Consignes d'utilisation et de sécurité
Révision
T
ATTENTION Une survitesse peut entraîner
de graves blessures, voire la mort
Si un limiteur de régime est utilisé, vérifiez que
►
celui qui est installé est du type qui convient. Une
mauvaise manipulation peut empêcher son fonc-
tionnement
Ne désassemblez pas les pièces de sécurité comme
►
le limiteur de régime ou le dispositif d'arrêt de la
survitesse. Remplacez entièrement ces pièces si
elles sont endommagées
Contrôlez toujours la vitesse de rotation libre de
►
l'appareil après chaque opération d'entretien. Voir
le paragraphe Préparations avant l'utilisation de
la ponceuse
En guise de maintenance préventive, renouvelez la
graisse de l'engrenage angulaire environ toutes les
200 heures de fonctionnement. Pour ce faire, repor-
tez-vous aux instructions de la rubrique Lubrification.
La machine doit être entièrement vérifiée tous les
six mois. Si elle est utilisée en service intensif ou si
elle ne fonctionne pas correctement, retirez la
machine plus souvent du service afin de la contrôler.
Vérifiez l'usure de la lèvre d'étanchéité et de la
colonne adjacente. Le joint est essentiel pour main-
tenir le lubrifiant dans le réducteur.
Le filtre d'admission d'air doit être nettoyé
régulièrement afin d'éviter tout colmatage susceptible
de réduire la capacité opérationnelle de la machine.
A
Nettoyez les pièces du moteur et appliquez
une fine couche d'huile de lubrification d'air
sur les aubes et sur la surface intérieure du
cylindre, ainsi que sur les plaques d'ex-
trémité.
Assemblez le moteur et vérifiez qu'il tourne
sans friction. Versez deux gouttes d'huile
dans l'orifice d'admission d'air et faites
tourner le moteur à vide pendant 5 à 10
secondes.
Informations utiles
Vous trouverez sur notre site WEB toutes les
informations relatives aux produits, accessoires,
pièces de rechange et publications d' Pro!
C Connectez-vous à, à l'adresse
www.pro-powertools.com
14
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Bruit (en accord avec ISO15744)
Niveau de pression acoustique
Niveau de puissance acoustique
Incertitude
Valeur totale des vibrations, valable à compter de
2010
(valeur pour les 3 axes en accord avec ISO28927-3)
Valeur des vibrations
Incertitude
Valeur des vibrations, valable jusqu'en 2009
(valeur pour 1 axe en accord avec ISO 8662-8)
Valeur des vibrations
Déclaration relative au bruit et aux
vibrations
Les valeurs déclarées ont été obtenues lors d'essais
de type réalisés en laboratoire, conformément aux
standards établis et peuvent faire l'objet de com-
paraisons avec les valeurs déclarées d'autres outils
testés selon les mêmes standards. Les valeurs
déclarées ne peuvent être utilisées dans le cadre d'une
estimation des risques et les valeurs relevées sur des
postes de travail individuels peuvent s'avérer
supérieures. Les valeurs d'exposition réelles et le
risque de nuisance pour un utilisateur individuel sont
uniques et dépendent de la manière dont l'utilisateur
travaille, de la pièce usinée, de l'organisation du poste
de travail en lui-même ; ils dépendent également de
la durée d'exposition et de la condition physique de
l'utilisateur.
Nous, soussignés Atlas Copco Tools AB, ne
pouvons être tenus pour responsables des
conséquences que peut entraîner l'utilisation de ces
données déclarées à la place des valeurs correspon-
dant à l'exposition réelle, dans le cadre d'une es-
timation des risques individuels sur un lieu de travail
sur lequel nous n'avons aucun contrôle.
Cet outil peut entraîner le syndrome des vibrations
main-bras s'il n'est pas utilisé de manière adéquate.
Le guide de l'UE des bonnes pratiques en matière de
vibrations main-bras est disponible à l'adresse
suivante : http://www.humanvibration.com/EU/VIB-
GUIDE.htm
Nous recommandons la mise en place d'un
programme de surveillance médicale afin de détecter
les premiers symptômes qui pourraient être dus à
une exposition aux vibrations ; les procédures de
gestion pourraient alors être modifiées pour éviter
une future déficience.
© Atlas Copco Tools - 9836 4408 00
G2510 S085
dBA
80
-
3
2
m/s
<2.5
-
2
m/s
2.6