Descargar Imprimir esta página

VELAMP PR014 Manual De Instrucciones Para El Uso Y Mantenimiento

Calentador de pared compacto - 400 w con elementos de cerámica y pantalla

Publicidad

Enlaces rápidos

STUFA ELETTRICA PORTATILE - 400W CON ELEMENTI IN CERAMICA E DISPLAY
COMPACT PLUG-IN HEATER - 400W WITH CERAMIC ELEMENTS AND DISPLAY
RADIATEUR ÉLECTRIQUE PORTABLE - 400W AVEC ÉLÉMENTS CÉRAMIQUE ET DISPLAY
CALENTADOR DE PARED COMPACTO - 400 W CON ELEMENTOS DE CERÁMICA Y PANTALLA
KOMPAKT EINSTECKHEIZER – 400W MIT KERAMISCHEN ELEMENTEN UND DISPLAY
KOMPAKT MELEGÍTŐ KIJELZŐVEL - 400W
KOMPAKTOWA NAGRZEWNICA - 400 W Z ELEMENTAMI CERAMICZNYMI I WYŚWIETLACZEM
KOMPAKTNÍ ZAPOJENÍ OHŘÍVAČE – 400W S KERAMICKÝMI PRVKY A DISPLEJEM
KOMPAKTNÉ ZAPOJENIE OHRIEVAČE - 400W S KERAMICYMI PRVKAMI A DISPLEJOM
COMPACTE PLUG-IN VERWARMING - 400 W MET KERAMISCHE ELEMENTEN EN DISPLAY
ΣΥΜΠΑΓΗΣ PLUG-IN ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ - 400W
INCALZITOR COMPACT PLUG-IN – 400W CU ELEMENT CERAMIC SI DISPLAY
KOMPAKTNA GRIJALICA/UTIKAČ - 400W S KERAMIČKIM ELEMENTIMA I EKRANOM
TERMOVENTILADOR COMPACTO – 400W COM ELEMENTOS DE CERÂMICA E VISOR
I Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati e per un uso occasionale.
GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
F Ce produit convient parfaitement pour des espaces bien isolés et une utilisation occasionnelle
E Este producto es ideal para espacios bien aislados y uso ocasional
D Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume und gelegentlichen Gebrauch geeignet.
H Csak alkalmi, vagy jól szigetelt helyen való használatara
PL Produkt przeznaczony wyłącznie do dobrze izolowanych pomieszczeń lub do okazjonalnych zastosowań.
CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití.
SK Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie.
NL Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
GR Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για περιστασιακή χρήση.
RO Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau pentru uz ocazional.
HR Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane prostore ili povremenu uporabu.
P Este produto é adequado apenas para espaços que estão bem isolados e de utilização ocasional.
Manuale_PR014.indd 1
PR014
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
USER AND MAINTENANCE BOOK
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
LIVRET DE UTILIZARE SI ÎNTREŢINERE
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
MANUAL DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
27/05/19 09:24

