Página 1
GZ550 Operator's manual 2-39 ES-MX Manual del usuario 40-81 FR-CA Manuel d’utilisation 82-123...
Página 2
Intended use Product description This product is intended for sawing in wood. RedMax GZ550 is a chainsaw model with a fuel engine. Work is constantly in progress to increase your safety Note: National regulations can set limit to the operation and efficiency during operation.
Página 3
3. Air purge 4. Choke control 5. Rear handle Use 2 hands to operate the product. 6. Start/stop switch 7. Fuel tank 8. Adjuster screws carburetor Do not operate the product with one hand 9. Starter housing only. 10. Chain oil tank 11.
Página 4
Federal emissions requirement. Maintenance, the production week. replacement or repair of the emission control devices Recommended cutting and system may be performed by any nonroad engine RedMax Hxx equipment in this exam- repair establishment or individual. xx T xx”...
Página 5
damage or liability caused by the use of non- • The exhaust fumes from the engine are hot and can authorized accessories or replacement parts. contain sparks, which can start a fire. Never start the product near flammable material! • The inside of the muffler contains chemicals that may be carcinogenic.
Página 6
Do not • Use protective glasses or a face visor to decrease hesitate to contact your dealer or RedMax if you the risk of injury from thrown objects. The product have any questions about the use of the product. We...
Página 7
• If the safety devices are defective, speak to your decrease the risk of accidents. RedMax servicing dealer. Chain brake and front hand guard Your product has a chain brake that stops the saw chain if you get a kickback. The chain brake decreases the risk of accidents, but only you can prevent them.
Página 8
Start/stop switch • Take care when handling fuel and chain oil. Be aware of the risks of fire, explosion and those Use the start/stop switch to stop the engine. associated with inhalation. • Do not smoke and do not place any hot objects in the vicinity of fuel.
Página 9
Safety instructions for the cutting equipment • Make sure that the saw chain has the correct tension. If the saw chain is not tight against the guide bar, the saw chain can derail. An incorrect saw chain tension increases wear on the guide bar, saw chain WARNING: Read the warning instructions To adjust the that follow before you use the product.
Página 10
Premixed fuel operates correctly and that it is not damaged. • Use RedMax premixed alkylate fuel for best 7. Make sure that the muffler is correctly attached and performance and extension of the engine life. This that it is not damaged.
Página 11
CAUTION: Do not mix fuel for more than 1 • If RedMax two-stroke oil is not available, use a two- month at a time. stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct To fill the fuel tank oil.
Página 12
• Use RedMax chain oil for maximum saw chain life and to prevent negative effects on the environment. If RedMax chain oil is not available, we recommend you to use a standard chain oil.
Página 13
• Will the chain brake always protect me from injury 4. Push the decompression valve (C). during a kickback? No. The chain brake must operate correctly to give protection. The chain brake must also be engaged during a kickback to stop the saw chain. If you are near the guide bar, it is possible that the chain brake does not have time to stop the saw chain before it hits you.
Página 14
5. Push the decompression valve. a) If you start your product with a cold engine, pull the starter rope handle until the engine fires. Note: You can identify when the engine fires through a "puff" sound. b) Disengage the choke. 6.
Página 15
better control of the product and the position of the 1. Put the trunk on a saw horse or runners. kickback zone. WARNING: Do not cut trunks in a pile. That increases the risk of kickback and can result in serious injury or death. •...
Página 16
time. Small limbs can get caught in the saw 1. Cut on the push stroke approximately ⅓ through the trunk. chain and prevent safe operation of the product. 2. Cut through the trunk on the pull stroke until the two kerfs touch.
Página 17
To keep a safe distance b) Cut on the push stroke. 1. Make sure that persons around you keep a safe distance at a minimum of 2 1/2 tree lengths. 2. Make sure that no person is in the risk zone before or during felling.
Página 18
Refer to on page 20 . To fell a tree RedMax recommends you to make the directional cuts WARNING: During critical felling and then use the safe corner method when you fell a operations, lift your hearing protection tree.
Página 19
To make the directional cuts 1. Make the directional cuts ¼ of the diameter of the tree. Make a 45°-70° angle between the top directional cut and bottom directional cut. 1. If the usable cutting length is longer than the tree 45º-70º...
