Descargar Imprimir esta página
Huawei AW70 Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para AW70:

Publicidad

Enlaces rápidos

AW70
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Panduan Memulai Cepat
간편 사용 설명서
快 速 入 門 指 南
クイックスタートガイド
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
WARRANTY CARD
Início rápido

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Huawei AW70

  • Página 1 Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快 速 入 門 指 南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน WARRANTY CARD AW70...
  • Página 2 Note: This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
  • Página 3 Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ..............08 Guide de démarrage rapide ..............15 Início rápido ..................22 Manual de referência rápida .............. 28 Guía de inicio rápido ................34 Panduan Memulai Cepat ..............40 간편 사용 설명서 .................. 46 快...
  • Página 4 Quick Start Guide 1.Box Contents The following items are included in the box: 4.Charging cradle 1.Strap 2.Band body 3.Shoe buckle 2. Powering on the band Align the charging pin of the body with the charging cradle and connect the band to the charging cradle. Battery level is displayed on the smart band screen and the band turns on automatically.
  • Página 5 Put the shoe buckle under the shoelace, align the charging pin of the band body with the metal spring on the shoe buckle and fasten the buckle. Make sure that the band is well connected with your phone. Open the Huawei Health app and enable single exercise.
  • Página 6 Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners. Privacy Policy To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-policy, or read the privacy policy and service terms using the app after pairing it with your phone. Blasting Caps and Areas Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios"...
  • Página 7 RF exposure exceeding limits. Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device AW70 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 8 Knock the screen four times with your knuckle, and press and hold the touchsensitive button to view the E-label screen. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage.
  • Página 9 (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Responsible Party - Contact for FCC Information only Huawei Device USA Inc. 5700 Tennyson Parkway, Suite 500 Plano, TX 75024...
  • Página 10 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 11 Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les articles suivants sont inclus dans la boîte: 4.Support de chargement 1.Bracelet 2.Corps du bracelet 3.Boucle de chaussure 2. Mise sous tension du bracelet Alignez la broche de chargement du corps avec le support de chargement et branchez le bracelet au support du chargeur.
  • Página 12 Recherchez « Huawei Health » dans votre boutique d'applications, puis téléchargez et installez-la. 5. Appairage de votre bracelet avec votre téléphone À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le bracelet et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
  • Página 13 Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d'une licence. Les autres marques de commerce, produits, services et noms de compagnies mentionnés peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 14 électrique et électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la réglementation relative aux batteries (le cas échéant), etc. Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter notre site Web : http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 15 RF supérieure aux limites autorisées. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Página 16 « E-label ». Veuillez visiter le site http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le numéro de téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays. Conformité aux normes d'Industrie Canada en matière d'exposition aux radiofréquences (RF) Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) : Les directives se rapportant à...
  • Página 17 Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Technologies Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Página 18 Guide de démarrage rapide 1. Contenu de la boîte Les éléments suivants sont inclus dans la boîte 2.Boîtier du bracelet 1.Bracelet 3.Attache chaussure 4.Berceau de charge connecté 2. Allumer le bracelet connecté Alignez la broche de charge du boîtier avec le berceau de charge et connectez le boîtier du bracelet au berceau de charge.
  • Página 19 Ouvrez l'application Huawei Health et activer un exercice unique. Vous pouvez aussi activer un exercice unique depuis le bracelet connecté. 7. Obtenir de l'aide Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
  • Página 20 Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
  • Página 21 des appareils générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs). • Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant. • Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à...
  • Página 22 RF dépassant les limites. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil AW70 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 23 Attache chaussure Berceau de charge La version logicielle du produit est la version AW70: 1.1.3.5 Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
  • Página 24 Attention : Toute transformation ou modification de cet appareil, non approuvée expressément par Huawei Technologies Co., Ltd. en matière de conformité est susceptible d'annuler les droits de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
  • Página 25 Início rápido 1.Conteúdo da caixa Os seguintes itens estão incluídos na caixa: 2.Corpo da pulseira 3.Fivela para a sapatilha 4.Doca de carregamento 1.Bracelete 2. Ligar a pulseira Alinhe o pino de carregamento do corpo com a doca de carregamento e ligue a pulseira ao carregador. O nível da bateria é...
  • Página 26 Procure por "Huawei Health" na loja de aplicações e, em seguida, transfira e instale a aplicação Huawei Health. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione a faixa e siga as instruções na ecrã para concluir o emparelhamento.
  • Página 27 Política de Privacidade Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy ou leia a política de privacidade e os termos de serviço na aplicação após emparelhar com o seu telefone. Áreas e dispositivos de detonação Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a...
  • Página 28 à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site http://consumer.huawei.com/en/. Redução de substâncias perigosas Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso...
  • Página 29 RF. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
  • Página 30 Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efectuadas neste dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
  • Página 31 Manual de referência rápida 1. Conteúdo da Caixa Os itens a seguir estão incluídos na caixa: 1.Alça 2.Corpo da pulseira 3.Fivela do sapato 4.Base de carga 2. Ligar a pulseira Alinhe o pino de carregamento do corpo com a base de carregamento e conecte a pulseira à base do carregador. O nível da bateria é...
  • Página 32 Pesquise "Huawei Health" na loja de aplicativos, e então baixe e instale o aplicativo Huawei Health. 5. Emparelhar a pulseira ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione a pulseira e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento.
  • Página 33 Huawei Technologies Co., Ltd. A marca e logotipo Bluetooth ® são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. sendo usados pela Huawei Technologies Co., Ltd. sob licença. Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de seus respectivos detentores.
