Página 1
Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快 速 入 門 指 南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน WARRANTY CARD AW70...
Página 2
Note: This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
Página 3
Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ..............08 Guide de démarrage rapide ..............15 Início rápido ..................22 Manual de referência rápida .............. 28 Guía de inicio rápido ................34 Panduan Memulai Cepat ..............40 간편 사용 설명서 .................. 46 快...
Página 4
Quick Start Guide 1.Box Contents The following items are included in the box: 4.Charging cradle 1.Strap 2.Band body 3.Shoe buckle 2. Powering on the band Align the charging pin of the body with the charging cradle and connect the band to the charging cradle. Battery level is displayed on the smart band screen and the band turns on automatically.
Página 5
Put the shoe buckle under the shoelace, align the charging pin of the band body with the metal spring on the shoe buckle and fasten the buckle. Make sure that the band is well connected with your phone. Open the Huawei Health app and enable single exercise.
Página 6
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners. Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it with your phone. Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios"...
Página 7
RF exposure exceeding limits. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AW70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
Página 8
Knock the screen four times with your knuckle, and press and hold the touchsensitive button to view the E-label screen. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage.
Página 9
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party - Contact for FCC Information only Huawei Device USA Inc. 5700 Tennyson Parkway, Suite 500 Plano, TX 75024...
Página 10
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Página 11
Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les articles suivants sont inclus dans la boîte: 4.Support de chargement 1.Bracelet 2.Corps du bracelet 3.Boucle de chaussure 2. Mise sous tension du bracelet Alignez la broche de chargement du corps avec le support de chargement et branchez le bracelet au support du chargeur.
Página 12
Recherchez « Huawei Health » dans votre boutique d'applications, puis téléchargez et installez-la. 5. Appairage de votre bracelet avec votre téléphone À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le bracelet et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
Página 13
Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence. Les autres marques de commerce, produits, services et noms de compagnies mentionnés peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Página 14
électrique et électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la réglementation relative aux batteries (le cas échéant), etc. Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/certification.
Página 15
RF supérieure aux limites autorisées. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Página 16
« E-label ». Veuillez visiter le site http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays. Conformité aux normes d'Industrie Canada en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) : Les directives se rapportant à...
Página 17
Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
Página 18
Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans la boîte 2.Boîtier du bracelet 1.Bracelet 3.Attache chaussure 4.Berceau de charge connecté 2. Allumer le bracelet connecté Alignez la broche de charge du boîtier avec le berceau de charge et connectez le boîtier du bracelet au berceau de charge.
Página 19
Ouvrez l'application Huawei Health et activer un exercice unique. Vous pouvez aussi activer un exercice unique depuis le bracelet connecté. 7. Obtenir de l'aide Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
Página 20
Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Página 21
des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). • Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant. • Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à...
Página 22
RF dépassant les limites. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur http://consumer.huawei.com/certification.
Página 23
Attache chaussure Berceau de charge La version logicielle du produit est la version AW70: 1.1.3.5 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Página 24
Attention : Toute transformation ou modification de cet appareil, non approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Página 25
Início rápido 1.Conteúdo da caixa Os seguintes itens estão incluídos na caixa: 2.Corpo da pulseira 3.Fivela para a sapatilha 4.Doca de carregamento 1.Bracelete 2. Ligar a pulseira Alinhe o pino de carregamento do corpo com a doca de carregamento e ligue a pulseira ao carregador. O nível da bateria é...
Página 26
Procure por "Huawei Health" na loja de aplicações e, em seguida, transfira e instale a aplicação Huawei Health. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione a faixa e siga as instruções na ecrã para concluir o emparelhamento.
Página 27
Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy ou leia a política de privacidade e os termos de serviço na aplicação após emparelhar com o seu telefone. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a...
Página 28
à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site http://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso...