Página 20
To cut trees and branches that are in tension 3. Put a wedge in the kerf straight from behind. 1. Figure out which side of the tree or branch that is in tension. 2. Figure out where the point of maximum tension is. 4.
Página 21
7. Continue to cut more into the tree until the tree/ 2. If the temperature is -5˚C/23˚F or colder, assemble branch bends and the tension is released. the winter cover on the starter housing. 8. Cut the tree/branch from the opposite side of the bend, after the tension is released.
Página 22
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Do a check of the throttle trigger and Do a check of the starter, starter rope Do a check of the clutch centre, To do throttle trigger lockout. Refer to and return spring. clutch drum and clutch spring. a check of the throttle trigger and throttle trigger lockout on page 24 .
Página 23
Daily maintenance Weekly maintenance Monthly maintenance Make sure that the muffler is correct- ly attached, has no damages and that no parts of the muffler are miss- ing. Maintenance and checks of the safety 4. Let go of the front handle and let the guide bar tip fall against the stump.
Página 24
To do a check of the throttle trigger and To do a check of the right hand guard throttle trigger lockout • Make sure that the right hand guard is not damaged and that there are no defects, such as cracks. 1.
Página 25
2. Make sure that the muffler is correctly attached to fumes from your product. You can only turn the the product. adjustment screws maximum ½ turn. Basic adjustments and run-in The basic carburetor adjustments are done at the factory. For the recommended idle speed, refer to 3.
Página 26
To adjust the high speed needle (H) 4. Let the pulley rotate slowly rearward to release the recoil spring. The engine is adjusted at the factory to operate at sea level. At higher altitudes, in different weather or different temperatures it can be necessary to adjust the high speed needle.
Página 27
3. Pull the starter rope handle and pull out the starter 3. Attach the air filter and make sure that the air filter rope fully. seals tightly against the filter holder. 4. Put your thumb on the pulley. 5. Move your thumb and release the starter rope. 6.
Página 28
Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by RedMax. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to •...
Página 29
It is not easy to sharpen a saw chain correctly without instructions about how to receive the correct depth the correct equipment. Use RedMax file gauge. This will gauge setting for your saw chain. help you to keep maximum cutting performance and the kickback risk at a minimum.
Página 30
1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the 6. Make sure you can pull the saw chain around freely depth gauge setting. Only use RedMax depth gauge by hand and that it does not hang from the guide tool to get the correct depth gauge setting and bevel bar.
Página 31
To do a check of the spur sprocket To examine the cutting equipment The clutch drum has a spur sprocket that is welded on 1. Make sure that there are no cracks in rivets and links the clutch drum. and that no rivets are loose. Replace if it is necessary.
Página 32
4. Examine the groove in the guide bar for wear. 1. Turn the adjustment screw for the oil pump. Use a Replace the guide bar if it is necessary. screwdriver or combination wrench. a) Turn the adjustment screw clockwise to decrease the chain oil flow.
Página 33
flywheel (C), the cooling fins on the cylinder (D) and the 1. Clean the cooling system with a brush weekly or cylinder cover (E). more frequently if it is necessary. 2. Make sure that the cooling system is not dirty or blocked.
Página 34
4. Do a complete servicing of the product. injuries. • Remove the spark plug cap from the spark plug and engage the chain brake. Technical data Technical data RedMax GZ550 Engine 1515 - 001 - 01.07.2020...
Página 35
Kickback and guide bar nose radius (Chainsaw kickback). For sprocket nose bars the nose radius is specified by Chainsaw model RedMax GZ550 meet the safety the number of teeth, such as 10T. For solid guide bars requirements in ANSI B175.1-2012 and Canadian the nose radius is specified by the dimension of the Standards Association CSA Z62.1-15 (Chainsaws) and...
Página 36
If you are not sure how to identify the type of saw chain on your product, refer to www.redmax.com for more Use a RedMax file gauge to sharpen the saw chain. A information. RedMax file gauge makes sure that you get the correct filing angles.
Página 37
Warranty U.S FEDERAL, AND CANADA • You are responsible for presenting your small off- road engine to a Husqvarna Professional Products, EXHAUST AND EVAPORATIVE Inc. authorized servicing dealer as soon as the EMISSIONS CONTROL WARRANTY problem exists. The warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not to STATEMENT exceed 30 days.
