Descargar Imprimir esta página

VONROC AG504DC Traducción Del Manual Original

Ocultar thumbs Ver también para AG504DC:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

AG504DC / S3_AG504DC
RECOMMENDED BATTERY: CD803AA 4.0AH
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
PT Tradução do manual original
HU Az eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad původního návodu
ANGLE GRINDER
06
14
24
34
43
53
62
71
80
90
99
108
118
127

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC AG504DC

  • Página 1 ANGLE GRINDER AG504DC / S3_AG504DC RECOMMENDED BATTERY: CD803AA 4.0AH EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning...
  • Página 2 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 30 - 40 WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 Separate collection for Li-ion battery. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. Do not dispose of the product in unsuitable f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device containers. WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. Liquid ejected from the battery may cause c) Disconnect the plug from the power source and/ irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 The spinning your power tool. Incorrectly sized accessories accessory may grab the surface and pull the cannot be adequately guarded or controlled. power tool out of your control. WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 Do not position your body in line with and behind e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or the rotating wheel. When the wheel, at the point WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the This machine is suitable for light work. battery against dangerous overload. Do not overload the machine.
  • Página 11 14. Battery unlock button Wear hearing protection. 15. Battery LED indicators button 16. Battery LED indicators Only use the following batteries of the VONROC 17. Charger VPOWER 20V battery platform. Using any other bat- 18. Charger LED indicators teries could cause serious injury or damage the tool.
  • Página 12 (11) using the spanner (12). finished 3. Remove the wheel disc (10) from the spindle (7). Battery charging in 4. Keep the spindle lock button (1) pressed and firm- progress ly tighten the clamping nut (11) using the spanner (12). WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 The machine must always work against the direction of the cut; so never move the machine in the other direction! There is the risk that the machine will catch in the cut causing kickback and that you will lose control. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Höchsttemperatur 45 a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Batterien/Akkus nicht in offene Feuer werfen. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Página 15 Schalter haben oder das Elektrowerk- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten zeug eingeschaltet an die Stromversorgung Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, anschließen, kann dies zu Unfällen führen. Herden und Kühlschränken. Es besteht ein er- d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- WWW.VONROC.COM...
  • Página 16 Sie keine Personen das Elektrowerkzeug dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon- benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Auch wenn ein Zubehörteil auf das Elek- zu Hörverlust führen. i) Halten Sie Unbeteiligte in sicherem Abstand zum trowerkzeug passt, gewährleistet dies keinen sicheren Betrieb. Arbeitsbereich. Personen, die den Arbeitsbereich d) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss betreten, müssen persönliche Schutzkleidung WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Bürste oder ein anderes Zubehörteil eingeklemmt zu häufigen Rückschlägen und Verlusten der wird oder sich verheddert. Das Einklemmen oder Kontrolle über das Elektrowerkzeug. Verheddern führt zu einem plötzlichen Anhalten des drehenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, dass das Elektrowerkzeug sich unkontrolliert entge- WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 (nicht inbegriffen) Abb. E2 - F2. Gefahr eines Kurzschlusses. b) Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor a) Blockieren Sie die Trennscheibe nicht und üben dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser Sie keinen übermäßigen Druck aus. Versu- und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 Atemwege reizen. d) Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Dieses Handbuch wurde für unterschiedliche Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Sets / Artikelnummern erstellt. Achten Sie in gefährlicher Überlastung geschützt. der Spezifikationstabelle mit den korrekten e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Página 21 0,65 kg 8. Seitengriff 9. Montageflansch Tragen Sie einen Gehörschutz. 10. Radschleifscheibe (nicht enthalten) 11. Spannmutter Verwenden Sie nur folgende Akkus der VONROC 12. Schraubenschlüssel VPOWER 20V-Akku-Plattform. Die Verwendung an- 13. Akku derer Akkus kann zu schweren Verletzungen oder 14. Akku-Freigabetaste einer Beschädigung des Werkzeugs führen.
  • Página 22 • Um die Maschine anzuhalten, lassen Sie den 3. Drehen Sie die Schutzvorrichtung gegen den Ein-/Ausschalter (5) los. Halten Sie das Gerät Uhrzeigersinn und sichern Sie sie durch Anzie- beim Ein- und Ausschalten vom Werkstück hen der Schraube. fern, da die Radschleifscheibe andernfalls das WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 • Setzen Sie die Schleifscheibe auf das Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden Werkstück. Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. • Bewegen Sie das Gerät langsam am Werkstück entlang, wobei Sie die Schleifscheibe fest ge- gen das Werkstück drücken.