Página 29
RF. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
Página 30
Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Página 31
Manual de referência rápida 1. Conteúdo da Caixa Os itens a seguir estão incluídos na caixa: 1.Alça 2.Corpo da pulseira 3.Fivela do sapato 4.Base de carga 2. Ligar a pulseira Alinhe o pino de carregamento do corpo com a base de carregamento e conecte a pulseira à base do carregador. O nível da bateria é...
Página 32
Pesquise "Huawei Health" na loja de aplicativos, e então baixe e instale o aplicativo Huawei Health. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione a pulseira e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
Página 33
Huawei Technologies Co., Ltd. A marca e logotipo Bluetooth ® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. sendo usados pela Huawei Technologies Co., Ltd. sob licença. Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de seus respectivos detentores.
Página 34
à exposição excessiva a RF. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em http://consumer.huawei.com/certification.
Página 35
Use o gesto de nó para tocar quatro vezes na tela e mantenha o botão sensível ao toque pressionado para ver a tela de etiqueta ecológica. Acesse http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter informações recentemente atualizadas sobre a linha direta e o endereço de e-mail em seu país ou sua região.
Página 36
(2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que ocasione operação indesejada. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
Página 37
Guía de inicio rápido 1. Contenido de la caja En la caja encontrará lo siguiente: 1.Correa 2.Estructura de 3.Hebilla para 4.Base de carga la pulsera calzado 2. Encendido de la pulsera Alinee el pin de carga de la pulsera con la base de carga y conecte la pulsera. El nivel de carga de la batería se muestra en la pantalla de la pulsera inteligente, la cual se enciende automáticamente.
Página 38
Busque “Salud de Huawei” en la tienda de aplicaciones, y después descárguela e instálela. 5. Cómo emparejar la pulsera con el teléfono En la lista de dispositivos de la aplicación Huawei Health, seleccione la pulsera y siga las instrucciones de la pantalla para completar el emparejamiento.
Página 39
Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio para el uso de la aplicación después de emparejarla con el teléfono.
Página 40
Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/. Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de...
Página 41
Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, AW70, cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.
Página 42
1) No debe ocasionar interferencias perjudiciales. 2) Debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
Página 43
Panduan Memulai Cepat 1. Isi Kotak Item berikut disertakan di dalam kotak: 1.Tali 2.Badan gelang 3.Gesper sepatu 4.Dudukan pengisi daya 2. Menyalakan gelang Sejajarkan pin pengisi daya badan dengan dudukan pengisi daya dan sambungkan gelang ke dudukan pengisi daya. Level baterai ditampilkan di layar gelang pintar dan secara otomatis gelang menyala. Lap port pengisi daya hingga kering sebelum mengisi daya.
Página 44
Pastikan gelang terhubung benar dengan ponsel Anda. Buka aplikasi Huawei Health dan aktifkan olahraga tunggal. Anda juga dapat mengaktifkan olahraga tunggal di gelang Anda. 7. Mendapatkan bantuan Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, begitu pula kiat penggunaan.
Página 46
Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web http://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya...
Página 47
Kegagalan untuk mematuhi pedoman ini dapat menyebabkan pemaparan RF yang melebihi batas yang ditetapkan. Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat AW70 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di http://consumer.huawei.com/certification.
Página 48
(1) perangkat ini tidak menyebabkan interferensi yang membahayakan, dan (2) perangkat ini harus menerima setiap interferensi yang diterima, termasuk interferensi yang menyebabkan operasi yang tidak diinginkan. Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut.
Página 49
간편 사용 설명서 1. 상자 내용물 상자에 동봉된 항목은 다음과 같습니다 . 1. 스트랩 2. 밴드 본체 3. 슈즈 버클 4. 충전 거치대 2. 밴드의 전원 켜기 본체 의 충전 핀을 충전 거치대에 맞추어 밴드를 충전 거치대에 연결합니다 . 배터리 잔량이 스마트 밴드 화면에 표시되고 밴드가...