Página 38
DIAGNOSIS: You will not be charged for diagnostic warranty service in accordance with applicable labor that leads to the determination that a warranted regulations. part is in fact defective, provided that such diagnostic MAINTENANCE, REPLACEMENT AND REPAIR OF work is performed at a brand authorized servicing EMISSION-RELATED PARTS dealer.
Página 39
AMERICAN STANDARD SAFETY Use safety footwear; snug-fitting clothing, protective gloves, and eye, hearing and head protection devices. PRECAUTIONS Use caution when handling fuel. Move the chain saw at SAFETY PRECAUTIONS FOR CHAIN SAW USERS least 10 feet (3 m) from the fueling point before starting the engine.
Página 40
Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para el funcionamiento del producto. Descripción del producto El RedMax GZ550 es un modelo de motosierra con un motor de combustible. 1515 - 001 - 01.07.2020...
Página 41
Descripción general del producto 16 17 18 14 1. Cubierta del cilindro 21. Placa de producto y número de serie 2. Empuñadura de la cuerda de arranque 22. Tornillo de ajuste de la bomba de aceite 3. Purga de aire 23.
Página 42
No haga funcionar el producto con una sola mano. En este ejemplo, se RedMax Hxx muestra el equipo de xx T xx” corte recomendado: Lon- gitud de la espada guía de No deje que la punta de la espada toque un xx cm (xx”), radio máximo...
Página 43
que se ha demostrado que el motor cumple el requisito de emisiones federales. El mantenimiento, reemplazo o reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones puede realizarlo cualquier establecimiento o persona de que repare motores para uso fuera de carretera.
Página 44
• Antes de usar la motosierra debe entender los en un árbol o donde no tenga un terreno firme sobre efectos de la reculada y cómo evitarlos. Consulte el que pararse. Información de reculada en la página 51 para obtener instrucciones. •...
Página 45
No dude • Utilice un casco protector aprobado. en comunicarse con su distribuidor o con RedMax si • Use protección auricular aprobada. La exposición tiene alguna pregunta sobre el uso del producto.
Página 46
• Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su concesionario de servicio RedMax. Freno de cadena y protección contra reculadas El producto cuenta con un freno de cadena que detiene la cadena de sierra en caso de una reculada. El freno de cadena reduce el riesgo de accidentes, pero solo usted puede impedirlos.
Página 47
Silenciador • Cuando rellene con combustible, abra el tapón de combustible lentamente para que toda la presión se ADVERTENCIA: El silenciador se calienta libere suavemente. mucho durante/después del funcionamiento • Apriete el tapón de combustible cuidadosamente y en el régimen de ralentí. Existe el riesgo después de rellenar con combustible.
Página 48
Instrucciones de seguridad para el equipo de • Asegúrese de que la cadena de sierra tiene la corte tensión correcta. Si la cadena de sierra no está apretada contra la espada guía, se puede descarrilar. Una tensión incorrecta de la cadena de ADVERTENCIA: Lea atentamente las sierra aumenta el desgaste de la espada guía, la instrucciones de advertencia siguientes...
Página 49
6. Alinee el orificio en la espada guía con el pasador de Tenga en cuenta: Si la cubierta del embrague es ajuste de cadena e instale la cubierta del embrague. difícil de quitar, apriete las tuercas de la espada, active el freno de cadena y vuelva a soltarlo. Se oirá un clic si se suelta correctamente.
Página 50
RedMax. 2. Agregue la cantidad total de aceite. • Si el aceite para motores de dos tiempos RedMax 3. Agite la mezcla de combustible. no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores 4.
Página 51
• Utilice el aceite para cadena RedMax para obtener La reculada siempre se produce en el plano de corte de una vida útil máxima de la cadena de sierra y para la espada guía.
Página 52
movimiento es el modo en que se utiliza el producto freno de cadena no tenga tiempo de detener la cuando ocurre la reculada. cadena de sierra antes de que esta lo golpee. ADVERTENCIA: Solamente usted y una técnica de funcionamiento correcta pueden evitar las reculadas.
Página 53
4. Presione la válvula de descompresión (C). 5. Presione la válvula de descompresión. Para poner en marcha la máquina en Para poner en marcha la máquina en la 5. Continúe con 6. Revise la página 53 para obtener más instrucciones. página 53 para obtener más instrucciones.