  • Página 24 Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gevaar voor lichamelijk letsel, overlijden of einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC schade aan de machine wanneer de haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- instructies in deze handleiding niet worden mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Página 25 Stel elektrische gereedschappen nooit e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; bloot aan regen of vocht. Wanneer er water houd altijd twee voeten stevig op de vloer. binnendringt in een elektrisch gereedschap, Hierdoor kunt u het elektrisch gereedschap in on WWW.VONROC.COM...
  • Página 26 Stel een accu over het gereedschap niet invloed kunnen zijn op de werking van het bloot aan open vuur of een uitzonderlijk WWW.VONROC.COM...
  • Página 27 De buitendiameter en dikte van uw accessoire met het netsnoer van de machine.Wanneer het moeten binnen de nominale capaciteit van uw snijhulpstuk een onder spanning staande kabel WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 De beschermkap helpt de gebruiker te de powertool en/of onjuiste gebruiksprocedures/ beschermen tegen gebroken schijffragmenten, -omstandigheden en kan worden vermeden door de ongewild contact met de schijf en vonken die voorzorgsmaatregelen hieronder te nemen. kleding kunnen doen ontbranden. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 Maak geen d) Gebruik de accu alleen in combinatie met uw te diepe snedes. Door te veel spanning uit te Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen oefenen op de schijf raakt deze overbelast en gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Página 30 De volgende lader kan worden gebruikt voor het AG504DC opladen van deze accu’s. CD802AA Snellader S3_AG504DC CD803AA CD802AA De accu’s van het VONROC VPOWER 20V Machine informatie accu-platform kunnen worden gewisseld tussen alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V Voltage accu-platform. Toerental onbelast 8.000/min Aanbevolen accu CD803AA 4.0Ah...
  • Página 31 Zorg ervoor dat het oppervlak van de accu accu volledig is opgeladen. schoon en droog is voordat u deze op de • Het kan tot 120 minuten duren voordat de 4Ah acculader of de machine aansluit. accu volledig is opgeladen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 32 De zijgreep monteren (Afb. A en G) dus nooit in tegengestelde richting bewegen! Er • De zijgreep (8) kan in een van de drie aansluit- bestaat anders het risico van terugslag waardoor u punten (6) worden geschroefd. de controle over de machine verliest. WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 Aanwijzingen voor optimaal gebruik • Klem het werkstuk vast. Gebruik een klemin- richting voor kleine werkstukken. VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Houd de machine met beide handen vast. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij • Schakel de machine in.
  • Página 34 N’utilisez pas d’adaptateurs qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la Fusible miniature à fusion lente. masse). Des prises non modifiées et branchées à la prise murale correspondante réduiront les WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 électrique. Les transport des appareils électriques en gardant vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement appareils électriques sont dangereux entre les de ces appareils en ayant l’interrupteur sur mains d’utilisateurs non formés. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 électrique pour des opérations telles que le faire le contact entre une borne et l’autre. Un ponçage, le brossage à la brosse métallique et court circuit entre les bornes de la batterie peut le polissage. L’utilisation de cet outil pour des WWW.VONROC.COM...
  • Página 37 La protection utilisée pour les yeux doit être ment ou à l’accrochage d’une meule, d’un plateau capable d’arrêter les débris volants générés par porte-disque, d’une brosse ou de tout autre acces- diverses opérations. Le masque anti-poussière soire en rotation. Le pincement ou l’accrochage WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 Les meules qui ne sont pas ne de votre corps, le rebond éventuel peut spécifiquement adaptées à l’outil électrique ne propulser la meule en rotation ainsi que l’outil WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 (non inclus) Fig.F2. d) N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dangereuse. Ce manuel a été élaboré pour plusieurs kits e) Les objets pointus comme un clou ou un tour- / numéros d’articles différents.
  • Página 40 S3_AG504DC CD803AA CD802AA CD802AA Chargeu r rapide Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPO- Informations sur la machine WER 20V sont interchangeables pour tous les outils Tension de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V. Vitesse à vide 8.000/min...
  • Página 41 électrique et patientez. Les indicateurs à LED tes et en bon état. sur le chargeur (18) s’allument et indiquent l’état du chargeur. Montage 1. Placez la machine sur une table, le carter de protection (3) orienté vers le haut. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 à ouvrer ne se décolore ou ne N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que chauffe trop, mais aussi de prévenir la l’essence, l’alcool, l’ammoniac, etc.; ces produits formation de rainures. peuvent endommager les parties synthétiques. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 GARANTIE pérdida de vida o daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instruccio- Les produits VONROC sont développés aux plus hau- nes del presente manual. ts standards de qualité et ils sont garantis contre les défauts de pièces et de main d’oeuvre pendant la Riesgo de choque eléctrico.
  • Página 44 Esto cortocircuito. permite un mayor control de la herramienta d) No utilice el cable para todo. Nunca utilice eléctrica en situaciones inesperadas. el cable para mover la máquina, empujarla o f) Vístase apropiadamente. No lleve prendas WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 Sierras con esquinas cortantes con un del rango especificado puede causar daños a la buen mantenimiento se bloquean menos y son batería y aumentar el riesgo de incendio. más fáciles de controlar. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios y WWW.VONROC.COM...