Página 50
슈즈 버클을 신발끈 아래에 부착하고 , 밴드 본체의 충전 핀을 슈즈 버클의 금속 스프링에 맞추어 버클을 고정합니다 . 밴 드가 휴대폰과 잘 연결되어 있는지 확인합니다 . Huawei Health 앱을 열고 단일 운동을 실행합니다 . 단일 운동은 밴드에 서도 실행할 수 있습니다 .
Página 51
® Bluetooth 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사 용은 라이센스에 따른 것입니다 . 언급된 기타 상표 , 제품 , 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 재산일 수 있습니다 .
Página 52
RF 노출 지침에 따라 장치는 손목 및 신발에만 착용해야 합니다 . 이 지침을 준수하지 않으면 RF 노출이 한도를 초과할 수 있습니다 . 성명 Huawei Technologies Co., Ltd. 는 이로써 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 http://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 .
Página 53
으며 (2) 이 장치는 원하지 않는 작동을 유발할 수 있는 전파 간섭을 포함하여 수신된 모든 전파 간섭을 수용해야 합니다 . 주의 : Huawei Technologies Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인해 사용...
Página 65
Hướng dẫn nhanh 1. Bên trong hộp Các món đồ sau có trong hộp: 4. Đế sạc 1. Dây đeo 2. Thân vòng đeo tay 3. Chốt khóa 2. Bật nguồn vòng đeo tay Căn chỉnh chân sạc của thân vòng đeo tay với đế sạc và kết nối vòng đeo tay với đế sạc. Mức pin được hiển thị trên màn hình vòng đeo tay thông minh và...
Página 66
Đặt chốt khóa phía dưới dây giày, căn chỉnh chân sạc của thân vòng đeo tay với lò xo kim loại trên chốt khóa và siết chặt chốt khóa. Đảm bảo vòng đeo tay kết nối tốt với điện thoại. Mở ứng dụng Huawei Health và bật một bài tập. Bạn cũng có...
Página 67
đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Các thương hiệu, sản phẩm, dịch vụ và tên công ty khác được nhắc đến có thể là tài sản của chủ sở hữu tương ứng.
Página 68
Để biết thêm thông tin về địa điểm và cách thức thu gom rác thải điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa phương, cửa hàng bán lẻ hoặc dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập trang web http://consumer.huawei.com/en/. Giảm bớt chất nguy hiểm độc hại...
Página 69
Hướng dẫn về tiếp xúc RF yêu cầu đeo thiết bị trên cổ tay và trên giày. Tuyên bố Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này AW70 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
Página 70
Gõ lên màn hình bốn lần bằng khớp ngón tay, nhấn và giữ nút cảm ứng để xem màn hình nhãn E. Hãy truy cập http://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc khu vực của bạn.
Página 71
động không mong muốn. Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Technologies Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
Página 89
This limited warranty covers only the costs of parts and labor. Other related costs such as shipping and delivery costs may be borne by Purchaser at Huawei’s option. At Huawei’s request, Purchaser must provide proof of the date of the original purchase of the Product by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
Página 90
The serial number or warranty seal on the Product has been altered, defaced or removed; b) Any term contained in this limited warranty has been altered or modified in any way without prior written consent of Huawei; c) Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect or malfunction of the Product during the applicable warranty period.
Página 91
Huawei Device Garantie Restreinte Huawei Device (« Huawei ») déclare et garantit à l’acheteur primitif (« acheteur ») que les dispositifs de montre Huawei (« produit ») sont exempts de défauts matériels, y compris en ce qui concerne une qualité, des matériaux et une conception inadaptés ou inférieurs, pendant la période de garantie désignée, et sont sujets aux conditions suivantes, dans le cadre d’une utilisation normale...
Página 92
être à la charge de l’acheteur, à la discrétion de Huawei. À la demande de Huawei, l’acheteur doit fournir une preuve de la date de l’achat primitif du produit, à l’aide d’un acte de vente daté...
