1. Odmontujte zadní světla a zadní nárazník.
2. Odmontujte z hliníkové výztuhy z obou stran venkovní šrouby M8 nad sebou. K nosníku namontujte pravý a levý bok tažného
zařízení tak, že nasadíte nejprve velkoplošné podložky, poté bok a následně podložku a matici.(Nedotahovat)
3. K výztuze přimontujte pravou a levou příložku 4 šrouby M8. Mezi takto připravené boky namontujte hlavní nosník tažného zařízení
za pomocí 6 šroubů M10. Tažné zařízení vyrovnejte a dotáhněte dle utahovacích momentů.
4. Zhotovte výřez nárazníku a poté namontujte zpět všechny díly odmontované v bodě č.1.
1. Remove rear lights and rear bumper.
2. Remove outer M8 screws, one above another, from both sides of the aluminium stiener. Install right and left sides of the tow bar
to the beam in following way: at rst put on large-area washers, then the sides and subsequently washers and nuts (tighten only lightly).
3. Fix right and left brackets to the stiener by four M8 screws. Using six M10 screws install main beam of the tow bar between the
sides prepared in previous step. Align all the parts of the tow bar and tighten them to prescribed torques.
4. Make a cut-out in the bumper and then reinstall all the parts removed within the step 1.
1. Die Hecklichter und hintere Stoßstange ausbauen.
2. Von der Aluminiumstrebe die übereinander angeordneten Schrauben M8 entfernen; und zwar an beiden Seiten. Zum Träger den
rechten und linken Seitenteil der Zugeinrichtung befestigen; zuerst sind die groß¡ächigen U- Scheiben, dann der Seitenteil und
dann die Scheibe und Mutter aufzusetzen. (Nicht festziehen)
3. Die rechte und linke Beilagscheibe mit 4 Schrauben M8 zur Strebe befestigen. Zwischen derartig vorbereitete Seitenteile
den Hauptträger der Zugeinrichtung mithilfe von 6 Schrauben M10 befestigen. Die Zugeinrichtung ausrichten und mit
den entsprechenden Momenten anziehen.
4. Einen Ausschnitt in der Stoßstange herstellen und anschließend alle im Punkt 1 ausgebauten Teile wieder einbauen.
1. Smontare i fanali posteriori e il paraurti posteriore.
2. Dal rinforzo in alluminio smontare le viti esterne M8 situate l'una sopra l'altra; sempre da ambedue i lati. Montare il lato destro e
sinistro del dispositivo di traino al supporto inserendo dapprima le rondelle di grandi dimensioni, quindi il lato e poi la rondella
e il dado. (Non serrare a fondo)
3. Montare al rinforzo la piastrina destra e sinistra usando 4 viti M8. Tra i lati preparati in questo modo montare il supporto principale
del dispositivo di traino usando 6 viti M10. Allineare il dispositivo di traino e serrare con le coppie di serraggio prescritte.
4. Fare un intaglio nel paraurti e rimontare tutti i componenti smontati nel punto 1.
1. Démonter les feux arrière et le pare-chocs arrière.
2. Sur le renfort en aluminium, des deux côtés, retirer les vis extérieures M8 qui sont l'une au-dessus de l'autre. Placer les côtés
gauche et droit du dispositif d'attelage sur la traverse en plaçant tout d'abord des rondelles extralarges, ensuite le côté du
dispositif et enn une rondelle et un écrou (Ne pas serrer l'écrou).
3. Installer les rallonges gauche et droite sur le renfort et les xer à l'aide de 4 vis M8. Placer la traverse principale du dispositif d'attelage
principal entre les côtés ayant été ainsi préparés et la xer à l'aide de 6 vis M10. Aligner le dispositif d'attelage et serrer ensuite les
vis et écrous aux couples de serrage prescrits.
4. Eectuer une découpe dans le pare-chocs et remettre ensuite en place toutes les pièces qui ont été démontées au point 1.
CITROEN C5 Aircross
01/2019 ->