BMF1.08(S) / BBF1.08(S) / BAF1.08(S) / BAF2.08(S)
BMF1.03(S)Z / BBF1.03(S)Z / BAF1.03(S) / BAF2.03(S)
LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH
SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU
INSTALLERAR MODULEN OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA
BRUK
• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med de
lokala föreskrifterna.
• Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt.
• Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor användas.
• Säkerställ att försörjningsspänningen stämmer överens med det
angivna värdet för ställdonet.
• Kontrollera alla kabelförbindelser innan du tillkopplar ställdonet.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan ge elektriska
stötar som kan orsaka allvarliga eller livshotande personskador.
• Kortslutna eller felaktigt anslutna kablar kan resultera i varaktiga
skador på utrustningen.
• Öppna inte ställdonet.
• Om innehållet i den här bruksanvisningen inte efterföljs kan det
leda till skada på person eller utrustning.
• Behåll det här dokumentet.
PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO
POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
• Veškerá zapojení by měla odpovídat místním předpisům a musí
být prováděna pouze oprávněnými pracovníky.
• Vysokonapěťová a nízkonapěťová vedení oddělte.
• Pri použití vícežilového kabelu instalujte do pruchodky gumový
tesnicí kroužek.
• Zkontrolujte, zda síťový zdroj odpovídá požadovanému zdroji
napájení, který je uveden na zařízení.
• Před připojením systému ke zdroji napájení proveďte kontrolu
všech zapojení.
• Kontakt se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit
zasažení elektrickým proudem a vážný úraz nebo smrt.
• Zkratované nebo nesprávně připojené vodiče mohou způsobit
nevratné poškození zařízení.
• Neotevírejte pohonnou jednotku.
• Nedodržení těchto provozních pokynů by mohlo způsobit zranění
nebo poškození zařízení.
• Tento dokument uschovejte.
PRZED INSTALACJĄ NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ
INSTRUKCJĘ I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
ORAZ ZACHOWAĆ JE W CELU PÓNIEJSZEGO UŻYCIA
• Okablowanie musi być zgodne z lokalnymi przepisami i jego
montaż musi być przeprowadzane wyłącznie przez uprawniony
personel.
• Należy odizolować kable niskiego napięcia od okablowania
wysokiego napięcia.
• W przypadku stosowania kabla wielożyłowego należy założyć
tulejkę na jego koniec.
• Należy upewnić się, że źródło zasilania jest zgodne z parametrami
zasilania określonymi na urządzeniu.
• Przed włączeniem zasilania systemu należy sprawdzić wszystkie
połączenia kabli.
• Dotknięcie elementów będących pod niebezpiecznym napięciem
może spowodować porażenie i poważne obrażenia lub nawet
śmierć.
• Zwarcia lub nieprawidłowo podłączone kable mogą spowodować
trwałe uszkodzenie urządzeń.
• Nie należy otwierać obudowy siłownika.
• Nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji użytkowania może
spowodować obrażenia lub uszkodzenie sprzętu.
• Niniejszy dokument należy zachować.
P/N 14-88360-2765 Rev. B Issue Date 04 2013
,
•
и
и
и и
и
и
•
и
•
и
и
и .
•
,
и
и
.
•
.
и
и
и
•
и
и
и
,
и
и
и
•
и и и
и
и
и .
и
•
и
•
и
и
и и
•
.
и
安 装 前 请 仔 细 阅 读 安 装 说 明 书 和 安 全 警 示 , , , , 并 保 留 以 备 将 来 使 用
安 装 前 请 仔 细 阅 读 安 装 说 明 书 和 安 全 警 示
安 装 前 请 仔 细 阅 读 安 装 说 明 书 和 安 全 警 示
安 装 前 请 仔 细 阅 读 安 装 说 明 书 和 安 全 警 示
使 用 す る た め の ご 注 意
•
и
и
и
.
и и
и
и
и
и
и
и
и ,
и ,
и
,
и
и
и и
.
и
и
и
и
и
.
и
и
и
и и
и .
и
并 保 留 以 备 将 来 使 用
并 保 留 以 备 将 来 使 用
并 保 留 以 备 将 来 使 用
.
и