Resumen de contenidos para Fulgor Milano FOBQ 1000 G X
Página 1
FOBQ 1000 G X FOBQ 1000 G MBK BARBECUE DA INCASSO PER USO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO DOMESTICO DA ESTERNO BUILT-IN BARBECUE FOR HOME INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE OUTDOOR USE EINBAU-GRILLKOFFER FÜR DEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG HAUSGEBRAUCH IM OUTDOOR-BEREICH BARBECUE DE EMPOTRADO PARA USO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO...
Página 3
Complimenti Suggerimento per lʼambiente Informazioni sullo smaltimentoper gli utilizzatori Complimenti e grazie per aver scelto il nostro barbecue integrato. Siamo sicuri che sarà per voi un piacere usare il nostro nuovo barbecue. Prima di usare il barbecue, raccomandiamo di leggere tutto il manuale utente, che forniscela descrizione del barbecue e delle relative funzioni.
Página 4
1 - Descrizione del prodotto BARBECUEMOD. FOBQ 1000G MBK BARBECUE MOD. FOBQ 1000G X COPERCHIOBASSO MOD. FOBQ LL1000MBK COPERCHIO BASSO MOD. FOBQ LL1000X Barbecue integrato concoperchio sottile Coperchio sottile Coperchio sottile Coperchio vano batteria Coperchio vano batteria Puntodi allacciamento del gas Puntodi allacciamento del gas Comandi dei bruciatori Comandi dei bruciatori...
Página 5
BARBECUEMOD. FOBQ 1000G MBK BARBECUE MOD. FOBQ 1000G X COPERCHIO ALTOMOD. FOBQ LL1000 MBK COPERCHIO ALTOMOD. FOBQ HL1000 X Barbecue integrato coperchioalto Coperchio alto Coperchio alto Rastrelliere di riscaldamento Rastrelliere di riscaldamento Coperchio vano batteria Coperchio vano batteria Puntodi allacciamento del gas Puntodi allacciamento del gas Comandi dei bruciatori Comandi dei bruciatori...
Página 6
2 - Componenti QTÀ DESCRIZIONE QTÀ DESCRIZIONE Scatola bruciatori e Piastra di cottura profilo esterno massiccia in ghisa Piastra di cottura in Bruciatori acciaio inox Diffusori di fiamma Gruppi griglie in ghisa Diffusori di fiamma Gruppi griglie in acciaio (opzionale) inox Vaschetta per lʼolio CONFIGURAZIONE 1...
Página 7
3 - Istruzioni importanti per la sicurezza Per la propria sicurezza,lʼutenteè tenutoa leggerequesto manualeprimadi mettereinfunzioneil barbecue. Utilizzazione Leggere attentamenteil manuale utentee conservarlo in un luogo a portata di mano per esigenze di consultazione futura. Viene mostratoqui di seguito il significato dei simboli usati in questomanuale: ATTENZIONE Questo simbolosegnala informazioni relative alla sicurezza personale dellʼutente AVVERTENZA...
Página 8
NOTA PER LʼINSTALLATORE:IL PRESENTE MANUALE DEVE RESTARE AL PROPRIETARIO PER CONSULTAZIONE FUTURA ATTENZIONE SE SI SENTE ODORE DI GAS, non cercare di accendere il barbecue. Eseguirela procedura di prova fughecome descrittanel manuale. Localizzare la fuga e riserrare il raccordo che perde se quello della bombola sostituendocasomai anche la guarnizione di tenuta.
Página 9
DIVIETO Responsabilitaʼdel costruttore: • Maneggiare con cura le bombole di gas Il costruttore declina ogni responsabilità per anche se sembrano vuote nel rispetto delle danni subitida persone e cose causati da: normesulla sicurezza in uso. • uso dellʼapparecchio diverso da quello previsto;...
Página 10
4 - Montaggio del barbecue Utensili necessari per il montaggio: -cacciavite con intaglio a croce 3. Applicare le vaschettedi raccolta olio alla parte anteriore 1. Togliere tuttii componenti dalla scatola. del barbecue. RETRO RETRO FRONTE FRONTE RETRO 2. Collocare i diffusoridi fiamma nelle posizioni desiderate (sotto i punti (A) nei quali verranno messe le sezioni di griglia) e attaccare il bordo posteriore del diffusore di fiamma al retro del corpo del barbecue.
Página 11
5. Dopo lʼinstallazione nel banco, collegare il coperchio GRUPPI GRIGLIE IN ACCIAIOINOX sottile o la cappa di cottura come descritto nel capitolo “Applicazione del coperchio sottile o della cappa di cottura” del presente manuale. RETRO FRONTE...