Página 54
empuñadura de la cuerda de arranque. un mayor control del producto y de la posición del Esto puede provocar daños al producto. sector de riesgo de reculada. a) Si arranca el producto con el motor frío, tire la empuñadura de la cuerda de arranque hasta que el motor se encienda.
Página 55
1. Coloque el tronco en un soporte o un riel de guía para serrar. 1. Haga un corte con empuje de aproximadamente ⅓ del tronco. 2. Corte el tronco con tracción hasta que los dos cortes se encuentren. ADVERTENCIA: No corte troncos en pilas.
Página 56
Para utilizar la técnica de desramado ADVERTENCIA: Si no está seguro sobre cómo cortar la rama, hable con Tenga en cuenta: Para cortar ramas gruesas, utilice la un operador profesional de Para utilizar la técnica de técnica de corte. Consulte motosierras antes de continuar.
Página 57
Para utilizar la técnica de tala 5. Asegúrese de que el árbol no esté dañado ni tenga ramas muertas que se puedan romper y golpearlo durante la tala. ADVERTENCIA: Debe tener experiencia para talar un árbol. Si es posible, tome un 6.
Página 58
45º-70º Para talar un árbol RedMax recomienda realizar cortes de indicación y, a a) Haga el corte de indicación superior. Alinee la continuación, utilizar el método de esquina segura marca de la dirección de derribo (1) del producto cuando tale un árbol.
Página 59
d) Corte en la carrera de empuje, hasta que quede ⅓ del tronco, para completar la esquina segura. 1. Si la longitud de corte utilizable es superior al diámetro del árbol, siga los pasos (a-d). a) Haga un corte de orificio directamente en el 3.
Página 60
• Montado en un tractor ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado al cortar un árbol tenso. Existe el riesgo de que el árbol se mueva rápidamente antes de que lo corte o después. Puede sufrir daños graves si se encuentra en una posición incorrecta o si realiza el corte incorrectamente.
Página 61
2. Si la temperatura es de -5 ˚C/23 ˚F o inferior, monte AVISO: Retire la cubierta de invierno si la la cubierta de invierno en el cuerpo del mecanismo temperatura supera los -5 °C/23 °F. Monte de arranque. el tapón en la cubierta del cilindro si la temperatura supera los 0 °C/32 °F.
Página 62
Mantenimiento diario Mantenimiento semanal Mantenimiento mensual Asegúrese de que la espada guía y Limpie o reemplace el filtro de aire. Vacíe el depósito de combustible. Para limpiar el filtro de aire la cadena de sierra reciban suficiente Consulte aceite. en la página 67 . Revise la cadena de sierra.
Página 63
Mantenimiento y comprobaciones de 5. Asegúrese de que el freno de cadena se accione cuando la punta de la espada golpee el tocón. los dispositivos de seguridad en el Para revisar el freno de cadena producto Para poner en 1. Encienda el producto. Consulte Para comprobar la cinta de freno marcha la máquina en la página 52 para obtener instrucciones.
Página 64
3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en ubicación del sistema amortiguador de vibraciones en la posición de ralentí cuando el bloqueo del su producto. acelerador esté liberado. Para comprobar el interruptor de arranque/ detención 1. Arranque el motor. 2.
Página 65
Para ajustar la aguja de velocidad baja (L) 3. Si su producto tiene una red apagachipsas especial, limpie la red apagachispas semanalmente. • Gire la aguja de velocidad baja hacia la derecha hasta el tope. Tenga en cuenta: Si el producto tiene una mala capacidad de aceleración o si el régimen de ralentí...
Página 66
• Si es difícil arrancar el producto o si tiene menos 10. Tire la cuerda de arranque a través del orificio en el capacidad de aceleración, ajuste las agujas de cuerpo del mecanismo de arranque y la empuñadura velocidad alta y baja. de la cuerda de arranque.
Página 67
Reemplace las espadas guía o cadenas de sierra desgastadas o dañadas por la combinación de espada guía y cadena de sierra recomendadas por RedMax. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios en la seguridad del producto. Consulte página 75 para conocer una lista de las combinaciones...
Página 68
puede encontrar en el extremo trasero de la espada • Orificio de aceite de la cadena y orificio para guía. tensado de la cadena. La espada guía debe alinearse con el producto. • Número de dientes del cabezal de rueda de la espada (T).