  • Página 34 à exposição excessiva a RF. Declaração Através do presente, a Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo AW70 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 35 Use o gesto de nó para tocar quatro vezes na tela e mantenha o botão sensível ao toque pressionado para ver a tela de etiqueta ecológica. Acesse http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter informações recentemente atualizadas sobre a linha direta e o endereço de e-mail em seu país ou sua região.
  • Página 36 (2) este aparelho deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que ocasione operação indesejada. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Technologies Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
  • Página 37 Guía de inicio rápido 1. Contenido de la caja En la caja encontrará lo siguiente: 1.Correa 2.Estructura de 3.Hebilla para 4.Base de carga la pulsera calzado 2. Encendido de la pulsera Alinee el pin de carga de la pulsera con la base de carga y conecte la pulsera. El nivel de carga de la batería se muestra en la pantalla de la pulsera inteligente, la cual se enciende automáticamente.
  • Página 38 Busque “Salud de Huawei” en la tienda de aplicaciones, y después descárguela e instálela. 5. Cómo emparejar la pulsera con el teléfono En la lista de dispositivos de la aplicación Huawei Health, seleccione la pulsera y siga las instrucciones de la pantalla para completar el emparejamiento.
  • Página 39 Política de privacidad Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy o lea la política de privacidad y los términos de servicio para el uso de la aplicación después de emparejarla con el teléfono.
  • Página 40 Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web http://consumer.huawei.com/en/. Restricción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de...
  • Página 41 Declaración Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo, AW70, cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 42 1) No debe ocasionar interferencias perjudiciales. 2) Debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Technologies Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Página 43 Panduan Memulai Cepat 1. Isi Kotak Item berikut disertakan di dalam kotak: 1.Tali 2.Badan gelang 3.Gesper sepatu 4.Dudukan pengisi daya 2. Menyalakan gelang Sejajarkan pin pengisi daya badan dengan dudukan pengisi daya dan sambungkan gelang ke dudukan pengisi daya. Level baterai ditampilkan di layar gelang pintar dan secara otomatis gelang menyala. Lap port pengisi daya hingga kering sebelum mengisi daya.
  • Página 44 Pastikan gelang terhubung benar dengan ponsel Anda. Buka aplikasi Huawei Health dan aktifkan olahraga tunggal. Anda juga dapat mengaktifkan olahraga tunggal di gelang Anda. 7. Mendapatkan bantuan Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, begitu pula kiat penggunaan.
  • Página 45 Hak cipta © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. Semua hak dilindungi undang-undang. DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN. Merek Dagang dan Izin , dan adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar dari Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 46 Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda, harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web http://consumer.huawei.com/en/. Pengurangan zat berbahaya...
  • Página 47 Kegagalan untuk mematuhi pedoman ini dapat menyebabkan pemaparan RF yang melebihi batas yang ditetapkan. Pernyataan Dengan ini, Huawei Technologies Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat AW70 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di http://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 48 (1) perangkat ini tidak menyebabkan interferensi yang membahayakan, dan (2) perangkat ini harus menerima setiap interferensi yang diterima, termasuk interferensi yang menyebabkan operasi yang tidak diinginkan. Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Technologies Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut.
  • Página 49 간편 사용 설명서 1. 상자 내용물 상자에 동봉된 항목은 다음과 같습니다 . 1. 스트랩 2. 밴드 본체 3. 슈즈 버클 4. 충전 거치대 2. 밴드의 전원 켜기 본체 의 충전 핀을 충전 거치대에 맞추어 밴드를 충전 거치대에 연결합니다 . 배터리 잔량이 스마트 밴드 화면에 표시되고 밴드가...
  • Página 50 슈즈 버클을 신발끈 아래에 부착하고 , 밴드 본체의 충전 핀을 슈즈 버클의 금속 스프링에 맞추어 버클을 고정합니다 . 밴 드가 휴대폰과 잘 연결되어 있는지 확인합니다 . Huawei Health 앱을 열고 단일 운동을 실행합니다 . 단일 운동은 밴드에 서도 실행할 수 있습니다 .
  • Página 51 ® Bluetooth 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사 용은 라이센스에 따른 것입니다 . 언급된 기타 상표 , 제품 , 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 재산일 수 있습니다 .
  • Página 52 RF 노출 지침에 따라 장치는 손목 및 신발에만 착용해야 합니다 . 이 지침을 준수하지 않으면 RF 노출이 한도를 초과할 수 있습니다 . 성명 Huawei Technologies Co., Ltd. 는 이로써 이 장치가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 http://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 .
  • Página 53 으며 (2) 이 장치는 원하지 않는 작동을 유발할 수 있는 전파 간섭을 포함하여 수신된 모든 전파 간섭을 수용해야 합니다 . 주의 : Huawei Technologies Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인해 사용...
  • Página 54 快速入門指南 1. 包裝清單 包裝盒中包含以下物品,如圖: 1. 腕帶 4. 充電座 2. 主機 3. 鞋扣 2. 啟動手環 請將手環主機的充電針腳對準並插入充電座,連接之後便會開始充電。螢幕會出現充電電量指示,且手環會自動開機。 ·充電前,請將充電埠擦乾。 · ·使用隨附的充電座為您的手環充電。 ·...
  • Página 55 3. 手環主機安裝 將手環主機從腕帶內側扣入。 4. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei·Health 應用程式,在·Google·Play·Store·或·Apple·App·Store·中搜尋 Huawei·Health。 5. 將手環與手機配對 在 Huawei·Health·App·裝置列表中選取您需要連接的手環,遵循·App·提示完成連線。 6. 開始跑步 將鞋扣從鞋帶下面穿進去,再把手環主機的充電針腳對準鞋扣的金屬彈片,扣入鞋扣。 確保手環和手機間的連線正常之後,請開啟華為健康應用程式,啟動單次運動。也可以從手環上啟動運動。 7. 取得幫助 查看 Huawei·Health·App·中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。...