Página 93
Huawei n’a pas été informé par l’acheteur du défaut ou du dysfonctionnement présumé du produit pendant la période de garantie applicable. Si le produit est retourné à Huawei après la fin de la période de garantie, les politiques de service normal de Huawei s’appliqueront et l’acheteur devra payer en conséquence.
Página 94
DE TELLE FAÇON QUE CES RESTRICTIONS DE GARANTIE PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR. La présente garantie restreinte répartit le risque de défaillance du produit entre l’acheteur et Huawei, et la fixation des prix de Huawei reflète cette répartition des risques et les restrictions de responsabilité contenues dans la présente garantie restreinte.
Página 96
제품보증서 모 델 명 구 입 일 구 입 처 Serial No. 고 객 명 구입일로부터 보증기간 연 락 처 12 개월 품질 보증 및 안내 • 본 제품은 엄격한 품질관리 및 검사 과정을 거쳐 만들어진 제품입니다. • 제품 고장 발생 시 구입처 또는 당사 고객센터 전화 080-808-8888 로 문의해주십시오. •...
Página 97
(b) The transfer of your personal data to Huawei Technologies (Malaysia) Sdn Bhd and to any of its offshore affiliates or group of companies for the purpose of facilitating and supporting the warranty service. Whenever your personal data is transferred to countries outside Malaysia, Huawei will ensure that appropriate security measures are taken.
Página 98
The warranty service is only valid in country where the product was purchased. Please keep your warranty card and present it to Huawei customer service together with the proof of purchase. The warranty is not applicable to misuse of the product. Please refer to "Service Policy"...
Página 101
Thank you for choosing Huawei. When you purchase a Huawei product (“Product”), you have the peace of mind in knowing that your Product is covered by this Huawei Manufacturer’s Warranty. The benefits identified in the following warranty are in addition to and do not derogate from the rights and remedies that you may have under Australian Consumer law (for Australian purchases) and New Zealand Consumer Guarantees Act and other consumer laws (for New Zealand purchases).
Página 102
This is Huawei’s commitment to sustainability. If on delivery of the Product to the Huawei Customer Service Centre it is found that there is no failure of the Product or that the failure is not covered by this Consumer Product Warranty Huawei reserves the right to charge you the reasonable costs it has incurred.
Página 103
Step 3: Arrange the return of the Product in accordance to instructions provided by Huawei Customer Services including any data back-ups if applicable. If your Product needs to be delivered to the Huawei Customer Service Centre you may be responsible for arranging and paying for that delivery and will be liable for the Product whilst it is in transit.
Página 104
En caso de que a juicio de Huawei, no sea posible la reparación, se cambiará por otro dispositivo del mismo modelo o similar de marca Huawei (en caso de que el modelo no se encuentre en el mercado, Huawei remplazará...
Página 105
Cuando existan evidencias de que las partes internas o software del Producto hayan sido manipuladas por personal o centros de servicios no autorizado por Huawei, o ha sufrido modificaciones no autorizadas por Huawei. Cuando el producto hubiese sido utilizado en condiciones distintas a las indicadas en el Manual del Usuario.
Página 106
Tenga en cuenta que toda la información de servicio a continuación es sólo para referencia, como se ha mencionado más arriba, por favor, visítenos en: http://consumer.huawei.com/en y en http://consumer.huawei.com/en/support/hotline o HiCare APP para obtener información actualizada de nuestros Centros de Contacto, hotline (800) y direcciones de correo electrónico y otras informaciones de servicio en su país.
Página 107
If the product falls within the warranty period, Huawei undertakes to repair and/or replace any product defective pieces or components at no charge to the owner. If Huawei believes that the repair is not possible, the product will be replaced with another Huawei product of the same or similar model (if the model is not available in the market, Huawei will replace the product with another one having similar features and/or of a better model).
Página 108
The product, including the accessories and the battery, shows signs of being exposed to liquid, humidity or high temperature. The product has been used with pieces, accessories, batteries and/or charger that are not provided by Huawei for this model. The product is used in networks other than those for which the product was originally manufactured.
