Descargar Imprimir esta página
Lenco Xemio-861 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Xemio-861:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

Model Xemio-861
User manual – MP3 player with 8GB micro SD card
Gebruikshandleiding – MP3-speler met 8GB microSD-kaart
Bedienungsanleitung – MP3-Player mit 8 GB microSD-Speicherkarte
Mode d'emploi – Lecteur MP3 avec carte micro SD de 8 Go
Manual de usuario – reproductor de MP3 con tarjeta micro SD de 8 GB
Brugervejledning – MP3-afspiller med 8 GB micro SD-kort
Användarmanual – MP3-spelare med 8 GB micro SD-kort
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lenco Xemio-861

  • Página 1 Model Xemio-861 User manual – MP3 player with 8GB micro SD card Gebruikshandleiding – MP3-speler met 8GB microSD-kaart Bedienungsanleitung – MP3-Player mit 8 GB microSD-Speicherkarte Mode d’emploi – Lecteur MP3 avec carte micro SD de 8 Go Manual de usuario – reproductor de MP3 con tarjeta micro SD de 8 GB Brugervejledning –...
  • Página 2 Index English ....................3 Nederlands ..................28 Deutsch ....................56 Français ....................87 Español ....................116 Dansk/Norsk ..................145 Svenska ..................... 172 V3.0...
  • Página 3 English Xemio-861 CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: 1. Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Página 4 14. The supplier is not responsible for damage or lost data caused by malfunction, misuse, modification of the device or battery replacement. 15. Do not interrupt the connection when the device is formatting or transferring files. Otherwise, data may be corrupted or lost. 16.
  • Página 5  Devices with class 1 construction should be connected to a main socket outlet with a protective earthed connection.  Devices with class 2 construction do not require a earthed connection.  Always hold the plug when pulling it out of the main supply socket. Do not pull the power cord.
  • Página 6 WARNING: To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
  • Página 7 A. Get to know the controls on Player Item Description TFT LCD Display Button (Volume Down) M Button (Call Menu/Submenu) < Button (Previous/Fast-Rewind, Item up) Button (ON/OFF, Play/Pause, Select/Enter) Button (Volume Up) > Button (Next/Fast-Forward, item down) Button (Exit; Back to Previous Menu/Main Menu) Earphone Output Jack (3.5mm Stereo) Microphone Position (inside Micro USB port) Memory Card Slot (for Micro SD Card)
  • Página 8 C. About Player Battery Player has an internal, non–user-replaceable battery. For best results, the first time you use player, let it charge for about 3 ~ 4 hours or until the battery status icon in the “Connect” screen shows that the battery is in full. Battery is full Note: Player may continue use battery power after it’s been turned off.
  • Página 9 ▪ The level bars are running in battery icon at the “Connect” screen. The battery is in charging. “Choose connect type” “Charge & Transfer” “Charge & Play” In Charging Important: The battery does not charge when your computer is in sleep. The USB port on most keyboards does not provide enough power to charge the player.
  • Página 10 ▪ Disconnect the USB cable from the player and computer, simply remove ▪ If you accidentally disconnect player without ejecting it, reconnect it to your computer and sync again. However, some media file may loss. E. Getting Start the Player Turn ON/OFF the player and use of Main Menu: ▪...
  • Página 11 a. Sleep timer: ▪ In Setup menu, choose “Sleep timer”, by using </> and buttons then choose “Off” to switch off it. (factory default is “Off”) ▪ In Setup menu, choose “Set sleep timer” to switch On the sleep timer, a levels bar with number appear to use, then choose “1 ~ 99”...
  • Página 12 ▪ To set the language, choose “Language”, and then choose which language as you desired by using </> and button. e. Information: You can view about the player information and Micro SD memory card status, such as firmware version, remaining memory space available and the number of support media files available in player.
  • Página 13 ● “The player will switch to the “Now Playing” screen. You now can select Previous/Next/Play/Pause and adjust Volume by using the </>, buttons. ● To exit the Bluetooth Transmission function, press the button until you see the main menu icons. Select the Bluetooth menu. Select ‘BTcontrol’...
  • Página 14 “Music Menu” “Music Now Playing Interface” “Music Submenu Menu” To Play Music ▪ In Folder & songs/Artists/Albums/Genres list menu, choose a song file to start the play by using </> and button. Then the Music interface will appear to view and use; Play/Pause Song ▪...
  • Página 15 NOTE: It is possible to manually create a playlist for use with your mp3 player. You can use MediaMonkey for Windows computer. This is a freeware mp3 manager/player in which you can create your own playlists. The Xemio-861 is compatible with. M3u playlist files. Instructions on how to create playlists can be found on the website from MediaMonkey.
  • Página 16 ▪ Repeat the above steps if you want to remove more music files from the playlist. e. Delete: ▪ In Music submenu, choose “Delete file” by using </> and buttons; ▪ A “song name…” delete? dialog is appear to confirm, choose “Yes” to confirm delete the current song file in Micro SD memory card;...
  • Página 17 ▪ Choose “Repeat” > choose “Repeat off/Repeat 1/Repeat all” as you desired play mode by using </> and buttons. b. Delete Video: ▪ Choose “Delete Video” by using </> and buttons; ▪ A “video name…” delete? dialog is appear to confirm, choose “Yes” to confirm delete the current song file in Micro SD memory card;...
  • Página 18 ▪ Then click to choose the folder where to save the AVI/AMV files, and then click to select the folder where the original files are. The original file will show in the file window once selected. ▪ Move the mouse arrow and left click mouse on the unconverted source files to select with highlight in the file window, then the icon will be highlighted into...
  • Página 19 ▪ Now click this icon and a dialog box will be shown. ▪ Make sure Video type is “AVI” or “AMV”, Screen width and height is “160x120/320x240” selected. Video convert and Image quality should be “Normal” and “High” as defaulted. ▪...
  • Página 20 ▪ From main menu, choose “Record” by using </> and buttons, a list menu appear to choose; a. Start Voice Recording: ▪ From list menu, choose “Start Voice Recording”, a “Now Recording” screen appear to view and it is in recording; “Now Recording”...
  • Página 21 Adjust volume level ▪ Press or pressing button to adjust volume levels to up/down and a volume control screen is appear for viewing. ▪ Wait for 6 seconds or press button to return to music now playing screen. For delete current playing file ▪...
  • Página 22 a. Slideshow settings: Time per slide ▪ Choose “Slideshow settings” > Choose “Time per slide”, a levels bar with number appear to use, then choose “02 ~ 30” (seconds) as you want by using </> and buttons. Repeat ▪ Choose “Repeat” > choose “Off/On” as you desired. The repeat all files function will activate if “On”...
  • Página 23 a. Play settings: ▪ Choose “Play settings”, a levels bar with number appear to use, then choose “02 ~ 30” (seconds) as you want by using </> and buttons. ▪ The eBook reading page will auto flip according the selected time gap here when you activated the auto page flip function.
  • Página 24 Tune” screen appears to use. ▪ In radio tune screen, press button to call up the FM Radio menu, a list screen “Start FM radio recording/Presets/Save to preset/Clear preset/Auto tune/FM REC libray” is appears to use. ▪ Press </> button to choose one of them and then press button to entering “Radio Tune”...
  • Página 25 ● Make sure Bluetooth receiver has already entered into pairing mode. No radio station ● Check whether the FM station’s is tuned in correct frequency and programed. U. Frequently Asked Question Where can I find ● Check for latest Software update at updates and http://www.lenco.com/support/firmware/...
  • Página 26 This product is suited for this purpose within all EU counties. Guarantee Lenco offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repairs (both during and after the warranty period) you should contact your local dealer.
  • Página 27 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Xemio-861] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf...
  • Página 28 Nederlands Xemio-861 LET OP: Het gebruik van afstandsbedieningen of aanpassingen of de uitvoering van procedures die niet in dit document zijn gespecificeerd, kan leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: 1. Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele...
  • Página 29 11. Dit apparaat moet worden gebruikt met een voedingsbron zoals gespecificeerd op het specificatielabel. Als u twijfelt over het type voeding dat gebruikt wordt in uw huis, raadpleeg dan uw dealer of plaatselijk energiebedrijf. 12. Buiten bereik van dieren houden. Sommige dieren kauwen graag op voedingskabels.
  • Página 30 26. Langdurige blootstelling harde geluiden persoonlijke muziekspelers kan leiden tot tijdelijk of permanent gehoorverlies. 27. Als product wordt geleverd voedingskabel wisselstroomvoedingsadapter:  Als er zich problemen voordoen, moet u de voedingskabel loskoppelen en het ter onderhoud aanbieden aan gekwalificeerd personeel. ...