  • Página 56 版權所有 © 華為技術有限公司 2019. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 、 ·和· ·是華為技術有限公司的商標或註冊商標。 ® Bluetooth ·文字商標與標誌是·Bluetooth SIG, Inc.·所持有的註冊商標,華為技術有限公司經授權使用任何該等商標。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至·http://consumer.huawei.com/privacy-policy·參閱隱私權政策 內容,或在與手機配對後,使用應用程式閱讀隱私權政策和服務條款。 雷管與爆破區域 •· 位 於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置,以免干擾 爆破作業。 操作與安全性 •· 使 用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。· •· 理 想的溫度為·-10° C·到·+45° C。 •· 部 分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。 •· 心 律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少·15· 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如果您使用心 律調整器,請在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。...
  • Página 57 •· 不 使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 廢棄與回收資訊 您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使用壽命結束時, 必須將它們帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地法規在分開回 收廢棄的電氣和電子設備·(WEEE)·的指定回收或服務點廢棄設備。 正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電氣和電子設備·(EEE), 在設備使用壽命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有害。如需有關您的·EEE·廢 棄物的處理地點和方法的資訊,請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄物廢棄服務或造訪網站 ·http://consumer.huawei.com/tw。 減少有害物質 本裝置與任何電氣配件符合電氣和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則, 例如·EU·REACH、 RoHS·和電池·( 隨 附 )·監管等。如需·REACH·和·RoHS·符合性聲明,請造訪我們的網站·http://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 關於無線電頻率·(RF)·射頻暴露的重要安全資訊: 該裝置符合電磁波暴露規範,可佩帶於手腕和鞋上。未遵守上述規定者,可能導致無線電頻率·(RF)·暴露值超過上限。 聲明 華為技術有限公司特此聲明,本裝置符合·2014/53/EU·指令的要件及其他相關規定。 最新的·DoC·( 符合性聲明 )·有效版本可至·http://consumer.huawei.com/certification·檢視。 本裝置可以在歐盟·(EU)·的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。 頻帶與功率 (a)·無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信業者。 (b)·在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的最高上限。 適用於此無線電設備的頻帶與傳輸功率·( 輻射及 / 或傳導 )·額定限制如下:· AW70:藍牙:10·dBm...
  • Página 58 配件與軟體資訊 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證且仍符合相關 規定。 使用者無法存取及修改所有·RF·參數·( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊,請參閱·http://consumer.huawei.com/certification·上的·DoC·( 符合性聲明 )。 請用指關節輕敲螢幕四次,然後按住觸控按鈕檢視電子標籤畫面。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪·http://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 FCC 規範合規性 無線電頻率 (RF) 暴露規定 關於無線電頻率·(RF)·射頻暴露的重要安全資訊: 該裝置符合電磁波暴露規範,可佩帶於手腕和鞋上。未遵守上述規定者,可能導致無線電頻率·(RF)·暴露值超過上限。 FCC 聲明 本裝置已經過測試,符合·FCC·規範第·15·篇有關·B·類數位裝置的限制。這些限制是在家庭使用時,對有害干擾提供合理 的保護。本裝置會產生、使用和輻射電磁波能量,如果沒有按照規範安裝和使用,可能對無線電通訊造成有害干擾。不過, 無法保證在特定的安裝使用情形下,不會發生干擾。如果本裝置確實對收音機或者電視接收造成有害干擾,藉著關閉和開 啟裝置的電源即可判定,使用者可嘗試利用下列措施來改善干擾情況: -- 重新調整接收天線的方向和位置。 -- 增加裝置和接收機的距離。 -- 改為將裝置連接到另一個電源迴路,其與接收機連接的迴路不同。 -- 諮詢經銷商或有經驗的收音機 / 電視機技術人員,尋求幫助。 本裝置符合·FCC·規範第·15·篇的規定。操作時必須遵守下列的兩個條件:(1)·本裝置不可造成有害干擾;(2)·本裝置必須接 受任何收到的干擾,包括可能引起意外操作的干擾。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為技術有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者對設備之使用 權失效。 依據低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條·...
  • Página 59 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。· 內建固定式電池:「消費者不可自行拆卸內建電池,如要拆卸需請專業人士 / 維修廠商拆卸」· NCC 聲明: •· 經 型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特 性及功能。· •· 低 功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得 繼續使用。· •· 前 項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。· •· 低 功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。· •· 減 少電磁波影響,請妥適使用。· 額定電壓 / 電流 :·5V········1A 廠牌 :·HUAWEI 型號 :·AW70 宣傳名 :·HUAWEI·Band·3e 客戶服務專線:0800-888-575 官方網址:http://consumer.huawei.com/tw/...
  • Página 60 クイックスタートガイド 1. 同梱品 同梱品は以下の通りです。 1. ストラップ 2. バンド本体 3. 靴用バックル 4. クレードル 2. バンド本体の電源を入れる バンド本体 ( 以下本機と記載 ) の充電ピンをクレードルに合わせ、本機をクレードルに挿入します。電池残量が本機の 画面に表示され、本機の電源が自動的に ON になります。 金属端子部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 · · 本機を充電する際は、本機付属のクレードルを使用してください。...