  • Página 46 Nunca apoye la herramienta eléctrica hasta que montaje de la herramienta quedarán desequilibra- dos, vibrarán excesivamente y pueden ocasionar el accesorio se haya detenido completamente. la pérdida de control. El accesorio rotante puede coger la superficie y WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 El accesorio puede rebotar en sus manos. herramientas eléctricas más grandes no son c) No coloque el cuerpo en la zona hacia donde se adecuados para la velocidad más elevada de una puede mover la herramienta eléctrica si rebota. herramienta más pequeña y pueden romperse. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Utilice la batería solo junto con su producto especial (no incluido) fig. E2 - F2. Vonroc. Esta medida protege la batería de a) No “atasque” el disco de corte o ejercite una sobrecargas peligrosas.
  • Página 49 Esta máquina es adecuada para trabajos Lleveprotección auditiva. ligeros. No sobrecargue la máquina. Use solo las siguientes baterías de la plataforma de baterías VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier Baterias Cargador Modelo n.º otra batería puede causar lesiones graves o dañar...
  • Página 50 • Para comprobar el estado de carga de la batería, 1. Coloque la máquina sobre una mesa con el apriete brevemente el botón (15) de la batería. husillo (7) mirando hacia arriba. 2. Coloque el protector de seguridad (3) sobre WWW.VONROC.COM...
  • Página 51 • Para poner en marcha la máquina, pulse y • Coloque el disco abrasivo sobre la pieza. mantenga pulsado el botón de bloqueo (2) y el • Mueva lentamente la máquina a lo largo de la interruptor de encendido/apagado (5). pieza de trabajo, empujando firmemente el disco WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Página 53 Tenere il filo lontano da calore, Raccolta differenziata per la batteria agli olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili danneggiati o ioni di litio. aggrovigliati aumentano il rischio di shock elettrico. WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 L’uso di questi dispositivi rezza l’utensile in situazioni impreviste. può ridurre i rischi correlati alla polvere. h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’u- so frequente induca l’utilizzatore ad assumere comportamenti imprudenti e a ignorare i prin- WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 La riparazione dei pacchi batteria deve cade, verificare gli eventuali danni o montare essere effettuata esclusivamente dal produttore un accessorio integro. Dopo aver controllato o presso centri di assistenza autorizzati. e montato un accessorio, l’operatore e le altre persone eventualmente presenti devono siste- WWW.VONROC.COM...
  • Página 56 Il contraccolpo spinge l’elettroutensile con l’accessorio rotante potrebbe farlo impigli- are agli indumenti dell’operatore trascinandolo nella direzione opposta al movimento del disco verso il suo corpo. nel punto in cui si impiglia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA BATTERIA elettroutensili più piccoli e potrebbero spaccarsi. a) Non aprire la batteria. Pericolo di cortocircuito. b) Proteggere la batteria dal calore, ad esempio dalla luce solare intensa, dal fuoco, dall’acqua WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il acqua. Per le operazioni di taglio deve essere utiliz- prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- zata una protezione speciale (non inclusa). Fig. F2. ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Página 59 9. Flangia di fissaggio 10. Disco (non incluso) Utilizzare esclusivamente le batterie seguenti della 11. Dado di serraggio piattaforma di batterie da 20 V VONROC VPOWER. 12. Chiave L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi 13. Batteria lesioni personali o danni all’elettroutensile.
  • Página 60 L’impugnatura laterale (8) può essere avvitata in possono essere necessari fino a 120 minuti. uno dei tre punti di attacco (6). Una volta caricata la batteria, rimuovere la spina del caricabatterie dalla presa di corrente e rimuo- vere la batteria dal caricabatterie. WWW.VONROC.COM...
  • Página 61 Vi è il rischio che l’elettroutensi- modo ecologico. WWW.VONROC.COM...
  • Página 62 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il arna.
  • Página 63 Om man använder en förlängningska- Rätt sorts elektriskt verktyg gör arbetet bättre bel för utomhusbruk minskar risken för el-stötar. och säkrare i den hastighet det var designat för. WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 är säkert. mynt, spikar, skruvar osv. kan kortsluta kontak- d) Tillbehörets nominella varvtal får inte vara högre terna på batteriet. Kortslutning av batterikon- än det högsta varvtalet som anges på elverkty- WWW.VONROC.COM...
  • Página 65 Re- höret. Om du förlorar kontrollen kan sladden kylkraften driver verktyget i motsatt riktning mot kapas eller fastna och din hand eller arm kan slipskivans rörelse vid punkten där det fastnar. WWW.VONROC.COM...