  • Página 31  Stel de batterij niet bloot aan extreem hoge of lage temperaturen of een lage luchtdruk op grote hoogte tijdens gebruik, opslag of transport.  Vervanging van een batterij door een incorrect type kan leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas. ...
  • Página 32 A. Maak u vertrouwd met de bedieningselementen van de speler Onderwerp Omschrijving TFT LCD-scherm Toets (Volume omlaag) M-toets (Oproepmenu/Submenu) < Toets (Vorige/Terugspoelen, Onderwerp omhoog) Toets (AAN/UIT, Start/Pauze, Selecteren/Enter) Toets (Volume omhoog) > Toets (Volgende/Vooruitspoelen, Onderwerp omlaag) Toets (Verlaten; Terug naar vorig menu/Hoofdmenu) Koptelefoonuitgang (3,5 mm stereo) Microfoonpositie (binnenin MicroUSB-poort) Geheugenkaartsleuf (voor MicroSD-kaart)
  • Página 33 C. Over de batterij van de speler De speler heeft een interne, niet door de gebruiker vervangbare batterij. Laad voor het beste resultaat de eerste keer dat u de speler gebruikt, de batterij op gedurende 3 ~ 4 uur of tot het pictogram van de batterijstatus in het “Connect”...
  • Página 34 ▪ Kies “Charge & Play” (Opladen & Afspelen) om de functies van de speler te gebruiken en de batterij in de achtergrond op te laden. ▪ De niveaubalkjes bewegen in het batterijicoontje op het scherm “Connect” (Aansluiten). De batterij laadt op. “Charge &...
  • Página 35 uw computer. Trek de USB-kabel uit de speler. Of, ▪ Als u een Windows-pc gebruikt, kunt u de speler ook uitwerpen in Mijn computer of door te klikken op het pictogram “Safely Remove Hardware” (Hardware veilig verwijderen) in het systeemvak van Windows. Daar selecteert u de corresponderende naam van het USB-apparaat en kiest u “Stop”...
  • Página 36 ▪ Selecteer “Setup” (Instelling) in het hoofdmenu met de toetsen </> en om het menu “Setup” (Instelling) te openen; ▪ Om terug te gaan naar het vorige menu of het hoofdmenu, drukt u op de toets in het instelmenu en het submenu. “Setup”...
  • Página 37 instellen; ▪ De “Hour/Minute” (Uur/Minuut) instelling is gemarkeerd, druk op de toets om te schakelen tussen het uur en de minuten die u wilt instellen. En pas de uren en minuten aan voor de huidige tijd door op de toetsen </> te drukken. ▪...
  • Página 38 en er verschijnt een Bluetooth-submenu. Naar Bluetooth-apparaten zoeken en deze koppelen. OPMERKING: Voordat u de paring start, verifieer a.u.b. dat uw ontvangende Bluetooth-apparaat inderdaad het profiel Bluetooth A2DP ondersteunt. ● Houd het apparaat binnen een bereik van 1 meter van uw Bluetooth-ontvanger.
  • Página 39 ▪ Selecteer “Music” (Muziek) in het hoofdmenu met de toetsen </> en om een lijst met opties te openen; ▪ Selecteer naar wens “Folders & songs/Artists/Albums/Genres/playlist/ Update Playlist” (Folders & tracks/Artiesten/Albums/Genres/ Afspeellijst/Afspeellijst actualiseren); ▪ Selecteer “Folders & songs” (Folders & tracks) om een afspeellijst te openen met alle ondersteunde muziekbestanden >...
  • Página 40 “Music Now Playing Interface “Music Submenu Menu (Interface muziek speelt nu)” (Muzieksubmenu)” Muziek afspelen ▪ In het menu Folder & songs/Artists/Albums/Genres (Folder & tracks/Artiesten/Albums/Genres), kies een muziekbestand met de toetsen </> en om te beginnen met afspelen. Vervolgens verschijnt de muziekinterface;...
  • Página 41 MP3-speler. U kunt MediaMonkey gebruiken voor Windows-computers. Dit is een freeware MP3-manager/-speler waarmee u uw eigen afspeellijsten kunt creëren. De Xemio-861 is compatibel met M3u-afspeellijstbestanden. Aanwijzingen voor het creëren van afspeellijsten zijn te vinden op de website van MediaMonkey. U kunt de informatie vinden en MediaMonkey downloaden op www.mediamonkey.com...
  • Página 42 selecteer de afspeellijst die u momenteel gebruikt. ▪ Er zal een dialoogvenster verschijnen ▪ Selecteer “Yes” (Ja) om te bevestigen of “No” (Nee) om te annuleren. ▪ Herhaal de bovengenoemde stappen om meer muziekbestanden uit de afspeellijst te verwijderen. e. Wissen: ▪...
  • Página 43 Voor gehoorbescherming. Er zal een waarschuwingstoon uit de hoofdtelefoon klinken of er verschijnt een waarschuwingsmelding op het TFT-scherm, telkens wanneer u het volumeniveau verhoogt en het standaard instellingsniveau van maximaal 85 dB wordt bereikt. Druk op de toets de waarschuwing te accepteren en naar de volumeregeling te gaan om het niveau te kunnen verhogen tot het maximale niveau.
  • Página 44 ▪ Selecteer “Setup” (Instelling) om het installatieprogramma te starten, de software wordt automatisch geïnstalleerd op uw computer. ▪ Open na de installatie de folder “Media Player Utilities” (Utiliteiten mediaspeler) > klik op het programma “AMV & AVI Video converter” in Alle Programma’s op uw Windows-pc.
  • Página 45 ▪ Klik nu op dit pictogram en een dialoogvenster wordt weergegeven. ▪ Zorg ervoor dat het Videotype “AVI” of “AMV is en selecteer als “160x120/320x240”. De schermbreedte -hoogte optie videoconversie en beeldkwaliteit zouden standaard als “Normal” (Normaal) en “High” (Hoog) moeten zijn ingesteld. ▪...
  • Página 46 ▪ De AVI/AMV-bestanden zullen na de conversie automatisch als een voorbeschouwing worden afgespeeld. ▪ De geconverteerde AVI/AMV-bestanden zijn nu gereed om over te dragen; u hoeft de geconverteerde AVI/AMV-bestanden slechts te kopiëren naar de mediaspeler. Opmerking: Alleen pixelresoluties tot “160x120/320x240 (max.)” kunnen worden ondersteund door deze speler.
  • Página 47 MicroSD-geheugenkaart te verwijderen. Er zal na uw selectie om bevestiging worden gevraagd. ▪ Selecteer “Yes” (Ja) om alle bestanden te wissen . Of kies “No” (Nee) om af te breken. Om opgenomen bestanden af te spelen ▪ Kies in het lijstmenu het gewenste opgenomen bestand (RECxxx.*) om af te spelen met de toetsen </>...
  • Página 48 ▪ Selecteer “Picture” (Afbeelding) in het hoofdmenu met de toetsen </> om een lijst met opties te openen; Speel afbeeldingsbestanden af ▪ Kies een bestand uit de menulijst om het afspelen te starten. ▪ Druk op de toets om terug te gaan naar de menulijst om een ander bestand te kiezen.
  • Página 49 afspeelinterface bevindt, wordt het volgende bestand automatisch geselecteerd om af te spelen. ▪ Kies “No” (Nee) om af te breken. c. Afspeellijst actualiseren: ▪ Selecteer “Update playlist” (Afspeellijst actualiseren) om de afspeellijst te updaten wanneer het blijkt dat deze incorrect wordt weergegeven; dit is eigenlijk vrij normaal, omdat bepaalde mediabestanden op de MicroSD-geheugenkaart soms door de gebruiker handmatig worden gewist.
  • Página 50 met een nummer verschijnen, kies vervolgens naar wens “02 ~ 30” (seconden) met de toetsen </> en ▪ De e-bookleespagina zal automatisch doorbladeren volgens de ingestelde tijd automatische paginadoorbladeringsfunctie hebt ingeschakeld. b. Verwijder e-book: ▪ Selecteer “Delete ” (Wissen) en de dialoog “file name.* delete?” (bestandsnaam.* wissen?) zal verschijnen;...