  • Página 61 3. 本体を取り付ける 本体をストラップに固定します。 4. Huawei Health アプリのダウンロード アプリストアで「Huawei Health」を検索し、Huawei Health アプリをダウンロードしてインストールしてください。 5. 本機のスマートフォンへのペアリング Huawei Health アプリのデバイスリストから、該当する機器を選択し、画面上の説明に従ってペアリングを完了します。 6. ランニングを開始する シューズ用のバックルを靴紐に取り付け、本機の充電ピンとシューズ用バックルの金属スプリングの位置を合わせ、バ ックルを固定します。本機とスマートフォンがしっかりと接続されていることを確認してください。Huawei Health ア プリを起動し、シングルエクササイズを有効にします。また、本機上でシングルワークアウトを有効にすることもでき ます。 7. お困りのときは 接続や機能、使用方法のヒントについては、Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。...
  • Página 62 Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 、 、および は、Huawei Technologies Co., Ltd. の商標または登録商標です。 ® およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。この商標の使用は Huawei Technologies Co., Ltd. Bluetooth によりライセンス供与されています。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 をご覧になるか、スマートフォン https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.htm とのペアリング後にアプリを使用して個人情報保護方針および利用規約を確認してください。 操作と安全性 • 指定品以外の AC アダプタ、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。...
  • Página 63 遊革 : シリコン (Silicon) 処分およびリサイクルに関する情報 本機、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、製品を一般の家庭ごみととも に廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要があります。電気・電子機器廃棄 物(WEEE)および電池は、リサイクルや分別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー自身の責 任で廃棄してください。 本機を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質を残したままリ サイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や損傷してしまった り、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電気・電子機器廃棄物 の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、ごみ処理施設、本機を購入した販売店などにお問い合わ せください。 有害物質の削減 本機および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池 規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報については、 https://consumer.huawei.com/certification をご覧ください。 EU 規制適合 高周波被曝要件: 高周波被曝に関する重要な安全情報: 高周波被曝ガイドラインでは、本機を手首または靴に装着して使用することを求めています。本ガイドラインを遵守で きない場合は、制限を超える高周波被曝を受ける場合があります。 声明 Huawei Technologies Co., Ltd. は、本機が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合しているこ とをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、https://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。...
  • Página 64 本機は、EU のすべての加盟国で使用できます。 本機を利用する国や現地の規則に従ってください。 本機は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数バンドと電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があります。詳細について は、現地の通信事業者にお問い合わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、関連する 整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。 AW70: Bluetooth: 10 dBm FCC 規制への適合 高周波被曝要件: 高周波被曝に関する重要な安全情報: 高周波被曝ガイドラインでは、本機を手首または靴に装着して使用することを求めています。本ガイドラインを遵守でき ない場合は、制限を超える高周波被曝を受ける場合があります。 FCC 条項 本機は FCC 規則第 15 条に準拠し、 クラス B デジタルデバイスに適合しています。 このような制限は、 住宅への設置に際し、 有害な干渉に対する適切な保護を提供するためのものです。 本機では、無線周波数エネルギーを発生および利用します。 本書の説明に従って設置および使用しない場合、無線通信に有害な干渉を生じる恐れがあります。ただし、特定の設置 方法で干渉が発生しないことを保証することはできません。本機がラジオやテレビの受信に干渉する場合(本機の電源...
  • Página 65 Hướng dẫn nhanh 1. Bên trong hộp Các món đồ sau có trong hộp: 4. Đế sạc 1. Dây đeo 2. Thân vòng đeo tay 3. Chốt khóa 2. Bật nguồn vòng đeo tay Căn chỉnh chân sạc của thân vòng đeo tay với đế sạc và kết nối vòng đeo tay với đế sạc. Mức pin được hiển thị trên màn hình vòng đeo tay thông minh và...
  • Página 66 Đặt chốt khóa phía dưới dây giày, căn chỉnh chân sạc của thân vòng đeo tay với lò xo kim loại trên chốt khóa và siết chặt chốt khóa. Đảm bảo vòng đeo tay kết nối tốt với điện thoại. Mở ứng dụng Huawei Health và bật một bài tập. Bạn cũng có...
  • Página 67 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và việc sử dụng nhãn từ và biểu trưng này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Các thương hiệu, sản phẩm, dịch vụ và tên công ty khác được nhắc đến có thể là tài sản của chủ sở hữu tương ứng.
  • Página 68 Để biết thêm thông tin về địa điểm và cách thức thu gom rác thải điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa phương, cửa hàng bán lẻ hoặc dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập trang web http://consumer.huawei.com/en/. Giảm bớt chất nguy hiểm độc hại...
  • Página 69 Hướng dẫn về tiếp xúc RF yêu cầu đeo thiết bị trên cổ tay và trên giày. Tuyên bố Huawei Technologies Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này AW70 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU.
  • Página 70 Gõ lên màn hình bốn lần bằng khớp ngón tay, nhấn và giữ nút cảm ứng để xem màn hình nhãn E. Hãy truy cập http://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc khu vực của bạn.
  • Página 71 động không mong muốn. Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Technologies Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
  • Página 72 အမြန် စတင် ရ န် လြ် ်း ညွှ န ် 1. ဘ ်းထဲ တ ွ င ် ပါဝင် သ ည် ြ ်း ဘ ူးထဲ တ ွ င ် အ ောက် ပ ါ ပစ္စ ည ် ူး မ ောူး ပါဝင် ပ ါသည် - 1.