  • Página 66 Använd inte utslitna skivor från större elverk- andningssystemet. tyg. Skivor avsedda för större elverktyg är inte d) Använd endast batteriet i kombination med din Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt lämpliga för högre varvtal med mindre verktyg. De kan gå sönder. skyddar batteriet mot farlig överbelastning.
  • Página 67 / artikelnummer. Kontrollera Använd hörselskydd. motsvarande artikelnummer i specifika- tionstabellen nedan för korrekt samman- Använd endast följande batterier från VONROC sättning och innehåll i din uppsättning. VPOWER 20V batteriplattform. Användning av andra batterier kan orsaka allvarliga skador eller Den här maskinen är lämplig för lättare skador på...
  • Página 68 Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- Batteriet måste laddas innan det används form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V för första gången. batteriplattforms verktyg. Insättning av batteriet i maskinen (bild C-1) Vibrationsnivå Se till att batteriets utsida är ren och torr Vibrationsemissionsvärdet som står på...
  • Página 69 Flytta aldrig maskinen i motsatt riktning! Det 4. Håll spindellåsknappen (1) nedtryckt och dra åt finns en risk för att maskinen fastnar i skärspåret spännmuttern (11) ordentligt med skiftnyckeln och orsakar en rekyl, vilket kan göra att du förlorar (12). kontrollen. WWW.VONROC.COM...
  • Página 70 Under inga omständigheter skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda Rengör maskinen hus regelbundet med en mjuk eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder trasa, helst efter varje gång du använder maskinen.
  • Página 71 Separat aflevering af Li-ion batteri. for at tage ledningen ud af stikkontakten. Hold ledningen væk fra stærk varme, olie, skarpe Kassér ikke produktet i en forkert container. kanter og bevægelige dele. Beskadigede eller filtrede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. WWW.VONROC.COM...
  • Página 72 En skødes- en type batteripakning kan forårsage brand, når løs handling kan forårsage alvorlig personskade den anvendes med en anden batteripakning. inden for en brøkdel af et sekund. b) Anvend kun elektroværktøj med særlig egnede batteripakninger. Anvendelse af enhver anden WWW.VONROC.COM...
  • Página 73 Støvmasken eller filtermasken skal Hvis alle nedenstående anvisninger ikke følges, kunne filtrere partikler, der opstår under hand- kan det resultere i elektrisk stød, brand og/eller lingen. Længerevarende eksponering for høje alvorlige personskader. lyde kan resultere i høretab. WWW.VONROC.COM...
  • Página 74 Rullen på maksimal sikkerhed, så den mindst mulige mængde af rullen eksponeres mod operatøren. kan enten bevæge sig hen mod eller væk fra ope- WWW.VONROC.COM...
  • Página 75 Dampene YDERLIGERE SIKKERHEDSADVARSLER FOR kan irritere åndedrætssystemet. SLIBESKIVESKÆRENDE HANDLINGER: d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC- Slibeskiveskæring er kun velegnet, hvis der produkt. Denne foranstaltning alene beskytter bruges en særlig afskærmning (medfølger batteriet mod farlig overbelastning.
  • Página 76 Brug høreværn. Denne maskine er velegnet til lettere Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER arbejde. Undlad at overbelaste maskinen. 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier kan forårsage personskade eller beskadigelse af værktøjet.
  • Página 77 2. Skub batteriet tilbage ud af maskinen, som vist opad. på Fig. C-1. 2. Anbring afskærmningen (3) over maskinhove- det, som vist på Figur E, mens du sørger for, at ryggene på afskærmningen falder ind i maskin- Kontrol af batteriets opladestatus (fig. C-2) hovedets hakker. WWW.VONROC.COM...
  • Página 78 • Spænd arbejdsstykket godt fast, eller brug en anden metode til at sikre, at det ikke kan flytte sig under arbejdet. WWW.VONROC.COM...
  • Página 79 Før rengøring og vedligeholdelse skal du underforståede garantier for salgbarhed og egnet- altid slukke for maskinen og fjerne hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen batteripakken fra maskinen. omstændigheder være ansvarlig for hændelige skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med...
  • Página 80 T2.0A Miniaturowy topik z opóznieniem czasowym. zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich Nie wyrzucać produktu do nieodpowiednich gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. pojemników. b) Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizy- cznego z powierzchniami uziemionymi, takimi WWW.VONROC.COM...
  • Página 81 źródła zasi- pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- lania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają zędzi z palcem na przełączniku lub włączonych ryzyko przypadkowego uruchomienia urządzenia. WWW.VONROC.COM...
  • Página 82 Przeczytać wszystkie ostrzeże- nia obrażeń ciała lub pożaru. nia dotyczące bezpieczeństwa, ilustracje oraz c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy dane techniczne dołączone do tego elektronar- przechowywać je z dala od przedmiotów meta- zędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji WWW.VONROC.COM...