  • Página 51 misschien niet op het exacte paginanummer komt. Opmerking: Bijvoorbeeld; P_1 = pagina 1 : p_5x10 = pagina 50 : P_68x10 = pagina 680, raadpleeg a.u.b. de lijst die verschijnt in de functie Selecteer Pagina. R. Het FM-menu gebruiken (radio) Deze speler gebruikt een oortelefoonkabel als een antenne voor FM-radiozenders, sluit de oortelefoon daarom aan op de oortelefoonuitgang.
  • Página 52 Druk op de toets </> om omlaag/omhoog naar het volgende radiostation ▪ te zoeken, telkens wanneer u op de toets drukt zal de frequentie in stappen van 0,05MHz verlagen/verhogen. Druk snel op de toets </> om af te stemmen op de gewenste radiofrequentie. Kies “...
  • Página 53 ● Controleer of de radio correct op het FM-station is afgestemd. U. Veelgestelde vragen Waar kan ik updates ● Vind de meeste recente software-updates op vinden en http://www.lenco.com/support/firmware/ downloaden? V. Specificaties Afmetingen 90mm (H) x 43mm (B) x 12.0mm (D) Gewicht...
  • Página 54 EU-landen. Garantie Lenco biedt service en garantie aan overeenkomstig met de Europese wetgeving. Dit houdt in dat u, in het geval van reparaties (zowel tijdens als na de garantieperiode), uw lokale handelaar moet contacteren.
  • Página 55 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco Xemio-861] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf...
  • Página 56 Deutsch Xemio-861 ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Bedienung, Einstellung oder Verwendung der Funktionen kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: 1. Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Página 57 11. Dieses Gerät ist durch eine Stromquelle wie auf dem Typenschild angegeben zu betreiben. Halten Sie bei Unsicherheiten über die Art Ihrer Stromversorgung in Ihrer Wohnung Rücksprache mit Ihrem Händler oder Ihrer Stromzuliefererfirma. 12. Halten Sie es von Haustieren fern. Einige Nagetiere lieben es, an Netzkabeln zu nagen.
  • Página 58 26. Langes Hören lauter Töne aus einem Musikgerät kann zum zeitweiligen oder permanenten Hörverlust führen. 27. Wenn zum Lieferumfang des Produkts ein Netzkabel oder ein Netzadapter gehört:  Wenn irgendwelche Probleme auftreten, dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und setzen Sie sich anschließend mit einer qualifizierten Fachkraft in Verbindung.
  • Página 59  Die Batterie darf während der Benutzung, Aufbewahrung oder des Transports weder sehr hohen oder sehr niedrigen Temperaturen noch niedrigem Luftdruck in großen Höhenlagen ausgesetzt werden.  Die Ersetzung der Batterie mit einem falschen Batterietyp kann zum Explodieren der Batterie oder dem Auslaufen von entflammbarem Gas oder entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Página 60 A. Lernen Sie die Bedienelemente des Players kennen Punkt Beschreibung TFT LCD-Display Taste (Lautstärke verringern) M-Taste (Menü/Untermenü aufrufen) < Taste (Vorheriger Titel/Schnelles Rückspulen, Menüpunkt aufwärts) Taste (EIN/AUS, Wiedergabe/Pause, Auswahl/Enter) Taste (Lautstärke erhöhen) > Taste (Nächster Titel/Schnell Vorspulen, Menüpunkt abwärts) Taste (Beenden, Zurück zum vorherigen Menü/Hauptmenü) Kopfhörer-Ausgangsbuchse (3,5 mm Stereo) Position des Mikrofons (im Inneren des microUSB-Ports) Speicherkartenschacht (für microSD-Karten)
  • Página 61 C. Über den Akku des Players Der Player verfügt über einen internen, nicht austauschbaren Akku. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, sollten Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch für ungefähr 3-4 Stunden aufladen oder Akku-Statussymbol auf dem Bildschirm „Connect” (Verbinden) anzeigt, dass der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Página 62 Übertragen). ▪ Wählen Sie „Charge & Transfer” (Aufladen & Übertragen), um die Mediendateien mittels Computer hoch- oder herunterzuladen und um den Akku des Players aufzuladen. ▪ Wählen Sie „Charge & Play” (Aufladen & Wiedergabe), um die Funktionen des Players zu bedienen und den Akku im Hintergrund aufzuladen.
  • Página 63 b. So trennen Sie den Player: Es ist wichtig den Player nicht zu trennen, während Daten synchronisiert oder übertragen werden. Der Player muss vor dem Trennen ausgeworfen werden. ▪ Drücken Sie die Taste einmal, um den Player auszuwerfen, wobei ie Oberfläche „Connect“...
  • Página 64 F. So verwenden Sie das Setup-Menü Bevor Sie den Player nutzen, müssen Sie im Setup-Menü eventuell Datum & Uhrzeit einstellen oder einige Standardeinstellungen nach Ihren Wünschen anpassen. ▪ Wählen Sie „Setup“ (Einstellungen) mit Hilfe der Tasten </> und aus, um vom Hauptmenü aus ins Menü „Setup“ (Einstellungen) zu gelangen; ▪...
  • Página 65 Tasten </> und auswählen können. Wählen Sie „Always On” (Immer an), damit sich die LCD-Hintergrundbeleuchtung nicht ausschaltet. (Die Auswahl dieser Option reduziert die Akkuleistung.) c. Datum und Uhrzeit: ▪ Wählen Sie im Einstellmenü „Date and time“ (Datum und Uhrzeit) mit Hilfe der Tasten </>...
  • Página 66 e. Informationen: können sich Informationen über Player microSD-Speicherkartenmodus sowie die Firmwareversion, den freien Speicherplatz und die Anzahl der verfügbaren unterstützten Mediendateien auf dem Player anzeigen lassen. ▪ Wählen Sie im Einstellmenü „Information“ (Informationen) mit Hilfe der Tasten </> und aus. Daraufhin wird eine Liste eingeblendet. ▪...
  • Página 67 Bluetooth-Verbindung unterbrochen wird, dann wird dieses Bluetooth-Symbol grau. ● Wählen Sie im Listenmenü „Folders & Songs“ (Verzeichnisse und Titel) aus, um Ihre Lieblingstitel direkt auszuwählen. ● Daraufhin wechselt der Player zur Oberfläche „Now Playing“ (Jetzt wiedergegeben). Sie können jetzt mit Hilfe der Tasten </>, die Funktionen Vorheriger Titel, Nächster Titel, Wiedergabe und Pause auswählen sowie die Lautstärke einstellen.
  • Página 68 ▪ Wählen Sie „Albums” (Alben), um ein Listenmenü gruppiert nach Alben aufzurufen. Wenn Sie nun ein Album, > und danach einen Titel von diesem Album auswählen, dann beginnt die Wiedergabe dieses Titels. ▪ Wählen Sie „Genres”, um ein Listenmenü gruppiert nach Genre aufzurufen.
  • Página 69 ▪ Drücken Sie die Taste >, um die nächste Audiodatei abzuspielen. ▪ Drücken Sie die Taste <, um die vorherige Audiodatei abzuspielen. ▪ Halten Sie die Taste > zum schnellen Vorlauf gedrückt. ▪ Halten Sie die Taste < zum schnellen Rücklauf gedrückt. Anpassen der Lautstärke ▪...
  • Página 70 MediaMonkey für Windows-PCs benutzen. Dies ist ein Freeware MP3-Manager/Player, in dem Sie Ihre eigenen Wiedergabelisten erstellen können. Der Xemio-861 ist kompatibel zu M3u-Wiedergabelisten. Anleitungen, wie Sie Wiedergabelisten erstellen, finden Sie auf der Homepage von MediaMonkey. Sie finden die Informationen unter www.mediamonkey.com, von wo Sie das Programm auch herunterladen...
  • Página 71 Wenn Sie durch Auswahl von „Yes“ (Ja) bestätigen, dann wird die Datei des aktuellen Titels auf der microSD-Speicherkarte gelöscht; ▪ Für einige Sekunden wird der Dialog „deleting” (wird gelöscht) angezeigt und die aktuelle Titeldatei wird gelöscht. Die nächste Titeldatei wird automatisch für die Wiedergabe ausgewählt.
  • Página 72 (Wiederholen/Video löschen/Wiedergabeliste aktualisieren) wird angezeigt, aus dem Sie auswählen können. a. Repeat (Wiederholen): ▪ Wählen Sie hier „Repeat“ (Wiederholen) und anschließend den von Ihnen gewünschten Wiedergabemodus „Repeat off/Repeat 1/Repeat all“ (Keine Wiederholung/Einzeltitel wiederholen/Alle Titel wiederholen) mit Hilfe der Tasten </> und aus.
