Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PS-AMS1x PSQ Series
Instrucciones de
funcionamiento
Version 2024/03/05
Art.No.: 8035620
©2024 PS Automation GmbH
Sujeto a cambios
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PS Automation PSQ Serie

  • Página 1 PS-AMS1x PSQ Series Instrucciones de funcionamiento Version 2024/03/05 Art.No.: 8035620 ©2024 PS Automation GmbH Sujeto a cambios...
  • Página 2 Índice 1. Símbolos y seguridad............................4 2. Uso según las especificaciones ..........................5 3. Almacenamiento ..............................5 4. Condiciones de funcionamiento y posición de instalación ................. 5 4.1 Condiciones de funcionamiento ........................5 4.2 Posición de instalación ........................... 6 5. Principio de funcionamiento ..........................7 6.
  • Página 3 14. Seguridad en el transporte ..........................23 15. Desactivación y desecho ..........................23 16. Accesorios ............................... 24 17. Localización de averías ............................ 25 18. Declaración CE de Conformidad ........................27...
  • Página 4 1. Símbolos y seguridad Peligros generales del incumplimiento de las normas de seguridad Los actuadores PS-AMS PSQ están diseñados con la tecnología más avanzada y son seguros de manejar. A pesar de esto, los actuadores pueden ser peligrosos si son operados por personal que no ha sido suficientemente entrenado o al menos instruido, y si los actuadores son manejados inadecuadamente, o no son utilizados según las especificaciones.
  • Página 5 Otras indicaciones  La temperatura de la superficie del motor puede aumentar durante el mantenimiento, la inspección y la reparación del actuador inmediatamente después de la operación. ¡Existe el peligro de quemarse la piel!  Consulte siempre las instrucciones de funcionamiento correspondientes cuando monte accesorios PS o cuando opere el actuador con accesorios PS.
  • Página 6 PSQ103-1503AMS PSQ2003/2803AMS Figura 1: Dimensiones exteriores Tipo de actuador PSQ103AMS 104,5 PSQ203AMS 122,5 PSQ503/703AMS 171,5 PSQ1003AMS 406/409 171,5 PSQ1503AMS 406/409 PQ2003/2803AMS 374,5 4.2 Posición de instalación Uso en exteriores: Cuando se utilicen los actuadores en entornos con altas fluctuaciones de temperatura o alta humedad, se recomienda utilizar una resistencia de calentamiento, así...
  • Página 7 5. Principio de funcionamiento Los actuadores de cuarto de vuelta PS-AMS PSQ están diseñados para su uso como actuadores eléctricos de válvulas. El montaje en la válvula se realiza mediante una brida de montaje según ISO5211, además de un buje de accionamiento intercambiable con un contorno interior según el eje de la válvula.
  • Página 8 ¡Precaución! El volante no debe utilizarse en el funcionamiento continuo del motor, ya que el actuador intenta compensar la desviación de la posición, en función del modo de funcionamiento seleccionado. Si se instala una unidad de seguridad del tipo PSCP (opcional), el volante no se puede utilizar, ya que el actuador vuelve a la posición de seguridad.
  • Página 9 7.3 Montaje de la válvula PSQ2003/2803AMS Los actuadores PS-AMS PSQ se suministran con la brida F16 según ISO 5211 para el montaje de la válvula. La conexión al eje de la válvula se realiza con un cuadrado doble de 55 mm. La entrega del actuador incluye dos componentes: la caja de cambios y el propio actuador (ya premontado).
  • Página 10 8.2 Disposición del cableado Dependiendo de las especificaciones del pedido, los PS-AMS PSQ se suministran con dos disposiciones de cableado diferentes. Cableado al tablero principal: El cableado eléctrico se realiza en los terminales del tablero principal dentro del actuador. Por lo tanto, hay que abrir la tapa para el cableado. Cableado a la caja de terminales: El cableado eléctrico se realiza dentro de una caja separada montada en el actuador.
  • Página 11 Cableado a tablero principal: Cableado a la caja de terminales: Figura 9: Abra la caja de terminales Figura 7: Abra la tapa Abra la tapa de la caja de terminales. Introduzca el Abra la tapa. Introduzca el cable en el actuador a cable a través de los prensaestopas hacia el través de los prensaestopas.
  • Página 12 Figura 11: Terminales eléctricos Figura 12: Terminales eléctricos con control local PSC.2 o caja de conexiones con CA/CC monofásico...
  • Página 13 El diagrama de cableado con Fieldbus y los diagramas de cableado mencionados anteriormente se suministran con el actuador. Figura 13: Terminales eléctricos con control local PSC.2 o caja de conexiones con CA trifásica Precaución: Tenga en cuenta la tensión de alimentación y el consumo máximo de energía del actuador indicados en la placa de características del mismo.
  • Página 14 Precaución: Cierre bien la tapa y los prensaestopas para que la carcasa cumpla con la clasificación especificada (IP67 o IP68). 8.3.2 Terminales de entrada 8.3.2.1 Valor de ajuste Los terminales 1 a 3 se utilizan para recibir un valor de ajuste modulante parametrizable para la operación de control dentro del rango de 0-20 mA o 0-10V.