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VELAMP PR014

  • Página 1 PR014 STUFA ELETTRICA PORTATILE - 400W CON ELEMENTI IN CERAMICA E DISPLAY LIBRETTO USO E MANUTENZIONE COMPACT PLUG-IN HEATER - 400W WITH CERAMIC ELEMENTS AND DISPLAY USER AND MAINTENANCE BOOK RADIATEUR ÉLECTRIQUE PORTABLE - 400W AVEC ÉLÉMENTS CÉRAMIQUE ET DISPLAY MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE...
  • Página 2 Grado di protezione / Protection degree IPX0 I STUFA ELETTRICA PORTATILE - 400W asciugare panni • REF. PR014 Solo per uso interno • Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vicinanze di luoghi umidi come ser- IMPORTANTE!!! Leggere attentamente e completamente le is- batoi d’acqua, vasche da bagno, docce o piscine.
  • Página 3 1. COMPONENTI DELL'APPARECCHIO 3. IMPOSTAZIONE DEL TIMER Il prodotto dispone di un timer incorporato 1. Interruttore principale On/Off che spegne automaticamente l'unità dopo un 2. Pulsante timer determinato periodo di tempo. 3. Pulsante di incremento della temperatura 4. Display digitale 5.
  • Página 4 , compresa la manodopera necessaria. ming pool • A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita l’intera appa- Do not use this heater if it has been dropped • recchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo, senza che ciò costituisca Do not use this heater if there are visible signs of damage to the heater •...
  • Página 5 On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product can be substituted amount of time. by the same model or an alternative product, without constituting any guarantee extension.
  • Página 6 ctionne, vous risquer de le surchauffer. N’utilisez jamais l’appareil dans les endroits Allumez l’appareil en plaçant le bouton d’a- humides tels que réservoirs d’eau, baignoires, douches, piscines... Le contact avec limentation principal (1) en position marche l’eau peut provoquer un court-circuit ou une électrocution. (I).
  • Página 7 à la remise en marche du produit. ausgeschaltet werden. Das Gerät muss durch den Ventilator gekühlt werden. • VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit défectueux ou le Nehmen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es nicht benutzen. •...
  • Página 8 Stecker aus der Steckdose. Bis zur näch- notwendigen Lohnkosten. sten Verwendung kühl und trocken lagern. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das selbe Modell Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies verlängert jedoch den vom Netz trennen: Nach dem Gebrauch kann ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht.
  • Página 9 • CERÁMICA Y PANTALLA ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, las cortinas REF: PR014 o cualquier otro material inflamable a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire. IMPORTANTE!!! Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de proceder al montaje, puesta en servicio o mantenimiento 1.
  • Página 10 5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser completamente sustituido por el mismo modelo u otro alternativo, sin que esto constituya prolongación de la garantía.
  • Página 11 távolság 0,5 m tesz ki. Ennek az előírásnak be nem tartása tőzesetet okozhat. Válassza meg a kívánt sebességi fokozatot • A léghevítőt nem szabad poros helységekben használni, vagy ott ahol benzin, a sebesség kapcsolóval (5). Nagy sebesség higítók, festékek vagy más könnyen párolgó könnyen gyulladó anyagok vannak. A (HH) alacsony sebesség (LL).
  • Página 12 • Urządzenie może być zasilane tylko ze źródła napięcia, które odpowiada wymo- a felmerülő munkakköltséget is. gom podanym na tabliczce znamionowej. 5. A Velamp saját belátása szerint a terméket ugyanazzal a modellel vagy alternatív • Do podłączenia używać należy tylko przewodu elektrycznego, z przewodem termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
  • Página 13 się wody do aparatu, powodują nieodwracalne uszkodzenia. Włącz produkt poprzez wciśnięcie głównego przycisku (1) aż uzyska pozycję ON (I). Potem, Kiedy nie użytkowane, kabel może być przechowywany z dołu urządzenia; upewnij aby aktywować produkt, wciśnij przycisk się, że urządzenie jest w pełni wychłodzone przed składowaniem do pudełka. SPEED.
  • Página 14 Před sejmutím krytu se ujistěte, že zástrčka je vytažena ze zásuvky, vnitřní díly mohou být pod napětím. CZ KÓD: PR014 – KOMPAKTNÍ ZAPOJENÍ OHŘÍVAČE – 400W S • Nepoužívejte tento ohřívač v bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu KERAMICKÝMI PRVKY A DISPLEJEM...
  • Página 15 4. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako vadné z výroby, včetně nákladů na práci. 5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen stejným modelem Když je produkt připojen, zapnutý a aktivovaný, stiskněte tlačítko časovače (2) pro nebo alternativním produktem, bez jakéhokoliv prodloužení...