  • Página 73 Hinweis: Dieses Programm wird verwendet, um Videodateien in das AVI/AMV-Videoformat umzuwandeln. Zurzeit werden von diesem Player nur Videodateien im AVI/AMV-Format unterstützt. ▪ Klicken Sie dann auf , um das Verzeichnis auszuwählen, in welchem die AVI/AMV-Dateien gespeichert werden sollen. Klicken Sie anschließend auf , um das Verzeichnis auszuwählen, in dem sich die umzuwandelnden Dateien befinden.
  • Página 74 ▪ Klicken Sie jetzt auf das Symbol und das unten gezeigte Dialogfeld wird angezeigt. ▪ Vergewissern Sie sich, dass der Videotyp „AVI“ orde “AMV” sowie eine Bildschirmbreite x Bildschirmhöhe von „160 x 120/320 x 240“ ausgewählt ist. Standardmäßig sollte „Video Convert“ „Normal” sein und die Bildqualität „High”...
  • Página 75 ▪ Nach der Umwandlung in das AVI/AMV-Format wird die Videovorschau dieses Video automatisch gestartet. ▪ Jetzt ist die umgewandelte AVI/AMV-Datei für die Übertragung bereit. Sie können die konvertierten Dateien einfach auf den Media Player kopieren. Hinweis: Von diesem Player werden nur „160x120/320x240 (max.)” Pixel unterstützt.
  • Página 76 Starten/Pausieren der Aufnahme ▪ Drücken Sie im Aufzeichnungsmodus die Taste , um die Aufzeichnung zu unterbrechen. ▪ Drücken Sie die Taste erneut, um die Aufzeichnung fortzusetzen. Speichern und Stoppen der Aufnahmedatei ▪ Wenn Sie die Taste drücken, dann erscheint eine Dialogbox mit der Frage: „Save recording?“...
  • Página 77 ▪ Warten Sie 6 Sekunden oder drücken Sie die Taste , um zur Oberfläche „Aktuell wiedergegebene Musik“ zurückzukehren. So löschen Sie eine aktuell wiedergegebene Datei ▪ Drücken Sie in der Bibliothek der Oberfläche Jetzt wiedergegeben die Taste , um ein Untermenü aufzurufen, in dem Sie „Delete“ (Löschen) mit Hilfe der Tasten </>...
  • Página 78 ▪ Drücken Sie im Listenmenü oder im Bildwiedergabe-Modus die -Taste, um das Bild-Untermenü aufzurufen. Es wird eine Liste „Slideshow settings/Delete picture/Update Playlist” (Diashow-Einstellungen/Bild Löschen/Wiedergabeliste aktualisieren) angezeigt, aus der Sie eine Auswahl treffen können. a. Diashow-Einstellungen: Zeit pro Dia ▪ Wenn Sie „Slideshow settings“ (Diashow-einstellungen) und anschließend „Time per slide“...
  • Página 79 Im eBook vor-/zurückblättern ▪ Im eBook-Anzeigemodus; ▪ Drücken Sie die Taste > , um zur nächsten Seite zu blättern. ▪ Drücken Sie die Taste < , um zur vorherigen Seite zu blättern. Automatisches Umblättern ▪ Drücken Sie die Taste , um die Funktion für das automatische Umblättern einzuschalten.
  • Página 80 c. Auswahl Lesezeichen: ▪ Wählen Sie „Bookmark select“ (Auswahl Lesezeichen) mit Hilfe der Tasten </> und aus, woraufhin die Lesezeichenliste eingeblendet wird; ▪ Wählen Sie das gespeicherte Lesezeichen aus, zu dem Sie springen möchten und drücken Sie dann die Taste , um an dieser Stelle zu lesen.
  • Página 81 ▪ Wählen Sie im Hauptmenü „FM“ (UKW) mit Hilfe der Tasten </> und aus, woraufhin die Oberfläche „Radio Tune“ (Radiosenderabstimmung) erscheint. ▪ Drücken Sie auf der Radiosenderabstimmoberfläche die Taste , um das Radiomenü aufzurufen, woraufhin ein Radiolistenmenü mit „Start FM radio recording/Presets/Save to preset/Clear preset/Auto tune/FM REC libray“...
  • Página 82 Wählen Sie im UKW-Radiomodus „Save to Presets“ (Auf Speicherplatz ▪ speichern) aus. Im Display erscheint die Speicherplatznummer „01-30“ (01 – 30). Wählen Sie nun den gewünschten Speicherplatz aus, auf dem Sie den eingestellten Radiosender speichern möchten. d. Speicherplatz löschen Wählen Sie im UKW-Radiomenü „Clear Preset“ (Speicherplatz löschen) ▪...
  • Página 83 U. Häufig gestellte Frage Wo finde ich ● Überprüfen Sie auf Softwareaktualisierungen Aktualisierungen, die unter ich herunterladen kann? http://www.lenco.com/support/firmware/ V. Technische Daten Abmessung 90 mm (H) x 43 mm (B) x 12,0 mm (T) Gewicht 28,5 g LCD-anzeige...
  • Página 84 Umgebung verwendet werden. Es ist für die Verwendung in allen EU-Ländern geeignet. Garantie Lenco bietet Leistungen und Garantien im Einklang mit Europäischem Recht. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie deshalb Ihren Einzelhändler kontaktieren.
  • Página 85 Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco Xemio-861] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf...
  • Página 86 Service Weitere Informationen Unterstützung erhalten unter www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Die Niederlande.
  • Página 87 Français Xemio-861 ATTENTION : L’utilisation de commandes ou d’ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : 1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre...
  • Página 88 chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la fiche d’alimentation du secteur. 11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
  • Página 89 27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :  En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et confiez l’entretien à un personnel qualifié.  Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à...
  • Página 90  Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.  L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion.
  • Página 91 A. Se familiariser avec les commandes du lecteur Élément Description Écran LCD TFT Touche (baisser le volume) Touche M (menu d’appel/sous-menu) Touche < (précédent/retour rapide, rubrique précédente) Touche (marche/arrêt, lecture/pause, sélection/entrée) Touche (augmenter le volume) Touche > (suivant/avance rapide, rubrique suivante) Touche (quitter ;...
  • Página 92 Pour obtenir de meilleurs résultats, avant la première utilisation du lecteur, rechargez la batterie pendant environ 3-4 heures ou jusqu’à l’icône d’état de la batterie de l’écran « Connect » (Connecter) indique que la batterie est pleine. Batterie pleine Remarque : Le lecteur peut consommer de l’énergie même après avoir été éteint.
  • Página 93 lecteur et charger la batterie en arrière-plan. ▪ Les barres de niveau défilent dans l’icône de la batterie dans l’écran « Connect (Connecter) ». La batterie est en charge. “Choose connect type” « Charge & « Charge & Play » «...
  • Página 94 toute sécurité. Débranchez le câble USB du lecteur. Ou bien, ▪ Si vous utilisez un PC sous Windows, vous pouvez aussi éjecter le lecteur à partir de Ce PC ou en cliquant sur l’icône « Safely Remove Hardware » (Enlever le matériel en toute sécurité) dans la barre d’état système de Windows, sélectionnez le nom correspondant du périphérique USB et choisissez «...
  • Página 95 ▪ Pour accéder au menu de configuration dans le menu principal, choisissez « Setup » (Configuration) en utilisant les touches </> et , le menu « Setup » (Configuration) apparaît. ▪ Pour retourner au menu précédent ou le menu principal, appuyez sur la touche dans le menu configuration et le sous-menu.
  • Página 96 Heures). ▪ En choisissant « Set time » (Régler l’heure), une interface d’horloge apparaît permettant de régler l’heure. ▪ La rubrique « Hour/Minute » (Heure/Minute) est mise en surbrillance, appuyez sur la touche pour alterner entre l’heure et le temps à définir. Ensuite, réglez les heures et les minutes en utilisant la touche </>.
  • Página 97 ● Dans le menu principal, choisissez la fonction Bluetooth à l’aide des touches </> et , le sous-menu Bluetooth s’affiche. Rechercher et appairer un dispositif Bluetooth. REMARQUE : Avant l’appairage, assurez-vous que votre appareil récepteur Bluetooth prend en charge le profil A2DP Bluetooth. ●...