Página 69
Utilice el calibrador de afilado disminuye cuando se afila el diente de corte (A). Para RedMax . Esto le ayudará a mantener el rendimiento de mantener el máximo rendimiento de corte debe retirar el corte al máximo y el riesgo de reculada al mínimo.
Página 70
1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice solo la herramienta del calibrador de profundidad RedMax para obtener el ajuste y ángulo correctos 5. Apriete las tuercas de la espada con una llave al para el calibre de profundidad.
Página 71
Para examinar el equipo de corte 3. Si la lubricación de la cadena de sierra no funciona Para correctamente, revise la espada guía. Consulte comprobar la espada guía en la página 71 para 1. Asegúrese de que no haya grietas en los remaches y eslabones y que los remaches no estén sueltos.
Página 72
Para ajustar el flujo de aceite para 4. Examine la ranura de la espada guía para ver si hay desgaste. Reemplace la espada guía si es cadena necesario. ADVERTENCIA: Detenga el motor antes de realizar ajustes en la bomba de aceite. 1.
Página 73
™ filtro de aire atrape las partículas. AirInjection aumenta de aire (B), los ganchos del volante (C), las aletas de la vida útil del filtro de aire y del motor. refrigeración del cilindro (D) y la cubierta del cilindro (E). 1.
Página 74
Pieza del producto que se va a ex- Causa posible Acción aminar Encendido, sin chispas La bujía está sucia o mojada. Asegúrese de que la bujía esté lim- pia y seca. La distancia entre los electrodos es Limpie la bujía. Asegúrese de que la incorrecta.
Página 75
AVISO: Si la cadena de sierra y la espada guía no se limpian, se pueden poner rígidas o se pueden bloquear. Datos técnicos Datos técnicos RedMax GZ550 Motor Cilindrada, cm /pulg. cúb 3,38/55,5 Régimen de ralentí, rpm 2700 Potencia máxima del motor, según la norma ISO 8893,...
Página 76
CSA Z62.1-15 (motosierras) y CSA Z62.3-11 (R2016) (reculada de motosierras). espada guía y cadena de sierra señaladas. El modelo de motosierra RedMax GZ550 cumple con Recomendamos utilizar únicamente las combinaciones los requisitos de seguridad de la norma ANSI de espada guía y cadena de sierra indicadas.
Página 78
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL • Como propietario del motor pequeño para todoterreno, usted es responsable de la ejecución CONTROL DE EMISIONES DE del mantenimiento necesario que se detalla en el VAPORES Y DE ESCAPE manual del propietario. Husqvarna Professional Products, Inc.
Página 79
servicio autorizado de la marca realice todos los cualquier contaminante reglamentado, como se servicios de mantenimiento, reemplazo y reparación de establece en la siguiente sección: los dispositivos y sistemas de control de emisiones. • Para los Estados Unidos y Canadá, consulte el IMPORTANTE: este producto cumple con la normativa US Federal Code of Regulations (Código de Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency,...
Página 80
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DE ADVERTENCIA: ¡No opere la motosierra NORMAS ESTADOUNIDENSES con una sola mano! Usar la motosierra con una sola mano puede causar daños graves PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA USUARIOS al operador, a sus ayudantes, a las DE MOTOSIERRAS personas que están en el lugar o a cualquier combinación de estas personas.
Página 81
ejemplo, si se utilizan herramientas inapropiadas para retirar o sostener el volante a fin de sacar el embrague, pueden producirse daños estructurales en el volante y causar que este reviente). Al transportar su motosierra, utilice la protección de la espada guía adecuada. Tenga en cuenta: Este anexo está...
Página 82
Remarque : Les réglementations nationales peuvent limiter l’utilisation du produit. Description du produit La tronçonneuse RedMax GZ550 est un modèle avec moteur à essence. 1515 - 001 - 01.07.2020...
Página 83
Présentation de la machine 16 17 18 14 1. Couvercle de vérin 20. Vis de réglage de tension de la chaîne 2. Corde du lanceur 21. Plaque de l’outil et de numéro de série 3. Filtre à air 22. Vis de réglage de la pompe à huile 4.
Página 84
Ne pas utiliser l’outil d’une seule main où yyyy représente l’an- seulement. née de production et ww la semaine de production. Équipement de coupe re- RedMax Hxx commandé dans cet ex- Ne pas laisser le bout du guide-chaîne xx T xx” emple : Longueur du toucher un objet.