  • Página 73 သင် ၏ အက် ပ ် စ တ ိုးမှ "Huawei Health" က ရှ ှာ ပါ၊ ထ ို့ န ှာက် Huawei Health အက် ပ ် က နဒါင် ိုး လ ဒ် လ ပ် ပ ပ ိုး ထည ် သ ွ င ် ိုး ပါ။...
  • Página 74 ြ ပ ို င ် ြ ွ င ် © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. လို ပ ် ပ ို င ် ြ ွ င ် အ ်းလို ်း သီ ်း သန ် ရယ ထ ်းပပီ ်း မဖစ် သ ည် ။...
  • Página 75 ကက ူးမဲ စ္က် ပ စ္စ ည ် ူး ခ ွေ့ သ ည် ကောူး ောရို အထောက် က ပစ္စ ည ် ူး မ ောူး သ ို ို့ မ ဟို တ ် န လို ူးခို န ် န ှု န ် ူး ထ န် ူး ည က ရ ယော၏ စ္ွ မ ် ူး အဆောင် ရ ည် က ို ထ...
  • Página 76 စ္က် တ ွ င ် ထည ် သ ွ င ် ူး တပ် ဆ င် ထ ောူးသည ် မဖယ် ရ ောူးန ို င ် အ သော ဘက် ထ ရီ တ စ္် ခ ို ပါရ ပပီ ူး ထ ို ဘ က် ထ ရီ က ို ဖယ် ရ ောူးရန် မကက ူးစ္ောူးပါန င ် ၊ သ...
  • Página 77 မှို က ် မ ောူး စ္ွ န ် ပ စ္် အ ပူးသည ် ဝန် အ ဆောင် မ ှု ထ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ သ ို ို့ မ ဟို တ ် http://consumer.huawei.com/en/ ဝဘ် ဆ ို က ် သ ို...
  • Página 78 ဤအရဒီ ယ ို က ရ ယော တွ က ် သတ် မ တ် ထ ောူးသည ် ကက မ် န ှု န ် ူး လှို င ် ူး ခွ င ် မ ောူးန င ် ထို တ ် လ ွှ င ် လ ို က ် သ ည ် ပ ါဝါ (အရဒီ ယ ို သ တတ ကကပခင် ူး န င ် / သ ို ို့ မ ဟို တ ် လျှ ပ ် က ူးပခင် ူး ) ကန ် သ တ် ခ က် မ ောူးမ ော အဖော် ပ ပပါ တ ို င ် ူး ပဖစ္် သ ည် - AW70- ဘလ ူးတို သ ် - 10 dBm ဆက်...
  • Página 79 ီ ူး အမူးလ် လ ပ် စ္ ောက ို သ ရ လ ို ပ ါက http://consumer.huawei.com/en/support/hotline သ ို ို့ ဝင် အ ရောက် ကည ် ရ ှု ပ ါ။ FCC ၏ စည် ်း ကြ် ်း သတ် ြ ှ တ ် ြ က် က ို လ ို က ် န ြှု...
  • Página 80 သတ မပြု ရ န် - ဤစ္က် တ ွ င ် အပပောင် ူး လဲ မ ှု မ ောူး သ ို ို့ မ ဟို တ ် မွ မ ် ူး မ ပပင် ဆ င် မ ှု မ ောူးက ို Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 81 คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน 1. รายการที ่ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง รายการต่ อ ไปนี ้ จ ะบรรจุ อ ยู ่ ใ นกล่ อ ง: 3. ตั ว ล็ อ คสายรองเท้ า 4. แท่ น ชาร์ จ 2.
  • Página 82 จากรายการอุ ป กรณ์ ใ นแอป Huawei Health ให้ เ ลื อ กสายรั ด ข้ อ มื อ และท� า ตามค� า แนะน� า บนหน้ า จอเพื ่ อ ท� า การจั บ คู ่ ใ ห้ ส มบู ร ณ์...
  • Página 83 เพื ่ อ ท� า ความเข้ า ใจวิ ธ ี ท ี ่ เ ราใช้ แ ละปกป้ องข้ อ มู ล ส่ ว นบุ ค คลของคุ ณ ได้ ด ี ย ิ ่ ง ขึ ้ น โปรดอ่ า นนโยบายความเป็ น ส่ ว นตั ว ที ่ http://consumer.huawei.com/privacy-policyหรื อ อ่ า นนโยบายความเป็ น ส่ ว นตั ว และข้ อ ก� า หนดการให้ บ ริ ก ารโดยใช้ แ อปหลั ง จากจั บ คู ่ ก ั บ โทร...
  • Página 84 • เก็ บ อุ ป กรณ์ แ ละแบตเตอรี ่ ใ ห้ ห ่ า งจากความร้ อ นและแสงแดดโดยตรง อย่ า วางอุ ป กรณ์ เ หล่ า นี ้ ไ ว้ บ นหรื อ ในอุ ป กรณ์ ท � า ความร้ อ น เช่ น เตาอบ ไมโครเวฟ...
  • Página 85 ของ Directive 2014/53/EU เวอร์ ช ั น ล่ า สุ ด และเวอร์ ช ั น ที ่ ถ ู ก ต้ อ งของ DoC (Declaration of Conformity) สามารถดู ไ ด้ ท ี ่ http://consumer.huawei.com/certification อุ ป กรณ์ น ี ้ อ าจใช้ ง านได้ ใ นประเทศสมาชิ ก ทั ้ ง หมดของสหภาพยุ โ รป...
  • Página 86 โปรดไปที ่ http://consumer.huawei.com/en/support/hotline เพื ่ อ ขอข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ สายด่ ว นและที ่ อ ยู ่ อ ี เ มลที ่ ไ ด้ ร ั บ การปรั บ ปรุ ง เมื ่ อ เร็ ว...