Página 109
Please note that all the service information below is only for reference, as mentioned above, please visit in http://consumer.huawei.com/en and http://consumer.huawei.com/en/support/hotline or HiCare APP to obtain updated information about the Contact Center 800 hotline, email addresses and other service information in your country.
Página 110
(5). 8. Semua suku cadang, modul, atau perlengkapan yang diganti akan menjadi milik Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei. 9. Garansi ini tidak mencakup cangkang/bagian kosmetik luar, aksesori lainnya, barang-barang yang habis terpakai (karet penutup, dll).
Página 111
Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei termasuk tetapi tidak terbatas pada pemakaian suku cadang tidak resmi, penggunaan software dari internet dan driver yang tidak resmi, tegangan listrik tidak stabil, proses oksidasi sendiri, terkena cairan/air, terkena sambaran petir, kecelakaan, force majure, kecerobohan, dan/atau sebab-sebab lain yang berada di luar jangkauan Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei, termasuk rusaknya suku cadang dan patah/rusaknya antena kecuali disebabkan langsung oleh kesalahan pembuatan.
Página 112
Bogor Bogor Trade Mall Lt. 2 Blok A16 No. 1B Jl. H. Juanda No. 68 02518401301 Cirebon Jl. Sukalila Selatan no.12, Kel. Pekalangan, Kec. Pekalipan 02318293232 Denpasar Jl Teuku Umar 112B, Dauh Puri Kauh Denpasar Barat 80113 Bali 082247347321 02178870152 Depok Town Square Blok GE 2 No.
Página 113
Jl Kusumanegara No 111 b, Muja - muju, Umbulharjo, Yogyakarta Yogyakarta 02744469914 55167 • Huawei berhak untuk mengubah informasi mengenai pusat layanan perbaikan tanpa pemberitahuan sebelumnya ke Pelanggan. • Untuk informasi Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei terbaru, bisa Anda kunjungi di: http://consumer.huawei.com/id •...
Página 114
Limited Warranty Statement This warranty is subject to the following terms and conditions: 1. Huawei undertakes the warranty of: a) Host – for a period of twelve (12) months * b) Data cable– for a period of three (3) months * (if available) c) Battery and charger–...
Página 115
(without limitation to spare parts cost, maintenance cost, delivery, etc.) shall be borne by the Buyer. 7. During the warranty period, Huawei or its Authorized Service Center will repair, at Huawei’s option, the product or any relevant parts thereof in the event that the product is found to be defective.
Página 116
Huawei is not responsible for the damage or loss of any programs, data or removable storage media where you do not backup your data. 12. If the product returned to service center or Huawei after expiration of the warranty period, Huawei’s out of warranty service policies shall apply and the consumer will be charged accordingly.
Página 117
The transfer and processing of your personal data to Huawei Device (Dongguan) Co., Ltd and to any of its offshore affiliates or group of companies shall be for the sole and legitimate purpose of facilitating and supporting the warranty service. In...
Página 118
Официальный сайт: https://consumer.huawei.com/ru/ Условия гарантии Huawei устанавливает гарантийный период на основное изделие и встроенную батарею – 12 (двенадцать) месяцев, на съемную батарею (при наличии) и зарядное устройство, входящие в комплект поставки основного изделия – 6 (шесть) месяцев, на другие аксессуары, входящие в комплект поставки основного изделия (в том числе ремешки, кабели, наушники, переходники) –...
Página 119
должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. 7. Перед обращением в Авторизованный Сервисный Центр создайте резервную копию и удалите все имеющиеся личные данные, отключите блокировки устройства и осуществите выход из учетной записи Google. Huawei не несет ответственность за утерю данных в процессе сервисного обслуживания.