Página 85
EPA III routier peut effectuer l’entretien, le remplacement et la réparation des dispositifs et du système de contrôle des émissions. Proposition 65 de la Californie 2019 25cc KHQZS.0254HD KHQZS.0254PA ATTENTION! 300h Les émissions du moteur de cet outil Jan. 2019 contiennent des produits chimiques Husqvarna Zenoah Co.,Ltd.
Página 86
comment l’éviter. Se reporter à la section • Se tenir à une distance stable afin d’avoir le contrôle Renseignements sur le rebond à la page 94 pour total du produit. Ne jamais travailler sur une échelle, obtenir des instructions. dans un arbre où sur un sol qui n'est pas ferme. •...
Página 87
Ne pas hésiter à communiquer gravité en cas d’accident. Communiquer avec votre avec votre concessionnaire ou RedMax en cas de centre de services pour obtenir des questions sur l’utilisation du produit. Nous sommes à...
Página 88
• Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, ou se desserre. Une tension correcte de la chaîne et un communiquer avec votre centre de services RedMax entretien adéquat de la chaîne et du guide-chaîne réduisent le risque d’accidents. Frein de chaîne et protège-main avant Votre produit est doté...
Página 89
l’emplacement du système antivibrations sur votre • S’assurer que la ventilation est suffisante lors du produit. remplissage du réservoir de carburant ou du mélange de carburant (essence et huile pour moteur à deux temps). Interrupteur de marche/arrêt • Le carburant et les vapeurs de carburant sont Utiliser l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le extrêmement inflammables et peuvent causer des moteur.
Página 90
• N’effectuer que les travaux de réparation et • Conserver le bon réglage de la jauge de profondeur. d’entretien décrits dans ce manuel d’utilisation. Respecter nos instructions et utiliser le réglage de la Laisser le personnel d’entretien professionnel jauge de profondeur recommandé. Un réglage de la effectuer toutes les autres opérations d’entretien et jauge de profondeur trop grand augmente le risque de réparation.
Página 91
2. Retirer les écrous du guide-chaîne et le couvercle 6. Aligner le trou du guide-chaîne avec la goupille de d’embrayage. réglage de la chaîne et installer le carter d’embrayage. 7. Serrer les écrous du guide-chaîne à la main. Remarque : Si le carter d’embrayage n’est pas facile à...
Página 92
RedMax. 6. S’assurer que le système antivibrations fonctionne • Si l’huile pour moteur à deux temps RedMax n’est correctement et n’est pas endommagé. pas disponible, utiliser une huile pour moteur à deux 7. S’assurer que le silencieux est correctement fixé et temps de bonne qualité...
Página 93
Utiliser de l’huile pour chaîne RedMax pour maximiser la durée de vie de la chaîne et pour éviter des effets négatifs sur l’environnement. Si l’huile pour chaîne RedMax n’est pas disponible, il est recommandé d’utiliser une huile pour chaîne standard.
Página 94
Renseignements sur le rebond l’utilisateur. Il y a aussi certaines positions dans lesquelles votre main ne peut pas toucher le protège-main avant pour engager le frein de chaîne. AVERTISSEMENT: Un rebond peut causer • Est-ce que le mécanisme de déverrouillage de des blessures graves, ou même mortelles, à...
Página 95
3. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air (B) 4. Appuyer environ 6 fois sur la poire de purge d’air ou ou jusqu’à ce que le carburant commence à se jusqu’à ce que le carburant commence à se verser verser dans la poire.
Página 96
Arrêt de la machine 5. Tirer la poignée du câble du lanceur rapidement et avec force. 1. Appuyer sur l’interrupteur de marche/arrêt pour arrêter le moteur. Méthode tirée et méthode poussée MISE EN GARDE : Ne pas tirer Il est possible de couper à travers le bois avec le produit complètement le câble du lanceur et ne dans 2 positions différentes.
Página 97
AVERTISSEMENT: Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol une fois l’entaille terminée. 2. Couper environ les ⅔ du tronc d’arbre, puis arrêter. Tourner le tronc d’arbre et couper du côté opposé. Pour utiliser la technique de coupe AVERTISSEMENT: Faire tourner le moteur à...