  • Página 83 Nosić środki ochrony osobistej. W zależności o) Nie używać elektronarzędzia w pobliżu mate- od zastosowania stosować tarczę chroniącą riałów łatwopalnych. Iskry mogą spowodować twarz lub ochronne okulary. W razie potrzeby ich zapłon. WWW.VONROC.COM...
  • Página 84 łańcuchowej ani zębatego brzeszczota kości. Przeciążenie tarczy zwiększa obciążenie i piły. Takie brzeszczoty powodują częsty odrzut i ryzyko skręcenia lub utknięcia tarczy w miejscu utratę panowania. cięcia oraz ryzyko odrzutu lub pęknięcia tarczy. WWW.VONROC.COM...
  • Página 85 Opary mogą osłonę ochronną (nie dołączona) Rys. F2. powodować podrażnienie układu oddechowego. DANE TECHNICZNE d) Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie Niniejsza instrukcja dotyczy różnych chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- zestawów/numerów artykułów. Sprawdzić ciążeniem.
  • Página 86 Ta maszyna jest przeznaczona do pracy z Używać wyłącznie następujących akumulatorów niskim obciążeniem. Nie przeciążać z platformy akumulatorów VONROC POWER 20 V. maszyny. Użycie innych akumulatorów może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia. CD803AA 20 V, 4 Ah Litowo-jonowy...
  • Página 87 Dioda LED na Akumulator (18) zaświeci się, informując o stanie ładowania. Mocowanie 1. Położyć maszynę na stole z osłoną ochronną (3) Akumulator jest wyposażona w 2 diodę LED (18), skierowaną do góry. informującą o stanie procesu ładowania: 2. Założyć kołnierz (9) na wrzeciono (7). WWW.VONROC.COM...
  • Página 88 Usuwać oporne zabrudzenia miękką odbarwieniu obrabianego przedmiotu lub ściereczką zwilżoną mydlinami. Nie używać żad- jego nadmiernemu rozgrzaniu i pozwoli nych rozpuszczalników, takich jak benzyna, alkohol, uniknąć wycięcia rowków. amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. WWW.VONROC.COM...
  • Página 89 GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Página 90 Siguranta fuzibila cu timp de întârziere. tare în cazul în care corpul dumneavoastră este legat la pământ. c) Nu expuneţi sculele electrice la ploaie sau Colectare separata pentru bateria Li-ion. la umezeală. În urma intrării apei într-o sculă electrică va creşte riscul de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Página 91 Menţineţi permanent un contact ferm al tează, reparaţi-o înainte de a o refolosi. Sculele piciorului şi un echilibru stabil. În acest fel pu- electrice întreţinute necorespunzător duc la teţi controla mai bine scula electrică în situaţii producerea multor accidente. WWW.VONROC.COM...
  • Página 92 Montajul filetat al accesoriilor trebuie să sau temperaturi de peste 130 °C poate provoca explozie. OBSERVAŢIE Temperatura „130 °C” corespundă cu filetul axului maşinii de şlefuit. poate fi înlocuită cu temperatura „265 °F”. În cazul accesoriilor montat cu flanşe, orificiul WWW.VONROC.COM...
  • Página 93 în caz că acesta există, pentru a maşinii, cablul de alimentare poate fi tăiat sau avea un control maxim asupra forţelor de recul sau a momentelor de reacţie la turaţii înalte. prins iar mâna sau braţul dumneavoastră poate WWW.VONROC.COM...
  • Página 94 Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrare mari terial cu marginea discului, întrucât exercitarea forţelor laterale asupra discurilor poate duce la pentru a diminua riscul de agăţare sau de recul a discului. Piesele mari se pot încovoia sub pro- ruperea lor. WWW.VONROC.COM...
  • Página 95 Vaporii pot irita sistemul respirator. compoziţia şi conţinutul exact al setului. d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează Această maşină este potrivită pentru lucrări bateria împotriva supraîncărcării periculoase. uşoare. Nu suprasolicitaţi maşina.
  • Página 96 17. Încărcător 18. Indicatori LED încărcător Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei de 3. ASAMBLAREA baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acumula- tori pot exploda provocând rănire personală şi daune. CD803AA 20V, 4Ah Lithiu-Ion Înainte de orice lucrare asupra uneltei, decuplaţi bateria.
  • Página 97 Pornirea şi oprirea (Fig. B) 1. Amplasaţi maşina pe o masă cu axul (7) în sus. • Pentru a porni maşina, apăsaţi şi menţineţi 2. Amplasaţi apărătoare de protecţie (3) peste apăsat butonul de blocare (2) şi apăsaţi butonul WWW.VONROC.COM...