  • Página 15 8.3.3.4 Relé de indicación de averías Este contacto de relé libre de potencial permite mostrar una indicación de fallo ajustable a la sala de control con una carga máxima de 24 VCC/100 mA. Véase el manual de instrucciones del software PSCS. Tablero principal: terminales 7 + 8 Caja de terminales: terminales 20 + 21 8.3.4 Interfaz Fieldbus (opcional)
  • Página 16 8.4.2 Ajuste de los interruptores de posición adicionales (opcionales) Para el PS-AMS PSQ están disponibles dos interruptores para la retroalimentación de posición como opción montada de fábrica. Están disponibles con contactos de plata (para corrientes entre 10 mA y 5 A a un máximo de 230 V). Interruptores especiales con contactos chapados en oro para bajas potencias (hasta 100 mA y 30 V) están disponibles bajo pedido.
  • Página 17 9.3 Puerto de comunicación puerto La comunicación y parametrización a través del ordenador se realiza mediante un cable de comunicación especial a una toma RJ45. Todos los parámetros del actuador son ajustables mediante el software de comunicación PSCS. -> Véase el manual de instrucciones PSCS. Figura 21: Botón de puesta en servicio 10.
  • Página 18 11. Puesta en servicio El actuador se envía en la condición de «no puesto en servicio» con el LED verde parpadeando lentamente. No habrá respuesta a ninguna entrada (valor de ajuste o señal de apertura/cierre). Para que el actuador sea operativo, tiene que ser puesto en servicio hacia una válvula.
  • Página 19 11.1.1 Ajuste de los topes mecánicos PSQ103-1503AMS Se muestra el ajuste de un tope mecánico en dirección de cierre para una válvula que cierra en sentido horario. Al ajustar un tope mecánico, accione el actuador solo con el volante, no eléctricamente. ...
  • Página 20 11.1.3 Procedimiento de puesta en servicio Asegúrese de que todas las conexiones mecánicas y Botón de puesta en servicio eléctricas se han realizado correctamente. Conecte la alimentación eléctrica. Desenrosque la tapa lateral de la cubierta principal del actuador y presione el botón de puesta en marcha con un pasador aislante durante unos 3 segundos Figura 24: Botón de puesta en servicio ¡Precaución!
  • Página 21 11.1.4 Desenroscar el tope mecánico Solo en válvulas sin tope mecánico en posición cerrada: En funcionamiento normal, los actuadores PS-AMS PSQ no deben detenerse repetidamente al golpear un tope mecánico dentro del actuador. En el caso de que un tope mecánico dentro del actuador haya sido ajustado para «Corte de posición automática», después de terminar la puesta en Llave Allen...
  • Página 22 11.2 Puesta en servicio manual Si se seleccionan los dos cortes «de posición», el actuador debe ponerse en servicio manualmente mediante el software PSCS o la caja de control PSC. Monte el actuador en una válvula, cabléelo y conecte la alimentación, según estas instrucciones. Aplique permanentemente el valor de ajuste para la posición de cierre, o la señal de entrada «cerrar».
  • Página 23 14. Seguridad en el transporte Para el transporte y el almacenamiento, todos los prensaestopas y bridas de conexión deben estar cerrados para evitar la entrada de humedad y suciedad. Para el transporte se requiere un método de embalaje adecuado para evitar daños en el revestimiento y en cualquier parte externa del actuador.
  • Página 24 16. Accesorios Interruptores de posición Interruptores de posición adicionales sin potencial con contactos adicionales de plata (corriente de conmutación de 0,1 A - 5 A) Interruptores de posición Interruptores de posición adicionales sin potencial con contactos de oro adicionales de oro (corriente de conmutación de 0,1 mA - 100 mA) Controlador de proceso Permite el control autónomo de un proceso para que no sea integrado...
  • Página 25 17. Localización de averías LED rojo LED verde Estado Razones probables Posible solución El actuador no responde, 1) No se aplica la tensión de 1) Compruebe el suministro de red ambos LED están apagados alimentación 2) Aplique la tensión de alimentación correcta 2) La tensión aplicada no coincide con la tensión del actuador en la placa de características...
  • Página 26 Fallos en el entorno del Razones probables Posible solución actuador 3) No hay señal del sensor de proceso disponible El actuador se desplaza a una 1) La señal se aplica a la entrada binaria 1) Desconecte la señal posición preestablecida a prueba de fallos 2) Compruebe la tensión de alimentación 2) Fallo de la tensión de alimentación en...
  • Página 27 18. Declaración CE de Conformidad...
  • Página 28 Nuestras filiales: Italia India PS Automazione S.r.l. PS Automation India Pvt. Ltd. Via Pennella, 94 Srv. No. 25/1, Narhe Industrial Area, I-38057 Pergine Valsugana (TN) A.P. Narhegaon, Tal. Haveli, Dist. Tel.: <+39> 04 61-53 43 67 IND-411041 Pune Fax: <+39> 04 61-50 48 62 Tel.: <+ 91>...