Página 98
2. Couper la partie restante du tronc en appliquant la b) Sélectionner la technique de coupe applicable méthode poussée pour terminer la coupe. pour la tension dans la branche. AVERTISSEMENT: Arrêter le moteur si la chaîne se coince dans le tronc. Utiliser un levier pour écarter l’entaille et retirer le produit.
Página 99
a) Sélectionner la technique de coupe applicable 2. S’assurer que personne ne se trouve dans la zone à pour la tension dans la branche. risque avant et pendant l’abattage. Pour calculer le sens de chute 1. Examiner dans quel sens il est nécessaire de faire tomber l’arbre.
Página 100
Employer la méthode tirée. Abattage d’un arbre RedMax recommande d’effectuer des encoches, puis d’utiliser la méthode du coin sécuritaire lors de l’abattage d’un arbre. La méthode du coin sécuritaire 1515 - 001 - 01.07.2020...
Página 101
b) Effectuer l’encoche inférieure. S’assurer que b) Appliquer la méthode tirée jusqu’à ce qu’il reste l’extrémité de l’entaille inférieure est au même ⅓ du tronc. point que l’extrémité de l’entaille supérieure. c) Tirer le guide-chaîne sur 5-10 cm/2-4 po vers l’arrière.
Página 102
3. Examiner la procédure la plus sécuritaire pour Remarque : Si l’arbre ne tombe pas, frapper le coin relâcher la tension. jusqu’à ce que l’arbre tombe. Remarque : Dans certains cas, la seule procédure 5. Lorsque l’arbre commence à tomber, utiliser la voie sans danger consiste à...
Página 103
8. Couper l’arbre ou la branche du côté opposé à la 2. Si la température est inférieure ou égale à -5 ˚C/ courbe, une la tension relâchée. 23 ˚F, monter le capot d’hiver sur le carter du lanceur. Utilisation de la machine par temps froid MISE EN GARDE : La neige et le temps froid peuvent nuire au bon fonctionnement...
Página 104
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Vérifier le fonctionnement de la gâch- Vérifier le lanceur, le câble du lan- Vérifier le centre d’embrayage, le ette de l’accélérateur et de son dis- ceur et le ressort de rappel. tambour d’embrayage et le ressort positif de verrouillage Se reporter à...
Página 105
Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel S’assurer que le protège-main droit ne présente aucun dommage. S’assurer que le silencieux est cor- rectement fixé, n’est pas endom- magé, et qu’aucune de ses pièces n’est manquante. Entretien et vérifications des dispositifs 4. Lâcher la poignée avant et laisser le nez du guide- chaîne tomber sur la souche.
Página 106
Vérifier le fonctionnement de la gâchette de 2. S’assurer que l’attrape-chaîne est stable et fixé à la carrosserie du produit. l’accélérateur et de son dispositif de verrouillage 1. Vérifier que la gâchette de l’accélérateur et son dispositif de verrouillage bougent librement et que le ressort de retour fonctionne correctement.
Página 107
votre machine. Il n’est possible de tourner les vis de AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser un réglage que de ½ tour au maximum. produit si la maille pare-étincelles du silencieux est manquante ou défectueuse. 1. Examiner le silencieux pour détecter d’éventuels dommages ou défauts.
Página 108
de services d’entretien le plus proche. Ne 4. Laisser tourner la poulie lentement vers l’arrière pour pas utiliser la machine jusqu’à ce qu’elle soit libérer le ressort de rappel. réglée correctement. Pour régler le pointeau de haut régime (H) Le moteur est réglé en usine pour fonctionner adéquatement au niveau de la mer.
Página 109
Pour serrer le ressort de rappel 1. Retirer le couvercle du cylindre et le filtre à air. 2. Nettoyer le filtre à air en le brossant ou en le 1. Placer le câble du lanceur dans l’encoche de la secouant. Utiliser du détergent et de l’eau pour le poulie.
Página 110
Remplacer une chaîne ou un guide-chaîne usé ou chaîne. endommagé par des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne recommandées par RedMax. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de Accessoires sécurité du produit. Se reporter à la section à...
Página 111
Il n’est pas facile d’affûter correctement une chaîne sans l’équipement adéquat. Utiliser le gabarit de lime affûter les découpeuses. RedMax. Cela permet de maintenir les performances de Ne pas utiliser une scie coupante émoussée. Si la coupe au maximum et le risque de rebond au minimum.