  • Página 98 musique de codage audio. Ouvrez le menu principal du lecteur de musique : ▪ Dans le menu principal, choisissez « Music » (Musique) en utilisant les touches </> et , un menu déroulant apparaît. ▪ Choisissez « Folders & songs/Artists/Albums/Genres/Playlist/Update Playlist »...
  • Página 99 « Music Now Playing Interface « Music Submenu Menu (Interface Musique en cours de (Sous-menu Musique) » lecture) » Jouer de la musique ▪ Dans le menu déroulant « Folder & songs/Artists/Albums/Genres (Dossier & chansons/Artistes/Albums/Genres) », sélectionnez un fichier de chanson pour commencer la lecture en utilisant les touches </> et L’interface musique affichée permet de voir et d’effectuer des opérations.
  • Página 100 Vous pouvez utiliser MediaMonkey pour ordinateur Windows. C’est un lecteur/gestionnaire de mp3 gratuit dans lequel vous pouvez créer vos propres listes de lecture. Le Xemio-861 est compatible avec les fichiers de liste de lecture M3u. Vous...
  • Página 101 pouvez trouver des instructions sur la façon de créer les listes de lecture sur le site internet de MediaMonkey. Vous pouvez trouver des informations et télécharger MediaMonkey de www.mediamonkey.com d. Supprimer de la liste de lecture ▪ Lorsque vous écoutez de la musique à partir de la liste de lecture et que vous souhaitez y supprimer le morceau actuel, vous appuyez sur la touche «...
  • Página 102 Réglage du volume ▪ Dans l’interface Film en cours. ▪ Appuyez sur la touche pour augmenter le volume. ▪ Appuyez sur la touche pour diminuer le volume. Pour la protection de l’ouïe, un avertissement sonore est émis par l’écouteur, ou une fenêtre contextuelle d’avertissement s’affiche sur l’écran TFT, chaque fois que vous augmentez le niveau de volume et atteignez un niveau de réglage par défaut pouvant dépasser 85 dB.
  • Página 103 conversion vidéo) » stocké dans une carte mémoire Micro SD fournie. (Le copier sur votre ordinateur pour l’installer) ▪ Sélectionnez « Setup » (Configuration) pour lancer le programme d’installation, le logiciel sera automatiquement installé sur votre ordinateur. ▪ Une fois l’installation terminée, ouvrez le dossier « Media Player Utilities »...
  • Página 104 ▪ Déplacez le curseur de la souris et cliquez sur les fichiers source non convertis pour sélectionner, ils seront mis en surbrillance dans la fenêtre de fichier, l’icône en surbrillance devient . Cliquez sur cette icône , une boîte de dialogue s’ouvre. ▪...
  • Página 105 ▪ Après la conversion, les fichiers AVI/AMV seront lus automatiquement pour une prévisualisation. ▪ Et maintenant, le fichier AVI/AMV converti est prêt à être transféré, vous pouvez simplement copier et placer ces fichiers AVI/AMV convertis sur le lecteur multimédia. Remarque : Seules les résolutions « 160x120/320x240 (max.) » sont prises en charge par ce lecteur.
  • Página 106 fichiers enregistrés de la carte mémoire Micro SD si vous le souhaitez. Après cette sélection, une boîte de dialogue s’affiche pour confirmer. ▪ Choisissez « Yes » (Oui) pour supprimer tous les fichiers. Ou, choisissez « No » (Non) pour annuler. Pour lire des fichiers enregistrés ▪...
  • Página 107 N. Menu Image Vous pouvez utiliser le lecteur comme visionneur d’images/de photos pour parcourir les fichier image/de photos. ▪ Dans le menu principal, choisissez « Picture » (Image) en utilisant les touches </> et un menu déroulant apparaît. Afficher un fichier image ▪...
  • Página 108 quelques secondes et le fichier sera supprimé. Le fichier suivant est sélectionné et l’unité automatiquement. ▪ Choisissez « No » (Non) pour annuler. c. Actualiser la playlist : ▪ Choisissez « Update playlist » (Actualiser la playlist) pour actualiser la liste de lecture ;...
  • Página 109 ▪ La page de lecture d’eBook tourne automatiquement selon l’intervalle de temps défini ici lorsque la fonction Pagination automatique est activée. b. Supprimer un eBook : ▪ « Delete » (Supprimer), un dialogue Supprimer ? « nom de fichier. * » apparaît pour confirmation, choisissez «...
  • Página 110 sélection de page. R. Utiliser le menu FM (radio) Ce lecteur utilise le fil des écouteurs comme antenne pour la radio FM, branchez les écouteurs dans la prise de sortie correspondante. La fonction radio ne peut pas être utilisée en mode Bluetooth ! ▪...
  • Página 111 0,05 MHz. Appuyez rapidement sur la touche </> jusqu’à la radiofréquence de la station voulue. Choisissez « Save to Presets » (Enregistrer dans les présélections) dans le ▪ menu Radio FM, les présélections n° « 01-30 » s’affichent, choisissez alors votre numéro de présélection pour enregistrer la radiofréquence syntonisée.
  • Página 112 U. Foire aux questions Où puis-je trouver ● Recherchez la dernière mise à jour logicielle à et télécharger les l’adresse http://www.lenco.com/support/firmware/ mises à jour ? V. Caractéristiques Dimensions 90 mm (H) x 43 mm (H) x 12,0 mm (P)
  • Página 113 à cet usage pour tous les pays de I’UE. Garantie Lenco propose un entretien et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signifie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre...
  • Página 114 Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie serait caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront...
  • Página 115 DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco Xemio-861] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf Type RF Bande de Puissance (dBm) fréquences (MHz)
  • Página 116 Español Xemio-861 PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que los aquí especificados puede provocar una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor...
  • Página 117 alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 12. Manténgalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentación. 13. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo.
  • Página 118  Si se produce cualquier problema, desconecte el cable de alimentación CA y remítalo a mantenimiento por parte de personal cualificado.  No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salida del cable.
  • Página 119  Si arroja la pila al fuego o a un horno caliente, o aplasta o cortar mecánicamente una pila, podría provocar una explosión.  Si deja una pila en un lugar con temperaturas extremadamente altas, se puede producir una explosión o una fuga de líquido o gas inflamable.
  • Página 120 A. Conocer los controles del reproductor Elemento Descripción Pantalla LCD TFT Botón (Bajar volumen) Botón M (Menú/Submenú de llamada) Botón < (Anterior/Rebobinado rápido, Elemento superior) Botón (Encendido/Apagado, Reproducir/Pausa, Seleccionar/Entrar) Botón (Subir volumen) Botón > (Siguiente/Avance rápido, Artículo inferior) Botón (Salir; Volver al menú anterior/Menú principal) Conexión de salida de auriculares (3,5 mm estéreo) Posición del micrófono (dentro del puerto Micro USB) Ranura para tarjeta de memoria (para tarjeta Micro SD)
  • Página 121 C. Acerca de la batería del reproductor El reproductor tiene una batería interna no reemplazable por el usuario. Para conseguir el mejor resultado, déjela cargar unas 3-4 horas la primera vez que use el reproductor o hasta que el icono del estado de la batería de la pantalla «Connect (Conectar)»...
  • Página 122 ▪ Seleccione «Charge & Play (Carga y reproducción)» para utilizar la función del reproductor y cargar la batería en segundo plano. ▪ Las barras de nivel aparecen en el icono de batería en la pantalla «Connect (Conectar)». La batería se está cargando. «Choose connect type «Charge &...
  • Página 123 Desconecte el cable USB del reproductor. O, ▪ Si utiliza un PC con Windows, también puede expulsar el reproductor desde Mi PC o haciendo clic en el icono «Safely Remove Hardware (Extraer hardware de forma segura)» en la barra de sistema de Windows, seleccione el nombre del dispositivo USB correspondiente y seleccione “Stop”...
  • Página 124 a utilizar el reproductor. ▪ Para ir al menú de configuración, desde el menú principal, seleccione «Setup (Configuración)» con los botones </> y , aparece un menú «Setup (Configuración)» para que lo utilice; ▪ Para volver al menú anterior o al menú principal, pulse el botón en el menú...
  • Página 125 continuación, seleccione «Set time format (Establecer formato de fecha)» o «Set time (Ajustar hora)» según desee. ▪ Seleccione «Set time format (Establecer formato de fecha)» y, a continuación, seleccione «12 Hours/24 Hours (12 horas/24 horas)» para que aparezca el formato que desee. ▪...