  • Página 87 ข้ อ ควรระวั ง : การเปลี ่ ย นแปลงหรื อ การดั ด แปลงอุ ป กรณ์ น ี ้ โ ดยที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตอย่ า งเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษรจาก...
  • Página 88 WARRANTY CARD...
  • Página 89 This limited warranty covers only the costs of parts and labor. Other related costs such as shipping and delivery costs may be borne by Purchaser at Huawei’s option. At Huawei’s request, Purchaser must provide proof of the date of the original purchase of the Product by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
  • Página 90 The serial number or warranty seal on the Product has been altered, defaced or removed; b) Any term contained in this limited warranty has been altered or modified in any way without prior written consent of Huawei; c) Huawei has not been notified by Purchaser of the alleged defect or malfunction of the Product during the applicable warranty period.
  • Página 91 Huawei Device Garantie Restreinte Huawei Device (« Huawei ») déclare et garantit à l’acheteur primitif (« acheteur ») que les dispositifs de montre Huawei (« produit ») sont exempts de défauts matériels, y compris en ce qui concerne une qualité, des matériaux et une conception inadaptés ou inférieurs, pendant la période de garantie désignée, et sont sujets aux conditions suivantes, dans le cadre d’une utilisation normale...
  • Página 92 être à la charge de l’acheteur, à la discrétion de Huawei. À la demande de Huawei, l’acheteur doit fournir une preuve de la date de l’achat primitif du produit, à l’aide d’un acte de vente daté...
  • Página 93 Huawei n’a pas été informé par l’acheteur du défaut ou du dysfonctionnement présumé du produit pendant la période de garantie applicable. Si le produit est retourné à Huawei après la fin de la période de garantie, les politiques de service normal de Huawei s’appliqueront et l’acheteur devra payer en conséquence.
  • Página 94 DE TELLE FAÇON QUE CES RESTRICTIONS DE GARANTIE PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À L’ACHETEUR. La présente garantie restreinte répartit le risque de défaillance du produit entre l’acheteur et Huawei, et la fixation des prix de Huawei reflète cette répartition des risques et les restrictions de responsabilité contenues dans la présente garantie restreinte.
  • Página 95 保証とアフターサービス 保証について Huawei は、本製品はお客様の購入日から1年間、付属の充電器については 6 ヶ月間、付属するクレードル、USB ケーブルについて は 3 ヶ月間保証します。ご不明な点はコールセンターまでお問い合わせください。 ※製品によって付属品がない場合や、異なる場合があります。 https://consumer.huawei.com/jp/support/repair-policy/index.htm に記載の無料修理規定、修理規約に従い、製品保証サービ スを提供します。 ※製品保証サービスは、日本向け製品として日本国内で販売されている製品のみが対象です。並行輸入された海外向け製品は対象と なりません。 本製品には製品保証書は同梱しておりません。 製品購入時のレシート(領収書)またはお買い上げ明細(納品書)は必ず大事に保管し、保証修理ご依頼の際にご提示ください。 アフターサービスについて 製品のお取り扱いや修理など、アフターサービスについてはファーウェイコールセンターまでご連絡ください。 0120-798-288【フリーダイヤル】 受付時間: 9 : 00 ~ 20 : 00 Email: Support.jp@huawei.com Web: https://consumer.huawei.com/jp/support/index.htm ※日本国内での製品ご利用者のみを対象として、製品保証サービスを含めたアフターサービスを提供いたします。 補修用性能部品について Huawei は、本製品の補修用性能部品(機能を維持するために必要な部品)は、製造終了後3年間保有することを基本としておりま す。ただし、修理部品の不足等により修理ができない場合もございますので、あらかじめご了承ください。なお、保有期間終了後に つきましても、故障箇所によっては修理対応可能な場合もございますので、コールセンターまでお問合せください。...
  • Página 96 제품보증서 모 델 명 구 입 일 구 입 처 Serial No. 고 객 명 구입일로부터 보증기간 연 락 처 12 개월 품질 보증 및 안내 • 본 제품은 엄격한 품질관리 및 검사 과정을 거쳐 만들어진 제품입니다. • 제품 고장 발생 시 구입처 또는 당사 고객센터 전화 080-808-8888 로 문의해주십시오. •...
  • Página 97 (b) The transfer of your personal data to Huawei Technologies (Malaysia) Sdn Bhd and to any of its offshore affiliates or group of companies for the purpose of facilitating and supporting the warranty service. Whenever your personal data is transferred to countries outside Malaysia, Huawei will ensure that appropriate security measures are taken.
  • Página 98 The warranty service is only valid in country where the product was purchased. Please keep your warranty card and present it to Huawei customer service together with the proof of purchase. The warranty is not applicable to misuse of the product. Please refer to "Service Policy"...
  • Página 99 ြမန် မ ာ ဝန် ေ ဆာင် မ  စ ည် း မျဉ် း များ - Huawei (Myanmar) ၏ ဝန် ေ ဆာင် မ  စ ည် း မျဉ် း များကိ ု တရားဝင် Huawei (Myanmar) website များ ှ င ့ ် လူ  ကီ း မင် း တိ ု  စ က် မ ျားတွ င ် ပါဝင် သ ည့ ် HiCare Application တိ ု  တ ွ င ် ေလ့ လ ာိ ု င ် ပ ါသည် ။...