  • Página 98 în direcţia tăierii; aşadar nu deplasaţi niciodată maşina în cealaltă direcţie! Există riscul ca maşina Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte să se blocheze în tăietură, cauzând recul care vă va standarde de calitate şi sunt garantate în pri- determina să...
  • Página 99 üzere muhafaza edin. incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC Aşağıdaki semboller kullanıcı kılavuzunda veya nu este responsabil pentru daunele incidentale sau ürün üzerinde kullanılmaktadır:...
  • Página 100 Dış mekan kullanımına uygun ir kablo a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru kullanıldığında, elektrik çarpması riski azalır. elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasa- f) Elektrikli aleti nemli bir konumda çalıştırmak rım amacına uygun olarak işi daha iyi yapacaktır. WWW.VONROC.COM...
  • Página 101 Alet üreticisi tarafından özellikle tasarlanmamış diğer küçük metal nesneler gibi bir uçtan ve önerilmemiş aksesuarları kullanmayın. Akse- diğerine bir bağlantı yapabilecek diğer metal suar elektrikli aletinize takılabiliyor diye güvenli nesnelerden uzak tutun. Pil uçlarını birbirine işlemi garanti etmez. WWW.VONROC.COM...
  • Página 102 Kesme aksesuarının her zaman yardımcı tutamağı kullanın. Doğru “elektrikli” bir telle temas etmesi, elektrikli aletin önlemler alınırsa, operatör tork tepkilerini veya açık metal kısımlarına “elektrik” verebilir ve geri tepme kuvvetlerini kontrol edebilir. WWW.VONROC.COM...
  • Página 103 çark, daha küçük bir aletin daha havalandırın ve şikayet durumunda tıbbi yardım alın. Duman solunum sistemini tahriş edebilir. yüksek hızı için uygun değildir ve patlayabilir. d) Bataryayı sadece Vonroc ürününüzle bağlantılı olarak kullanın. Bu önlem tek başına bataryayı WWW.VONROC.COM...
  • Página 104 ötürü zarar görebilir. Dahili bir kısa devre Şarj cihazları oluşabilir ve batarya yanabilir, duman çıkabilir, Model No. Batarya dahildir dahildir patlayabilir veya aşırı ısınabilir. AG504DC ŞARJ ALETİ İÇİN GÜVENLİK UYARILARI S3_AG504DC CD803AA CD802AA Kullanım amacı Şarj aleti ile yalnızca CD801AA ve CD803AA tipi Makine bilgisi Şarj edilebilir bataryaları...
  • Página 105 önce, bataryayı çıkarın. kullanılabilir. CD802AA Hızlı şarj aleti İlk kullanımdan önce batarya şarj edilmelidir. VONROC POWER 20V batarya platformuna ait batar- Bataryanın makineye takılması (Şekil C-1) yalar, tüm VONROC POWER 20V batarya platformu Şarj aletine veya makineye takmadan önce aletleriyle karşılıklı değiştirilebilir.
  • Página 106 ısınmasını önleyecek ve koruma yapmaktan kaçınacaktır. Montaj 1. Makineyi koruma siperi (3) yukarı bakacak Çapak giderme işi için asla aşındırıcı kesme şekilde bir masa üzerine koyun. diskleri kullanmayın! 2. Flanşı (9) mil (7) üzerine monte edin. WWW.VONROC.COM...
  • Página 107 ötesine uzanan açık veya zımni başka 5. BAKIM hiçbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu ol- Arızalı ve/veya atılmış elektrikli veya mayacaktır. Bayilerin getireceği çözümler uygunsuz elektronik ekipmanların uygun geri...
  • Página 108 à terra ou à massa. Fusível miniatura com desfasamento. c) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a ambientes húmidos. A entrada de água Recolha selectiva para bateria de iões de numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de lítio. choque eléctrico. WWW.VONROC.COM...
  • Página 109 Mantenha-se sempre numa posição firme como se existem peças partidas ou danificadas e bem equilibrada. Desta forma, será mais fácil ou quaisquer outras condições que possam afectar o funcionamento da mesma. Se a ferra- controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. WWW.VONROC.COM...
  • Página 110 A velocidade nominal do acessório deve ser, pelo menos, igual à velocidade máxima assi- inesperado, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos. nalada na ferramenta eléctrica. Os acessórios f) Não exponha as baterias ou as ferramentas funcionam mais depressa do que à velocidade WWW.VONROC.COM...
  • Página 111 Por exemplo, se um disco abrasivo ficar individual. Pode dar-se o caso de fragmentos preso ou for apertado pela peça de trabalho, a extre- da peça de trabalho ou de um acessório partido midade do disco que estiver em contacto com o ponto WWW.VONROC.COM...