  • Página 126 ▪ Seleccione «Yes (Sí)» para confirmar. O «No» para cancelar. ▪ Pulse el botón para salir del menú de configuración. G. Uso del menú Bluetooth Para activar la función Bluetooth: ● En el menú principal, elija la función Bluetooth con los botones </> y , aparecerá...
  • Página 127 auriculares del reproductor se desactivará de forma automática; 2. No hay ninguna función de avance/retroceso rápido en el modo Bluetooth. H. Uso del menú de música Puede usar el reproductor de música para reproducir archivos de música en casi todos los formatos de codificación de audio. Para abrir el reproductor de música en el menú...
  • Página 128 «Music Menu (Menú de música)» «Music Now Playing Interface «Music Submenu Menu (Menú del (Interfaz de reproducción de música submenú de música)» en curso)» Reproducir música ▪ En «Folder & songs/Artists/Albums/Genres list menu (menú de lista de Carpetas y canciones/Artistas/Álbumes/Géneros)», seleccione un archivo de canción para iniciar la reproducción con los botones </>...
  • Página 129 para aceptar la advertencia y acceda al control de volumen para aumentar el nivel y hasta que llegue al nivel máximo. Uso de la pantalla de letras Este reproductor es compatible con archivos de letras «*.LRC» y se pueden mostrar de forma sincronizada mientras se reproduce música con las letras incluidas.
  • Página 130 Windows. Se trata de un administrador/reproductor de mp3 freeware en el que puede crear sus propias listas de reproducción. El Xemio-861 es compatible con. Archivos de lista de reproducción M3u. Puede encontrar instrucciones sobre cómo crear listas de reproducción en el sitio web de MediaMonkey.
  • Página 131 reproducir otro archivo de película si lo desea. Reproducir archivo de película anterior o siguiente ▪ Pulse el botón > para reproducir el archivo de película siguiente. ▪ Pulse el botón < para reproducir el archivo de película anterior. Avance rápido o retroceso rápido ▪...
  • Página 132 necesario. L. Convertir archivos de vídeo en AVI/AMV Se puede utilizar esta herramienta para transformar esos archivos de vídeo en archivos AVI/AMV en el ordenador antes de cargarlos en su reproductor. ▪ Para instalar esta herramienta de conversión de vídeo en su ordenador, abra una carpeta denominada «UTILITIES >...
  • Página 133 ▪ Mueva la flecha del ratón y haga clic con el botón izquierdo en los archivos originales no convertidos para seleccionarlos en la ventana de archivos. A continuación, el icono estará seleccionado en el icono Ahora haga clic en este icono y aparecerá...
  • Página 134 ▪ Compruebe que tipo de vídeo es «AVI» o «AMV», el ancho y la altura de la pantalla seleccionada es «160x120/320x240» . La calidad de conversión de vídeo y de imagen deben ser «Normal» y «High (Alta)» de forma predeterminada. ▪...
  • Página 135 Pantalla «Now Recording (Grabación en curso)» Para iniciar/pausar la grabación ▪ En modo de grabación, pulse el botón para pausar la grabación. ▪ Pulse otra vez el botón para iniciar de nuevo la grabación. Guardar y dejar de grabar el archivo ▪...
  • Página 136 ▪ Pulse el botón para subir o bajar el nivel del volumen y aparecerá una pantalla de control de volumen. ▪ Espere 6 segundos o pulse el botón para volver a la pantalla de reproducción de música. Para eliminar el archivo actual en reproducción ▪...
  • Página 137 cambiar los ajustes: ▪ En el menú de lista de archivos o en el modo de reproducción de imágenes, pulse el botón para acceder al submenú Imagen, aparecerá la lista “Slideshow settings/Delete picture/Update Playlist” (Ajustes de diapositivas/Eliminar imagen/Actualizar lista de reproducción); a.
  • Página 138 ▪ Pulse el botón > para pasar a la página siguiente. ▪ Pulse el botón < para pasar a la página anterior. Voltear página automáticamente ▪ Pulse el botón para acceder a la función de volteo de página automática. La página de lectura se volteará según el tiempo deseado establecido de ajustes de reproducción del submenú.
  • Página 139 d. Eliminar marcador: ▪ Seleccione «Delete Bookmark (Eliminar marcador)», aparecerá una lista de marcadores. ▪ Seleccione un archivo de marcador que desee eliminar, a continuación aparecerá el diálogo «Whether to delete? (¿Desea eliminarlo?)» para confirmar. ▪ Seleccione «Yes (Sí)» para confirmar. O «No» para cancelar. e.
  • Página 140 Pantalla «Radio Tune (Sintonizar radio)» a. Inicio de grabación de radio FM ▪ En el menú Radio FM, seleccione «Start FM radio recording (Inicio de grabación de radio FM)» para entrar en la función de grabación FM en el modo de radio, la pantalla cambiará a la pantalla de Grabación en curso. ▪...
  • Página 141 Eliminar Para eliminar el archivo REC, con los botones </> y puede elegir el ▪ archivo REC que quiere eliminar, pulse para seleccionar «Yes (Sí)» y poder borrarlo o «No» para cancelar Seleccione «Delete All (Eliminar todo)» en la «FM REC libray (Biblioteca ▪...
  • Página 142 U. Preguntas frecuentes ¿Dónde puedo ● Verifique la última actualización de software en encontrar http://www.lenco.com/support/firmware/ actualizaciones y descargas? V. Especificaciones Dimensiones 90 mm (Alt.) x 43 mm (Anch.) x 12,0 mm (Pro.)
  • Página 143 UE. Garantía Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá...
  • Página 144 Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco Xemio-861] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf...
  • Página 145 Dansk/Norsk Xemio-861 FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: 1. Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der være et frirum på 5 cm på alle sider af enheden.
  • Página 146 13. Rengør enheden med en blød, tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller benzinbaserede væsker. Hårdnakkede pletter kan fjernes med en let fugtet klud med en mild sæbeopløsning. 14. Producenten er ikke ansvarlig for skade eller mistede data, der skyldes fejlfunktion, misbrug, ændringer af enheden eller udskiftning af batterier. 15.
  • Página 147  Undlad at overbelaste stikkontakter eller forlængerledninger. Overbelastning kan medføre brand eller elektrisk stød.  Enheder med klasse 1-opbygning bør forbindes til en stikkontakt med jord.  Enheder med klasse 2-opbygning kræver ikke jordforbindelse.  Hold altid i stikket, når du tager det ud af stikkontakten. Træk ikke i strømkablet.
  • Página 148 ADVARSEL: Når du lytter til en personlig musikafspiller i trafikken, kan din opmærksomhed på mulige risici såsom biler, der kører i modsat retning, blive reduceret. ADVARSEL: Undgå risiko for høreskader ved aldrig at lytte ved høj lydstyrke i længere tid ad gangen.
  • Página 149 A. Lær kontrolknapperne på afspilleren at kende Beskrivelse LCD-skærm, TFT Lydstyrke ned M (opkaldsmenu/undermenu) < Forrige/Spol hurtigt tilbage, menupunkt op TIL/FRA, Afspil/Sæt på pause/Vælg/Enter Lydstyrke op > Næste/Spol hurtigt fremad, menupunkt ned Afslut, retur til forrige menu/Hovedmenu Udgangsstik til øretelefoner (3,5 mm, stereo) Mikrofon (i Mikro USB-port) Holder til hukommelseskort (til et microSD-kort) Mikro USB-port (pc-tilslutning/opladning)
  • Página 150 C. Om afspillerens batteri Afspilleren har et internt batteri, der ikke kan udskiftes af brugeren. For at opnå det bedste resultat skal du ved første brug af afspilleren oplade den i ca. 3-4 timer, eller indtil statusikonet for batteriet på skærmen “Connect” (Tilslut) viser, at batteriet er helt opladet.
  • Página 151 ▪ Der vises statuslinjer i batteriikonet på skærmen “Connect” (Tilslutning). Batteriet oplades. “Charge & Transfer” “Charge & Play” “Choose connect type” (Opladning og (Opladning og (Vælg tilslutning) overførsel) afspilning) eller Under opladning Vigtigt: Batteriet oplades ikke, når din computer er i slumretilstand. USB-porten på...
  • Página 152 vælge navnet på USB-enheden, vælge “Stop” eller “Eject” (Skub ud) og følge pop op-vinduerne på din computer. ▪ Hvis du bruger en Mac-computer, kan du skubbe afspilleren ud ved at trække ikonet på skrivebordet over i papirkurven. ▪ Træk USB-kablet ud af afspilleren og computeren for at afbryde afspilleren.