  • Página 16 1. KOMPONENTY SPOTREBIČOV byť veľmi horúce a môžu spôsobiť oparenia. Vždy dohliadajte na deti a osoby s obmedzenými fyzickými schopnosťami, ktoré sa nachádzajú v oblasti zariadenia. 1. Hlavný vypínač zapnutý / vypnutý • 2. Tlačidlo časovača Zariadenie môžu používať osoby od 8 rokov, ako aj oso-by s obmedzenými 3.
  • Página 17 (O). Zákazník je zodpovedný za akékoľvek prepravné poplatky a riziká. NL COD: PR014 - COMPACTE PLUG-IN VERWARMING - 400 W MET 4. ÚDRŽBA KERAMISCHE ELEMENTEN EN DISPLAY Tento spotrebič nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu.
  • Página 18 1. ONDERDELEN APPARATUUR 1. Hoofdschakelaar aan/uit 2. Timerknop 3. Knop voor het verhogen van de temperatuur • Niet Afdekken, De Luchtinlaat Beperken Of Gebruiken Voor Het Drogen Van Kleding. 4. Digitaal display • Alleen Voor Gebruik Binnenshuis. 5. Snelheidsknop • Bedek het apparaat niet tijdens gebruik;...
  • Página 19 Aan / Uit (1) in de uitstand (O) te drukken. , inclusief de werk uren. 5. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd toestel vervangen met 4. ONDERHOUD het zelfde model of gelijkwaardig model als alternatief product, zonder dat dit een Dit apparaat vereist geen speciaal onderhoud.
  • Página 20 1. ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ άτομα με μειωμένες ικανότητες ή γνώσεις, με την προϋπόθεση ότι διασφαλίζεται η εποπτεία 1. Κύριος διακόπτης On / Off • τους και κατανοούν τους κινδύνους που υποδεικνύονται στο εγχειρίδιο ασφαλείας. 2. Πλήκτρο χρονοδιακόπτη • Δεν επιτρέπεται στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή. 3.
  • Página 21 Ενώ το προϊόν είναι συνδεδεμένο στη πρίζα, ενεργοποιημένο και έχει τεθεί σε πελατη λειτουργία, πατήστε το κουμπί TIMER (2) για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία του 5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον με το ιδιο ή καποιο χρονοδιακόπτη. παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει παραλληλα την εγγυηση.
  • Página 22 Porniti produsul apasand comutatorul princi- pal (1) pe pozitia On (I). Apoi, pentru a activa produsul apasati butonul SPEED. • A nu se folosi dispozitivul în încăperi cu praf precum şi în încăperi în care se află benzină, dizolvanţi, vopsele alte substanţe sau materiale usor inflamabile. Dispozitivul, funcţionând în astfel de condiţii poate cauza explozii ale substanţelor amintite.
  • Página 23 Rad uređaja može manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară. izazvati eksploziju tih supstancija. La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-vizual poate • Treba obratiti posebnu pažnju ako se u blizini uređaja za vrijeme rada nalaze djeca fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa ca aceasta săconstituite...
  • Página 24 5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja garancije. 6. Naknada za bilo izravne ili neizravne štete bilo koje prirode osobama ili stvarima, za - 24 - Manuale_PR014.indd 24...
  • Página 25 P TERMOVENTILADOR COMPACTO – 400W COM ELEMENTOS DE 2. Botão do temporizador CERÂMICA E VISOR 3. Botão para aumentar a temperatura Ref. PR014 4. Visor digital 5. Botão de velocidade IMPORTANTE!!! Ler com atenção e na íntegra as instruções antes da 6.
  • Página 26 Intervalo de seleção: 1-12 horas. VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto defeituoso ou O produto desligar-se-á automaticamente no final do período de tempo definido. substituí-lo por um modelo idêntico ou semelhante , sem que esta operação é...
  • Página 27 - 27 - Manuale_PR014.indd 27 27/05/19 09:24...
  • Página 28 (non) con termometro a globo nero [no] With black bulb sensor [no] capteur à globe noir (non) VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com - 28 - Manuale_PR014.indd 28 27/05/19 09:24...
  • Página 29 Betriebszeitbegrenzung [nein] Működési idő korlátozása [nem] con sensor de lámpara negra [no] mit Schwarzkugelsensor [nein] Feketegömb-érzékelővel ellátva [nem] - 29 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com Manuale_PR014.indd 29 27/05/19 09:24...
  • Página 30 PL - WYMOGI W ZAKRESIE INFORMACJI DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNYCH MIEJSCOWYCH OGRZEWACZY POMIESZCZEŃ CZ - POŽADAVKY NA INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ELEKTRICKÝCH LOKÁLNÍCH TOPIDEL SK - POŽIADAVKY NA INFORMÁCIE PRE ELEKTRICKÉ LOKÁLNE OHRIEVAČE PRIESTORU Identyfikator(-y) modelu / Identifikačný(-é) kód (-y) modelu / Identifikační značka (značky) modelu / : PR014 Parametr Oznaczenie Wartość...
  • Página 31 [nu] Met black-bulbsensor [neen] με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαίρας [όχι] cu senzor cu bulb negru [nu] - 31 - VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com Manuale_PR014.indd 31 27/05/19 09:24...
  • Página 32 Com limitação do tempo de funcionamento [não] s osjetnikom s crnom žaruljom [ne] Com sensor de corpo negro [não] VELAMP INDUSTRIES SRL - Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy info@velamp.com www.velamp.com - 32 - Manuale_PR014.indd 32 27/05/19 09:24...