  • Página 100 นโยบายการให บ ริ ก ารของหั ว เว ย : โปรดดู น โยบายการให บ ริ ก ารของหั ว เว ย จากเว็ บ ไซต หั ว เว ย คอนซู ม เมอร หรื อ แอพพลิ เ คชั ่ น HiCare บนสมาร ท โฟน และแท ็ บ เล ็ ต เว็ บ ไซต หั ว เว ย คอนซู ม เมอร : http://consumer.huawei.com/th/support/index.htm หั ว เว ย ฮอตไลน : 1800 011 113 อี...
  • Página 101 Thank you for choosing Huawei. When you purchase a Huawei product (“Product”), you have the peace of mind in knowing that your Product is covered by this Huawei Manufacturer’s Warranty. The benefits identified in the following warranty are in addition to and do not derogate from the rights and remedies that you may have under Australian Consumer law (for Australian purchases) and New Zealand Consumer Guarantees Act and other consumer laws (for New Zealand purchases).
  • Página 102 This is Huawei’s commitment to sustainability. If on delivery of the Product to the Huawei Customer Service Centre it is found that there is no failure of the Product or that the failure is not covered by this Consumer Product Warranty Huawei reserves the right to charge you the reasonable costs it has incurred.
  • Página 103 Step 3: Arrange the return of the Product in accordance to instructions provided by Huawei Customer Services including any data back-ups if applicable. If your Product needs to be delivered to the Huawei Customer Service Centre you may be responsible for arranging and paying for that delivery and will be liable for the Product whilst it is in transit.
  • Página 104 En caso de que a juicio de Huawei, no sea posible la reparación, se cambiará por otro dispositivo del mismo modelo o similar de marca Huawei (en caso de que el modelo no se encuentre en el mercado, Huawei remplazará...
  • Página 105 Cuando existan evidencias de que las partes internas o software del Producto hayan sido manipuladas por personal o centros de servicios no autorizado por Huawei, o ha sufrido modificaciones no autorizadas por Huawei. Cuando el producto hubiese sido utilizado en condiciones distintas a las indicadas en el Manual del Usuario.
  • Página 106 Tenga en cuenta que toda la información de servicio a continuación es sólo para referencia, como se ha mencionado más arriba, por favor, visítenos en: http://consumer.huawei.com/en y en http://consumer.huawei.com/en/support/hotline o HiCare APP para obtener información actualizada de nuestros Centros de Contacto, hotline (800) y direcciones de correo electrónico y otras informaciones de servicio en su país.
  • Página 107 If the product falls within the warranty period, Huawei undertakes to repair and/or replace any product defective pieces or components at no charge to the owner. If Huawei believes that the repair is not possible, the product will be replaced with another Huawei product of the same or similar model (if the model is not available in the market, Huawei will replace the product with another one having similar features and/or of a better model).
  • Página 108 The product, including the accessories and the battery, shows signs of being exposed to liquid, humidity or high temperature. The product has been used with pieces, accessories, batteries and/or charger that are not provided by Huawei for this model. The product is used in networks other than those for which the product was originally manufactured.
  • Página 109 Please note that all the service information below is only for reference, as mentioned above, please visit in http://consumer.huawei.com/en and http://consumer.huawei.com/en/support/hotline or HiCare APP to obtain updated information about the Contact Center 800 hotline, email addresses and other service information in your country.
  • Página 110 (5). 8. Semua suku cadang, modul, atau perlengkapan yang diganti akan menjadi milik Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei. 9. Garansi ini tidak mencakup cangkang/bagian kosmetik luar, aksesori lainnya, barang-barang yang habis terpakai (karet penutup, dll).
  • Página 111 Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei termasuk tetapi tidak terbatas pada pemakaian suku cadang tidak resmi, penggunaan software dari internet dan driver yang tidak resmi, tegangan listrik tidak stabil, proses oksidasi sendiri, terkena cairan/air, terkena sambaran petir, kecelakaan, force majure, kecerobohan, dan/atau sebab-sebab lain yang berada di luar jangkauan Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei, termasuk rusaknya suku cadang dan patah/rusaknya antena kecuali disebabkan langsung oleh kesalahan pembuatan.
  • Página 112 Bogor Bogor Trade Mall Lt. 2 Blok A16 No. 1B Jl. H. Juanda No. 68 02518401301 Cirebon Jl. Sukalila Selatan no.12, Kel. Pekalangan, Kec. Pekalipan 02318293232 Denpasar Jl Teuku Umar 112B, Dauh Puri Kauh Denpasar Barat 80113 Bali 082247347321 02178870152 Depok Town Square Blok GE 2 No.
  • Página 113 Jl Kusumanegara No 111 b, Muja - muju, Umbulharjo, Yogyakarta Yogyakarta 02744469914 55167 • Huawei berhak untuk mengubah informasi mengenai pusat layanan perbaikan tanpa pemberitahuan sebelumnya ke Pelanggan. • Untuk informasi Pusat Pelayanan Purna Jual Huawei terbaru, bisa Anda kunjungi di: http://consumer.huawei.com/id •...
  • Página 114 Limited Warranty Statement This warranty is subject to the following terms and conditions: 1. Huawei undertakes the warranty of: a) Host – for a period of twelve (12) months * b) Data cable– for a period of three (3) months * (if available) c) Battery and charger–...
  • Página 115 (without limitation to spare parts cost, maintenance cost, delivery, etc.) shall be borne by the Buyer. 7. During the warranty period, Huawei or its Authorized Service Center will repair, at Huawei’s option, the product or any relevant parts thereof in the event that the product is found to be defective.