  • Página 153 “Setup” (Opsætning)menu a. Timer for automatisk slukning: ▪ Vælg “Sleep timer” (Timer for automatisk slukning) i opsætningsmenuen ved at bruge </> og , og vælg derefter “Off” (Fra) for at slukke for den. (standardindstillingen fra fabrikken er “Off” (Fra)). ▪ I opsætningsmenuen skal du vælge “Set sleep timer” (Indstil timer for automatisk slukning) for at tænde for timeren, og der vises en niveaubjælke med tal, hvorefter du kan vælge "1~99"...
  • Página 154 ▪ Tryk til sidst på knappen for at bekræfte justeringen. Skærmen vender tilbage til den forrige menu. Indstil dato ▪ Vælg “Date settings” (Datoindstillinger), og vælg “Set date format” (Indstil datoformat) eller “Set date” (Indstil dato). ▪ Vælg “Set date format” (Indstil datoformat) og vælg “DD MM YYYY/MM DD YYYY/YYYY MM DD”...
  • Página 155 ● Hold enheden afstand højst meter Bluetooth-modtagerenhed. Tænd enheden, sæt søge-/parringstilstand. ● Slå BT til i menuen “BT Control” (BT-kontrol). ● Vælg derefter “Search Device” (Søg efter enhed) i Bluetooth-menuen med knapperne </> og . Enheden søger derefter i ca. 10-20 sekunder. Fundne enheder vises i en liste på...
  • Página 156 ▪ Vælg “Folders & songs” (Mapper og sange), hvor du vil se alle understøttede sange i afspilningslisten, når du vælger menupunktet “Choose a song” (Vælg en sang) i listen. ▪ Vælg “Artists” (Kunstnere) for at åbne menulisten grupperet efter kunstnernavn. Vælg derefter kunstnerens mappe, og vælg en sang i listen, der skal afspilles.
  • Página 157 Afspil musik ▪ I Folder & songs/Artists/Albums/Genres list menu (Liste over mapper og sange/kunstnere/album/genrer) skal du vælge en sangfil til at starte afspilningen ved at bruge </> og . Musikskærmen vises og kan bruges. Afspil/sæt sang på pause ▪ På skærmen Afspilles nu: ▪...
  • Página 158 MP3-afspiller. Du kan bruge programmet MediaMonkey til Windows-computere. Det er et gratis administrationsprogram og afspiller til MP3-filer, hvor du kan oprette dine egne afspilningslister. Xemio-861 er kompatibel med. M3u-afspilningsfiler. Du kan finde en vejledning til oprettelse af afspilningslister på MediaMonkeys websted. Du kan finde oplysninger og downloade MediaMonkey på...
  • Página 159 J. Filmmenu Afspil film ▪ I hovedmenuen skal du vælge “Movie” (Film) ved hjælp af </> og . Der åbnes liste; ▪ Vælg den ønskede film, der skal afspilles. Skærmen skifter til skærmen for afspilning af film. Videoen afspilles automatisk. Afspil/sæt film på...
  • Página 160 ▪ Der vises en dialogboks med teksten “Deleting” (Sletter) i nogle få sekunder. Den aktuelle sang slettes. Den næste video vælges automatisk til afspilning. ▪ Vælg “No” (Nej) for at afbryde. c. Opdatér afspilningsliste: ▪ Vælg “Update playlist” (Opdatering af afspilningsliste) for at opdatere afspilningslisten, hvis den ikke vises korrekt.
  • Página 161 ▪ Flyt musepilen, og venstreklik med musen på den ikke-konverterede kildefil for at vælge den i filvinduet, hvorefter ikonet fremhæves og vises som . Klik nu på ikonet . Der vises en dialogboks. ▪ Klik nu på ikonet . Der vises en dialogboks.
  • Página 162 ▪ Kontrollér, at videotypen er “AVI” eller “AMV”, og at skærmbredden og -højden “160x120/320x240” er valgt. Kvaliteten af videokonverteringen og billedet skal som standard være “Normal” og “High” (Høj). ▪ Klik på for at starte konverteringen. ▪ AVI/AMV-filen afspilles efter konverteringen automatisk forhåndsvisning.
  • Página 163 Start/sæt optagelse på pause ▪ Tryk på knappen i optagelsestilstand for at sætte optagelsen på pause. ▪ Tryk igen på knappen for at fortsætte optagelsen. Gem og stop optagelsesfil ▪ Tryk på knappen . Der vises en pop op-bekræftelsesdialogboks med teksten “Save recording?”...
  • Página 164 ▪ Der vises en bekræftelsesdialogboks med teksten “Delete RECxxx.*?” (Slet RECxxx.*?). Vælg “Yes” (Ja) for at bekræfte sletningen af den aktuelle fil på microSD-hukommelseskortet. ▪ Der vises en dialogboks med teksten “Deleting” (Sletter) i nogle få sekunder. Den aktuelle afspilningsfil slettes. Den næste fil afspilles automatisk.
  • Página 165 a. Indstillinger for slideshow: Tid pr. slide ▪ Vælg “Slideshow settings” (Diasshow-indstillinger) > “Time per slide” (Tid pr. slide). Der vises en niveaubjælke med tal, hvorefter du kan vælge "02~30" (sekunder) som du ønsker ved hjælp af </> og Repeat (gentag) ▪...
  • Página 166 Q. Brug af e-bog-undermenuen Du skal muligvis ændre nogle indstillinger for læsningen af e-bøger. Ændring af indstillinger: ▪ Tryk på i menuen Filliste eller i e-bog-afspilningstilstand for at åbne e-bog-undermenuen, og der vises en liste med “Play settings/Delete eBook/Bookmark Select/Delete bookmark/Add bookmark/Page select” (Afspilningsindstillinger/Slet e-bog/Skift bogmærke/Vælg bogmærke/Slet bogmærke/Tilføj bogmærke/Sidevalg);...
  • Página 167 ▪ Vælg det ønskede antal sider, som du vil gå til ved at bruge </> og , så vil siden blive sendt til den ønskede side fra den aktuelle læseside. ▪ Systemets standardsideantal, der kan vælges, er begrænset, og det betyder, at du muligvis ikke føres til det nøjagtige sidetal.
  • Página 168 c. Gem til forudindstilling (manuel indstilling) Tryk på </> for at søge nedad/opad for at modtage den næste station. ▪ Hvert tryk på knappen vil øge/reducere frekvensen med 0, 05 MHz. Tryk på </>, indtil du når den ønskede radiofrekvens for radiostationen. Vælg “Save to Presets”...
  • Página 169 U. Ofte stillede spørgsmål Hvor kan jeg finde ● Søg efter den nyeste softwareopdatering på opdateringer og http://www.lenco.com/support/firmware/ downloads? V. Specifikation Mål 90 mm (H) x 43 mm (B) x 12,0 mm (D) Vægt 28,5 g LCD-skærm...
  • Página 170 (både under og efter garantiperiodens udløb) bør du kontakte din lokale forhandler. Vigtig meddelelse: Det er ikke muligt at sende produktet direkte til Lenco, hvis det kræver reparation. Vigtig meddelelse: Hvis enheden åbnes eller på nogen måde tilgås af et ikke-godkendt servicecenter, bortfalder garantien.
  • Página 171 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Commaxx erklærer hermed, at radioudstyret af typen [Xemio-861] er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm)
  • Página 172 Svenska Xemio-861 VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: 1. Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på...
  • Página 173 För att ta bort allvarliga fläckar kan du använda en fuktig trasa med utspätt rengöringsmedel. 14. Leverantören ansvarar inte för skador eller förlorade data orsakade av fel, missbruk, modifiering av enheten eller batteribyte. 15. Avbryt inte anslutningen när enheten formaterar eller överför filer. Data kan då...
  • Página 174  Enheter med klass 1-konstruktion bör anslutas till ett vägguttag med skyddsjord.  Enheter med klass 2-konstruktion kräver ingen jordad anslutning.  Håll alltid i kontakten när du drar ut den ur vägguttaget. Dra inte i strömkabeln. Detta kan orsaka en kortslutning. ...
  • Página 175 VARNING: För att förhindra eventuella hörselskador ska du inte lyssna på hög volym under långa perioder.