  • Página 112 à torção ou ao bloqueio do mesmo no corte, não foi concebida não podem ser protegidos de bem como a possibilidade de ocorrer o efeito de maneira adequada e, por conseguinte, não são recuo ou a fragmentação do disco. b) Não posicione o seu corpo directamente atrás seguros. WWW.VONROC.COM...
  • Página 113 Verifique d) Utilize a bateria em conjunto com o seu produto o número do artigo correspondente na industrial da Vonroc. Esta é a única protecção tabela de especificações indicada abaixo contra sobrecarga perigosa. para obter a composição e conteúdos e) A bateria pode ser perfurada por objectos dani-...
  • Página 114 Esta máquina não é adequada para Use protecção auricular. trabalhos leves. Não sobrecarregue a máquina. Utilize apenas as seguintes baterias da plataforma de baterias VONROC VPOWER, 20 V. A utilização de quaisquer outras baterias podem causar ferimentos Baterias incluí- Carregadores Modelo n.º...
  • Página 115 (17) como indicado na Fig. C-2. Não utilize a máquina sem a protecção. 3. Empurre a bateria até ficar totalmente encaixada na ranhura. Utilize apenas discos de roda afiados e não 4. Ligue a ficha do carregador numa tomada eléc- danificados. WWW.VONROC.COM...
  • Página 116 Rebarbação (Fig. H) da máquina. Um ângulo de inclinação de 30 a 40 Limpe a caixa da máquina com regularidade com permite obter os melhores resultados um pano macio, de preferência após cada utili- zação. Certifique-se de que as aberturas de ventila- WWW.VONROC.COM...
  • Página 117 GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não apresentam quaisquer defeitos em termos de mate- riais e mão-de-obra em relação ao período estipu- lado por lei, cujo início é...
  • Página 118 Az eredeti (értsd: módosítás aljzatról is használható. nélküli) dugók és megfelelő hálózati aljzatok Késleltetett mini biztosítóbetét. használatával mérsékelhető az elektromos áramütés veszélye. Li-ion akkumulátor szelektív gyűjtése. b) Ügyeljen arra, hogy teste ne érintkezzen földelt felületekkel, például csővezetékkel, radiátor- WWW.VONROC.COM...
  • Página 119 úgy helyezi feszültség alá, hogy hetnek hozzá; ne engedje, hogy olyan szemé- lyek használják, akik az elektromos szerszámot a kapcsolója ON (bekapcs.) helyzetben van, ez WWW.VONROC.COM...
  • Página 120 érintkezést. Ha véletlenül mégis a bőrre biztonságos is a használata. kerül, vízzel öblítse le. Ha a folyadék szembe d) A tartozék névleges fordulatszáma legalább kerül, forduljon orvoshoz is. Az akkumulátor- akkora legyen, mint az elektromos szerszámon megadott legnagyobb fordulatszám. A névleges ból származó folyadék bőrizgató hatású, égési WWW.VONROC.COM...
  • Página 121 éppen milyen irányban mozog a korong az elakadási relést kell hordania. A munkadarabról vagy az ponton. A csiszolótárcsa ilyen helyzetben könnyen el esetlegesen törött tartozékról kirepülő forgács is törhet. A visszarúgás minden esetben a villamos WWW.VONROC.COM...
  • Página 122 úgy kell beállítani, hogy a lehető legnagyobb vé- mert visszarúgás következhet be. Derítse ki, mi delmet nyújtsa, vagyis a korong lehető legkisebb okozza a korong megszorulását és szüntesse része maradjon fedetlen. A védőburkolat védi meg az okát. WWW.VONROC.COM...
  • Página 123 MŰSZAKI ADATOK naszai vannak, kérjen orvosi segítséget. A gőzök irritálhatják a légutakat. Ez az útmutató különböző készletekhez / d) Az akkumulátort csak a Vonroc termékéhez hasz- cikkszámokhoz készült. A készlet megfelelő nálja. Ezzel az intézkedéssel veszélyes túlterhe- összetételéhez és tartalmához ellenőrizze léstől védi az akkumulátorát.
  • Página 124 VONROC VPOWER 20V A gép adatai akkumulátorplatform-szerszámmal. Feszültség 20 V  Üresjárati fordulatszám 8,000/perc Rezgés értékek A használati útmutatóban megadott rezgéskibo- Ajánlott akkumulátorok CD803AA 4,0 Ah csátási értékek mérése az EN 60745 sz. szab- Csiszolókorong vány szerinti egységesített eljárással történt; az Átmérő:...
  • Página 125 3. Vegye le a korongot (10) a tengelyorsóról (7). a töltés befeje- 4. A tengelyrögzítő gombot (1) nyomva tartva húzza ződött meg erősen a szorítóanyát (11) a kulccsal (12). Akkumulátor Világít Nem világít töltődik • A(z) 2 Ah-s akkumulátor teljes feltöltése 60 percet vesz igénybe. WWW.VONROC.COM...