Página 112
1. Utiliser une lime plate et un outil de la jauge de profondeur pour ajuster le réglage de la jauge de profondeur. Utiliser seulement l’outil de la jauge de profondeur RedMax pour obtenir le réglage approprié de la jauge de profondeur et le renvoi d’angle pour la jauge de profondeur.
Página 113
Pour lubrifier le roulement à aiguilles 6. S’assurer de pouvoir tirer la chaîne librement à la main et sans qu’elle pende à partir du guide-chaîne. 1. Tirer le protège-main avant vers l’arrière pour désengager le frein de chaîne. 2. Desserrer les écrous du guide-chaîne et retirer le carter d’embrayage.
Página 114
4. Remplacer la chaîne lorsque la partie la plus longue 5. Examiner si le bout du guide-chaîne est rugueux ou de la dent de coupe est inférieure à 4 mm/0,16 po. très usé. Remplacer également la chaîne s’il y a des fissures sur les découpeuses.
Página 115
b) Tourner la vis de réglage dans le sens Nettoyage du système de antihoraire pour augmenter le débit d’huile pour refroidissement chaîne. Le système de refroidissement maintient la température du moteur à niveau bas. Le système de refroidissement comprend la prise d’air sur le lanceur (A) et la plaque de guidage d’air (B), les cliquets du volant moteur (c), les ailettes de refroidissement du cylindre (D) et le couvercle du cylindre (E).
Página 116
Dépannage Le moteur ne démarre pas. Pièce du produit à examiner Cause possible Mesure Cliquets de lanceur à rappel Les cliquets du lanceur sont bloqués. Régler ou remplacer les cliquets du lanceur. Nettoyer alentour des cliquets. Communiquer avec un atelier de rép- aration agréé.
Página 117
Une chaîne immobile peut également provoquer des blessures graves. • Retirer le capuchon de la bougie d’allumage et engager le frein de chaîne. Données techniques Données techniques RedMax GZ550 Moteur Cylindrée, po3/cm 3,38/55,5 Régime de ralenti, tr/min 2700 Puissance max. du moteur, conformément à la norme 2,6/3,5 à...
Página 118
Rebond et rayon du nez du guide- (R2016) (recul des tronçonneuses). chaîne Les modèles de tronçonneuse RedMax GZ550 répondent aux exigences de sécurité stipulées dans la Pour le guide-chaîne à pignon de renvoi, le rayon du norme ANSI B175.1-2012 et aux normes nez est spécifié...
Página 119
Utiliser un gabarit de lime RedMax pour affûter la chaîne. Un gabarit de lime RedMax permet d’obtenir les bons angles d’affûtage. Les numéros de pièces sont indiqués dans le tableau ci-dessous.
Página 120
Garantie DÉCLARATION DE GARANTIE DU l’application de la garantie pour la seule raison de l’absence de reçus ou du non-respect du calendrier SYSTÈME DE CONTRÔLE DES de maintenance. ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION DU • En tant que propriétaire d’un petit moteur hors route, vous devez savoir que Husqvarna Professional GOUVERNEMENT FÉDÉRAL Products, Inc.
Página 121
de l’EPA Phase 3, d’Environnement et Changement Toutes les pannes dues à un abus, à de la négligence, à climatique Canada, nous recommandons d’utiliser des modifications non approuvées, à une utilisation ou à uniquement des pièces de rechange de la marque du un entretien inadéquat ne sont pas couvertes.
Página 122
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser uniquement les chaînes et les guide-chaîne indiqués par le fabricant ou un équivalent. RELATIVES À LA NORME AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AMÉRICAINE AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser une CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES tronçonneuse d’une seule main. L'utilisation UTILISATEURS DE TRONÇONNEUSE avec une seule main peut causer des (ANSI B175.1-2012 Annexe C)
Página 123
Ne pas utiliser une tronçonneuse dans un arbre à moins d’avoir été spécifiquement formé pour le faire. Ne pas utiliser une tronçonneuse au-dessus de la hauteur des épaules. Tout entretien de la tronçonneuse, autre que les éléments énumérés dans les consignes de sécurité et d’entretien du manuel de l’utilisateur ou du propriétaire, doit être effectué...
Página 124
Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1158934-49 2020-08-10...