  • Página 176 A. Så här fungerar kontrollerna på spelaren Plats Beskrivning TFT LCD-skärm -Knapp (volym ner) M Knapp (Samtalsmeny/Undermeny) < Knapp (Föregående/Snabbspola bakåt, Objekt uppåt) Knapp (PÅ/AV, Spela upp/Pausa, Välj/Enter) -Knapp (volym upp) > Knapp (Föregående/Snabbspola framåt, Objekt nedåt) Knapp (Avsluta, Tillbaka till föregående meny/Huvudmeny) Hörlursutgång (3,5 mm stereo) Mikrofonposition (inuti Micro USB-porten) Minneskortplats (för Micro SD-kort)
  • Página 177 C. Om spelarens batteri Spelaren har ett internt batteri som inte kan bytas av användaren. För bästa resultat ska du, första gången du använder spelaren, ladda den i cirka 3 – 4 timmar eller tills batteristatusikonen på skärmen ”Connect”(Anslut) visar att batteriet är fullt. Batteriet är fulladdat Obs: Spelaren kan fortsätta använda batteriström även efter att den har stängts av.
  • Página 178 ▪ Välj ”Charge & Play”(Ladda och spela upp) för att använda spelarens funktion samtidigt som batteriet laddas i bakgrunden. ▪ Nivåstaplarna visas i batteriikonen på skärmen ”Connect” (Anslut). Batteriet håller på att laddas. ”Charge & Play” ”Choose connect type” ”Charge & Transfer” (Ladda och (Välj anslutningstyp) (Ladda och överför)
  • Página 179 (Säker borttagning av maskinvara) i Windows systemfält. Välj namnet på USB-enheten och välj ”Stop” (Stopp) eller ”Eject” (Mata ut) i popup-fönsterna på din dator. ▪ Om du använder en Mac kan du även mata ut spelaren genom att dra spelarikonen på skrivbordet till papperskorgen. ▪...
  • Página 180 ▪ För att gå tillbaka till föregående meny eller huvudmenyn trycker du på knappen i inställningsmenyn och undermenyn. Menyn ”Setup” (Inställningar) a. Sovtimer: ▪ Öppna konfigurationsmenyn och välj ”Sleep timer” (Sovtimer) med knapparna </> och och välj sedan ”Off” (Av) för att inaktivera funktionen.
  • Página 181 Och justera timme och minut till aktuell tid genom att trycka på knapparna </>. ▪ Slutligen måste du trycka på knappen för att bekräfta justeringen, så går skärmen tillbaka till föregående meny. Ställ in datum ▪ Välj ”Date settings”(Datuminställningar) för att ställa in datum och välj sedan ”Set date format”...
  • Página 182 OBS: innan du parkopplar ska du se till att din Bluetooth-mottagare stöder Bluetooth A2DP-profilen. ● Håll enheten inom 1 meters räckvidd från din Bluetooth-mottagare. Aktivera den och ställ in den i sök-/parkopplingsläge. ● Aktivera BT i menyn ”BT Control” (BT-kontroll). ●...
  • Página 183 ▪ Välj ”Folders & songs/Artists/Albums/Genres/Playlist/Update Playlist” (Mappar och låtar/Artister/Album/Genrer/Spellista/Uppdatera spellista) så som du vill. ▪ Välj ”Folders & songs” (Mappar och låtar), så kommer du att se alla låtfiler som stöds i spellistan när objektet är valt > välj en låtfil i listan där du startar uppspelningen.
  • Página 184 Gör så här för att spela musik ▪ Öppna Folder & songs/Artists/Albums/Genres list menu (menyn Folder & songs (Mapp och låtar)/Artists (Artister)/Albums (Album)/Genres (Genre) och välj en låtfil för att påbörja uppspelningen med knapparna </> och . Då visas musikgränssnittet som du kan använda. Spela/pausa låt ▪...
  • Página 185 Du kan använda MediaMonkey för en Windows-dator. Detta är en gratis mp3-hanterare/spelare där du kan skapa dina egna spellistor. Din Xemio-861 är kompatibel med. M3u-spellistfiler. Instruktioner om hur man skapar spellistor finns på MediaMonkeys hemsida. Du hittar information och kan ladda ned MediaMonkey från www.mediamonkey.com...
  • Página 186 ▪ Välj önskad filmfil för att starta uppspelningen, så växlar skärmen till filmen som spelas nu. Filmen spelas upp automatiskt. Spela upp/pausa film ▪ På skärmen för film som spelas nu trycker du på knappen för att pausa uppspelningen. ▪ Tryck på den igen för att fortsätta uppspelningen. ▪...
  • Página 187 c. Uppdatera spellista: ▪ Välj ”Update playlist” (Uppdatera spellista) för att uppdatera spellistan när den visas felaktigt. Detta är faktiskt normalt, på grund av att en del mediefiler i vissa fall kan raderas manuellt på Micro SD-minneskortet av användaren. Uppdatera spellistan vid behov. L.
  • Página 188 ▪ Flytta muspilen och vänsterklicka med musen på de okonverterade källfilerna för att markera i filfönstret, så kommer ikonen att växla till ikonen . Klicka nu på ikonen så visas en dialogruta. ▪ Klicka nu på ikonen så visas en dialogruta.
  • Página 189 ▪ Se till att videotypen är ”AVI” eller ”AMV”, och att skärmens bredd och höjd är vald till ”160x120 / 320x240”. Videokonverteringen och bildkvaliteten ska vara ”Normal” och ”High” (Hög) som standard. ▪ Klicka nu på för att börja konvertera. ▪...
  • Página 190 För att starta/pausa inspelningen ▪ I inspelningsläget trycker du på knappen för att pausa inspelningen. ▪ Tryck på knappen igen för att starta inspelningen på nytt. För att spara och stoppa inspelningen av en fil ▪ Tryck på knappen så visas rutan ”save recording?” (spara inspelning?) där du kan bekräfta.
  • Página 191 ▪ Rutan ”RECxxx.*” delete? (RECxxx.*) ta bort? visas. Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta raderingen av den aktuella filen som spelas på Micro SD-minneskortet. ▪ Rutan ”deleting” (tar bort) visas i några sekunder, och den aktuella filen tas bort. Nästa fil väljs nu och spelas automatiskt. ▪...
  • Página 192 a. Inställningar för bilduppspelning: Tid per bild ▪ Välj ”Slideshow settings” (Inställningar för bildspel) > och sedan ”Time per slide” (Tid per bild). Ett nivåfält med nummer visas där du kan välja ”02–30” (sekunder) efter behov med knapparna </> och . Upprepa ▪...
  • Página 193 ▪ Öppna menyn ”File list” (Fillista) eller ”eBook playing mode” (Uppspelningsläge för eBok) och tryck på knappen för att öppna “Play settings/Delete undermenyn eBook (eBok). Listan eBook/Bookmark Select/Delete bookmark/Add bookmark/Page select” (Uppspelningsinställningar/Ta bort eBok/Välj bokmärke/Ta bort bokmärke/Lägg till bokmärke/Sidval) visas med menyalternativen. a.
  • Página 194 Obs: Som exempel är P_1 = sida 1 och p_5x10 = sida 50 och P_68x10 = sida 680. Se listan som visas i funktionen Sidval. R. Använda menyn FM (radio) Den här spelaren använder hörlurskabeln som antenn för FM-radio. Koppla in hörlurarna i hörlursuttaget.
  • Página 195 Välj ”Save to Presets” (Spara till förinställningar) i menyn ”FM Radio” ▪ (FM-radio). Förinställningsnumren ”01–30” visas. Välj önskat förinställningsnummer för att spara den inställda radiofrekvensen. d. Rensa förinställningar Välj ”Clear Preset” (Rensa förinställning) eller ”Clear all presets” (Rensa ▪ alla förinställningar) menyn ”FM...
  • Página 196 ● Kontrollera om FM-stationen är inställd på rätt frekvens och programmerad. U. Vanliga frågor Var kan jag hitta ● Sök efter de senaste programuppdateringarna på uppdateringar och http://www.lenco.com/support/firmware/ ladda ned dem? V. Specifikationer Mått 90 mm (H) x 43 mm (B) x 12 mm (D) Vikt 28,5 g 1,8 tum, upplösning (RGB) 128 x 160...
  • Página 197 Denna produkt är lämplig för detta ändamål inom alla EU-länder. Garanti Lenco erbjuder service och garanti i enlighet med europeisk lagstiftning, vilket innebär att för eventuella reparationer (både under och efter garantins giltighetsperiod) ska du kontakta din lokala återförsäljare.
  • Página 198 EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/xemio-861_doc.pdf RF-typ Frekvensområde (MHz) Effekt (dBm) Bluetooth 2 402–2 480 < 6 Service För mer information och support via vår helpdesk går du till www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Nederländerna.