  • Página 116 Huawei is not responsible for the damage or loss of any programs, data or removable storage media where you do not backup your data. 12. If the product returned to service center or Huawei after expiration of the warranty period, Huawei’s out of warranty service policies shall apply and the consumer will be charged accordingly.
  • Página 117 The transfer and processing of your personal data to Huawei Device (Dongguan) Co., Ltd and to any of its offshore affiliates or group of companies shall be for the sole and legitimate purpose of facilitating and supporting the warranty service. In...
  • Página 118 Официальный сайт: https://consumer.huawei.com/ru/ Условия гарантии Huawei устанавливает гарантийный период на основное изделие и встроенную батарею – 12 (двенадцать) месяцев, на съемную батарею (при наличии) и зарядное устройство, входящие в комплект поставки основного изделия – 6 (шесть) месяцев, на другие аксессуары, входящие в комплект поставки основного изделия (в том числе ремешки, кабели, наушники, переходники) –...
  • Página 119 должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. 7. Перед обращением в Авторизованный Сервисный Центр создайте резервную копию и удалите все имеющиеся личные данные, отключите блокировки устройства и осуществите выход из учетной записи Google. Huawei не несет ответственность за утерю данных в процессе сервисного обслуживания.
  • Página 120 .‫برای مشاهده صفحه برچسب الکترونیکی، چهار بار با سر بند انگشت خود به صفحه نمایش ضربه بزنید و سپس دکمه حساس به لمس را فشار دهید و نگه دارید‬ http://consumer.huawei.com/en/support/hotline ‫لطف ا ً برای آگاهی از اطالعات به روز در خصوص خط ویژه و آدرس ایمیل شرکت در کشور یا منطقه خود، به نشانی‬...
  • Página 121 .‫دستورالعمل ممکن است منجر به قرارگیری در معرض فرکانس های رادیویی بیش از آستانه مجاز شود‬ ‫اظهارنامه‬ 2014/53/EU ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬AW70 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Technologies Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫انطباق دارد‬...
  • Página 122 .‫ است‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫عالئم تجاری یا عالئم تجاری ثبت شده‬ ‫و‬ ، Huawei Technologies Co., ‫ است و هر گونه استفاده از چنین عالمت هایی توسط‬Bluetooth SIG, Inc. ‫ عالئم تجاری ثبت شده متعلق به‬Bluetooth ‫لوگوها و عالمت‬ ®...
  • Página 123 ‫سگک کفش را زیر بند کفش قرار دهید، پین شارژ بدنۀ مچ بند را با فنر فلزی ای که روی سگک کفش قرار دارد همراستا کنید و سگک کفش را ببندید. مطمئن شوید که‬ .‫ را باز کنید و ورزش تکی را فعال کنید. همچنین می توانید تمرین تکی را در مچ بندتان فعال کنید‬Huawei Health ‫مچ بند به خوبی به تلفنتان متصل شده است. برنامۀ‬...
  • Página 124 ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ ‫1. محتویات جعبه‬ :‫د زیر در جعبه قرار دارند‬ ‫1.بند‬ ‫2.بدنۀ مچ بند‬ ‫4.جایگاه شارژ‬ ‫3.سگک کفش‬ ‫2. روشن کردن مچ بند‬ ‫پین شارژ بدنۀ را همراستا با جایگاه شارژ قرار دهید و مچ بند را به جایگاه شارژ متصل کنید. سطح باتری در صفحۀ نمایش مچ بند هوشمند نمایش داده می شود و مچ بند به‬ .‫طور...
  • Página 125 .‫و)2( یجب أن یقبل هذا الجهاز أ ي ّ تداخل مستقبل، بما في ذلك التداخل الذي قد یتسبب في تشغیل غیر مرغوب فیه‬ ‫ أن ت ُ بطل حق‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة‬...
  • Página 126 .‫( للحدود‬RF) ‫تتطلب إرشادات التعرض للترددات الالسلكیة استخدام الجهاز للرسغ وعلى الحذاء. قد یؤدي عدم االلتزام بهذا اإلرشاد إلى تجاوز التعرض لتردد الرادیو‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات الصلة في‬AW70) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫توجیه االتحاد األوروبي‬...
  • Página 127 .‫ لعام 9102. جمیع الحقوق محفوظة‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫حقوق الطبع والنشر © لشركة‬ .‫هذا المستند لألغراض المعلوماتیة فقط، وال یشكل أ ي ّ نوع من الضمانات‬ ‫العالمات التجاریة والتصاریح‬ ‫هي عالمات تجاریة أو عالمات تجاریة مس ج اَّ لة لشركة‬...
  • Página 128 .‫، اختر السوار واتبع التعلیمات التي تظهر على الشاشة إلكمال االقتران‬Huawei Health ‫من قائمة األجهزة في تطبیق الصحة من هواوي‬ ‫6. الحصول على تعلیمات‬ ‫ للحصول على معلومات حول االتصال والوظائف، وكذا تعلیمات‬Huawei Health ‫یمكنك استعراض المساعدة عبر اإلنترنت من تطبیق الصحة الخاص بشركة هواوي‬ .‫االستخدام‬...
  • Página 129 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫1. التشغیل أو إعادة التشغیل تلقائ ی ً ا بعد الشحن‬ .‫أدخل الجزء البارز من قاعدة الشحن في فتحة اإلدخال لحزام السوار، ثم اربط اإلبزیم. سیتم عرض مستوى شحن البطاریة على الشاشة‬ ‫1.حزام‬ ‫2.جسم السوار‬ ‫3.إبزیم حذاء‬ ‫4.حامل...
  • Página 130 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ............‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 06 ............‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Página 132 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ 96725317_07...