Página 120
.برای مشاهده صفحه برچسب الکترونیکی، چهار بار با سر بند انگشت خود به صفحه نمایش ضربه بزنید و سپس دکمه حساس به لمس را فشار دهید و نگه دارید http://consumer.huawei.com/en/support/hotline لطف ا ً برای آگاهی از اطالعات به روز در خصوص خط ویژه و آدرس ایمیل شرکت در کشور یا منطقه خود، به نشانی...
Página 121
.دستورالعمل ممکن است منجر به قرارگیری در معرض فرکانس های رادیویی بیش از آستانه مجاز شود اظهارنامه 2014/53/EU با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعملAW70 اعالم می دارد که این دستگاهHuawei Technologies Co., Ltd. ،بدین وسیله .انطباق دارد...
Página 122
. استHuawei Technologies Co., Ltd. عالئم تجاری یا عالئم تجاری ثبت شده و ، Huawei Technologies Co., است و هر گونه استفاده از چنین عالمت هایی توسطBluetooth SIG, Inc. عالئم تجاری ثبت شده متعلق بهBluetooth لوگوها و عالمت ®...
Página 123
سگک کفش را زیر بند کفش قرار دهید، پین شارژ بدنۀ مچ بند را با فنر فلزی ای که روی سگک کفش قرار دارد همراستا کنید و سگک کفش را ببندید. مطمئن شوید که . را باز کنید و ورزش تکی را فعال کنید. همچنین می توانید تمرین تکی را در مچ بندتان فعال کنیدHuawei Health مچ بند به خوبی به تلفنتان متصل شده است. برنامۀ...
Página 124
راهنمای راه اندازی سریع 1. محتویات جعبه :د زیر در جعبه قرار دارند 1.بند 2.بدنۀ مچ بند 4.جایگاه شارژ 3.سگک کفش 2. روشن کردن مچ بند پین شارژ بدنۀ را همراستا با جایگاه شارژ قرار دهید و مچ بند را به جایگاه شارژ متصل کنید. سطح باتری در صفحۀ نمایش مچ بند هوشمند نمایش داده می شود و مچ بند به .طور...
Página 125
.و)2( یجب أن یقبل هذا الجهاز أ ي ّ تداخل مستقبل، بما في ذلك التداخل الذي قد یتسبب في تشغیل غیر مرغوب فیه أن ت ُ بطل حقHuawei Technologies Co., Ltd. تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة...
Página 126
.( للحدودRF) تتطلب إرشادات التعرض للترددات الالسلكیة استخدام الجهاز للرسغ وعلى الحذاء. قد یؤدي عدم االلتزام بهذا اإلرشاد إلى تجاوز التعرض لتردد الرادیو بیان ( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة فيAW70) بموجب هذا البیان أن هذا الجهازHuawei Technologies Co., Ltd. توضح شركة .2014/53 /EU توجیه االتحاد األوروبي...
Página 128
.، اختر السوار واتبع التعلیمات التي تظهر على الشاشة إلكمال االقترانHuawei Health من قائمة األجهزة في تطبیق الصحة من هواوي 6. الحصول على تعلیمات للحصول على معلومات حول االتصال والوظائف، وكذا تعلیماتHuawei Health یمكنك استعراض المساعدة عبر اإلنترنت من تطبیق الصحة الخاص بشركة هواوي .االستخدام...
Página 129
دلیل بدء التشغیل السریع 1. التشغیل أو إعادة التشغیل تلقائ ی ً ا بعد الشحن .أدخل الجزء البارز من قاعدة الشحن في فتحة اإلدخال لحزام السوار، ثم اربط اإلبزیم. سیتم عرض مستوى شحن البطاریة على الشاشة 1.حزام 2.جسم السوار 3.إبزیم حذاء 4.حامل...
Página 130
فهرست المحتوى 01 ............دلیل بدء التشغیل السریع 06 ............راهنمای راه اندازی سریع...
Página 132
دلیل بدء التشغیل السریع راهنمای راه اندازی سریع 96725317_07...