  • Página 126 A gépnek mindig a vágás irányában kell dolgoznia; ne mozgassa a gépet JÓTÁLLÁS a másik irányba! Fennáll a veszély, hogy a gép a vágásba kap, visszarúgás következhet be vagy irányíthatatlanná válhat. A VONROC termékei a legmagasabb minőségi normák szerint készülnek, és az eredeti vásárlás napjától WWW.VONROC.COM...
  • Página 127 Ha a termékben ezen időszak alatt bármi- Přečtěte si přiložené bezpečnostní výstrahy, lyen hiba jelentkezik anyag- és/vagy gyártási hiba dodatečné bezpečnostní výstrahy a bezpečnostní miatt, kérjük, forduljon közvetlenül az Ön VONROC pokyny. Nebudete-li dodržovat tyto bezpečnostní kapcsolattartójához. výstrahy a pokyny, může dojít k úrazu elektrickým proudem, k vzniku požáru nebo k vážnému zranění.
  • Página 128 Klíče nebo seřizovací přípravky ponechané na c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani vlh- rotující části elektrického nářadí mohou způso- kému prostředí. Dostane-li se do elektrického bit zranění osob. e) Nepřeceňujte své síly. Vždy udržujte správný nářadí voda, zvýší se riziko úrazu elektrickým proudem. WWW.VONROC.COM...
  • Página 129 Dodržujte všechny pokyny pro nabíjení a ne- nabíjejte akumulátor ani nářadí mimo teplotní trického nářadí. f) Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. U správně rozsah předepsaný v těchto pokynech. Ne- udržovaných řezných nástrojů s ostrými řeznými správné nabíjení nebo nabíjení při teplotě mimo WWW.VONROC.COM...
  • Página 130 Veďte napájecí kabel tak, aby se nedostal do ství shodovat s polohovacím průměrem příruby. blízkosti rotujícího příslušenství. Dojde-li k vaší Příslušenství, u kterých se neshodují montážní nepozornosti, napájecí kabel může být přetržen prvky, bude nevyvážené, bude nadměrně vibrovat nebo může dojít k jeho zachycení a vaše ruce WWW.VONROC.COM...
  • Página 131 Vždy používejte přídavnou rukojeť, je-li dodána působící na tyto kotouče mohou způsobit jejich s tímto nářadím, aby byla zaručena maximální roztříštění. ovladatelnost i v případě zpětného rázu nebo e) Vždy používejte nepoškozené příruby kotoučů, WWW.VONROC.COM...
  • Página 132 (není dodáván) obr. E2-F2. d) Používejte tento akumulátor výhradně s vaším a) Dbejte na to, aby nedošlo k zablokování řezného výrobkem značky Vonroc. Toto opatření samo kotouče a nevyvíjejte na něj příliš velký tlak. o sobě chrání akumulátor před nebezpečným Nepokoušejte se provádět řezání s příliš velkou přetížením.
  • Página 133 Používejte ochranu sluchu. Akumulátory Nabíječky Číslo modelu v dodávce v dodávce Používejte pouze následující akumulátory platformy AG504DC VONROC VPOWER 20V. Použití jakýchkoliv jiných akumulátorů může způsobit vážné zranění nebo S3_AG504DC CD803AA CD802AA poškození nářadí. CD803AA 20 V, 4 Ah, Li-Ion Informace o nářadí...
  • Página 134 B-1. z nabíječky. 2. Zatlačte akumulátor úplně dopředu, dokud nezaklapne na své místo. Nebude-li toto nářadí používáno delší dobu, dohlédněte na to, aby akumulátor byl před Vyjmutí akumulátoru z nářadí (obr. C-1) uložením nabit. 1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění akumulátoru (14). WWW.VONROC.COM...
  • Página 135 Ujistěte se, že je obrobek řádně podepřený • Počkejte, dokud nářadí nedosáhne maximálních nebo upnutý. otáček. • Přiložte kotouč k obrobku. Zapnutí a vypnutí (obr. B) • Pomalu pohybujte nářadím podél obrobku • Chcete-li spustit toto nářadí, podržte stisknuté a řádně přitlačujte kotouč k obrobku. WWW.VONROC.COM...
  • Página 136 Pravidelně čistěte kryt zařízení jemným hadří- prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. VONROC kem, ideálně po každém použití. Ujistěte se, že v žádném případě neodpovídá za jakékoliv náhodné nejsou větrací otvory zaneseny prachem ani jinými ani následné...
  • Página 139 (DA) Vi erklærer under eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser: AG504DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-3, 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EC, 2014/30/EU, EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3 S3_AG504DC: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233,...
  • Página 140 ©2022 VONROC WWW.VONROC.COM 2208-31...

Este manual también es adecuado para:

S3 ag504dc