2.1 OFF S2.1 ON Corte por...
  • Página 17 Ambos LED Pulsar durante > 7 Activar parpadean seg. alternativamente Retraer vástago de la El LED verde Pulsar válvula parpadea Puesta en Extender vástago de la marcha manual Pulsar El LED rojo parpadea válvula Pulsar durante > 3 Pulsar durante > Ambos LED se Iniciar seg.
  • Página 18 preestablecido, el recorrido para el funcionamiento se reduce automáticamente al valor máximo posible correspondiente.  Tras realizar una puesta en marcha correctamente, el LED verde parpadeará siete veces.  Posteriormente, pulse el botón B1 para volver al funcionamiento normal.  Tras realizar una puesta en marcha correctamente, verifique el recorrido establecido o determinado ajustando el valor de ajuste y la posición de la válvula.
  • Página 19 13. Funcionamiento El usuario de un sistema eléctrico en un ambiente potencialmente explosivo debe mantener el equipo en condiciones adecuadas, utilizarlo correctamente, supervisarlo y realizar trabajos de mantenimiento y reparación. Consulte también IEC/EN 60079-17/IEC/EN 60079-19. Durante el funcionamiento, todos los parámetros internos, como el par motor requerido y la posición actual, así como los estados de funcionamiento del actuador, se supervisan en todo momento.
  • Página 20 13.2 Curvatura de la válvula La posición del interruptor S2-10 se puede utilizar para seleccionar la relación entre el valor establecido y la posición del actuador. Hay dos curva¡turas disponibles. Con la curvatura de válvula lineal, la posición del actuador en % corresponde al valor de ajuste en %.
  • Página 21 15. Mantenimiento y reparación No es necesario reparar los actuadores en las condiciones de funcionamiento especificadas en la ficha técnica. Las cajas de engranajes están lubricadas de por vida y no es necesario volverlas a lubricar. ¡Atención! Durante el mantenimiento y la reparación, el actuador no debe utilizarse eléctricamente. El personal que realice el trabajo, el mantenimiento y las reparaciones debe contar con la formación adecuada y estar familiarizado con el trabajo.
  • Página 22 17. Anexo 17.1 Accesorios Hay accesorios opcionales disponibles para los actuadores. Los datos técnicos se pueden encontrar en las fichas técnicas correspondientes.
  • Página 23 UE Declaración original de incorporación de máquinas incompletas y declaración de conformidad de la UE Nosotros, PS Automation GmbH Philipp-Krämer-Ring 13 D-67098 Bad Dürkheim declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el actuador eléctrico de la serie PSF-**0*.*-*-Ex como máquina incompleta satisface las necesidades de la...
  • Página 24 Los actuadores de la serie disponen del siguiente marcado y clase de II 2G Ex db eb IIC T4 Gb II 2G Ex db eb IIC T6 Gb II 2D Ex tb IIIC T80 °C Db II 2D Ex tb IIIC T100 °C Db Control de calidad de la producción de 2014/34/UE Certificado por...
  • Página 25 Nuestras filiales: Italia India PS Automazione S.r.l. PS Automation India Pvt. Ltd. Via Pennella, 94 Srv. No. 25/1, Narhe Industrial Area, I-38057 Pergine Valsugana (TN) A.P. Narhegaon, Tal. Haveli, Dist. IND-411041 Pune Tel.: <+39> 04 61-53 43 67 Fax: <+39> 04 61-50 48 62 Tel.: <+ 91>...