Página 12
5 - Caratteristiche dei gas nei diversi paesi...
Página 13
Adattamentoa diverso tipodi gas 2 -Abbassare il bruciatore e sostituirelʼiniettore. Se lʼapparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas da quello di alimentazione disponibile, si deve procedere alla sostituzionedegli iniettoricon i corrispondenti al tipo di gas da utilizzare (vedi tabelle pagine precedenti). La sostituzione va fatta usando unʼapposita chiavetta da 7mm dopo aver abbassato i bruciatori come da immagini che seguono.
Página 14
NOTE • Lʼapparecchio DEVE essere installato e riparato solamente da personale qualificato e autorizzato. • Il prodotto è destinato esclusivamente allʼuso esterno. • Il prodotto deve essere installato seguendo le istruzioni, che richiedono delle aperture di ventilazione per permettere al barbecue di funzionare correttamente. La mancanza di unʼadeguata ventilazione che fornisca lʼalimentazione di aria allʼapparecchio può...
Página 15
Dettaglio di allacciamento del gas Con nota: collegamentogas naturale GN.
Página 16
6 - Informazioni di sicurezza in merito alle bombole del gas • Lʼapparecchio, una volta fatta la conversione • Chiudere la valvola e riserrare il raccordo per lʼuso di GPL, è progettato per utilizzare magari inserendo una nuova guarnizione. diversi tipi di bombola di gas a seconda Ripetere la prova fughe.
Página 17
7 - Istruzioni di installazione e avvertenze ATTENZIONE ATTENZIONE • Lʼapparecchio deve essere usato soltanto sopra la • Un vano con pareti su tutti i lati, ma con almeno superficie del suolo, in condizioni di aria aperta con unʼapertura permanente a livello del suolo e senza ventilazione naturale e senza aree stagnanti, dove copertura superiore.
Página 18
Scelta del puntodi collocazione Installazione in un Top inserito in unʼapposito contesto • Lʼapparecchio non deve essere installato su materiale combustibile. distanza minima materiali • Il contesto deve essere realizzato in materiale non combustibili è di 600 mm. combustibile. • Lʼaltezza libera sopra il piano cottura rispettoa materiali •...
Página 19
Parete FRONTE Apertura importante per areazione 25x700 mm Parete FRONTE Apertura importante per areazione 25x700 mm...
Página 20
1025 Quota minima da parete per giro coperchio Foro dʼincasso FRONTE ATTENZIONE • Lʼapparecchio richiede unʼadeguata ventilazione. Deve essere prevista una superficie aperta come indicato sotto. Può essere applicata una grata di aerazione se lo si desidera. Questa superficie di ventilazione consentelʼingresso dellʼaria nel vano per la corretta combustionedei gas e per la corretta aspirazione dei prodotti di combustione.
Página 21
1025 griglie o fori d'areazione apertura importanteper areazione...
Página 22
ATTENZIONE • La bombola di GPL nel vano sotto lʼunità barbecue, deve essere isolata dalla stessa per mezzo di un pannello non combustibile.Il vano deve essere conformeai requisiti della EN 498. • I requisiti di ventilazione previsti dalla EN 498 per il ricovero delle bombole sono: •...
Página 23
Tagliare un foro nella barriera non combustibile solo per Barriera non combustibile passaggio del tubo necessaria sottobarbecue MAX 1,5 mt Parte frontale del vano rimossa per chiarezza illustrativa La bombola di GPL puo essere collegata allʼinterno del AVVERTENZA vano portaoggetti del barbecue solo se ha le dimensioni indicate nelle linee guida.
Página 24
BP 5 kg BUTAGAZ 6 kg CALOR 5 kg PRIMAGAZ 5.2 kg...
Página 25
8 - Allacciamento della bombola di gpl AVVERTENZA Assicurarsi che la valvola della bombola GPL o del regolatore sia chiusa. Collegare la bombola di GPL. Alcuni regolatori si collegano premendoON e si scollegano tirando OFF, mentre altri tipi di regolatori sono muniti di dado con filettaturasinistra per il collegamento alla valvola della bombola.
Página 26
9 - Applicazione del coperchio Applicazione del coperchiobasso • Togliereil coperchio sottiledallʼimballaggio. • Applicare le cerniere alla cornice esterna e fissarle con le apposite vite in dotazione. SINISTRO DESTRO...
Página 27
Applicazione del coperchioalto • Togliereil coperchio alto dallʼimballaggio. • Estrarre la cerniera dal coperchio ed applicarla alla cornice esterna. Fissarla con le apposite viti in dotazione. • Inserire il coperchio nelle apposite sedi della cerniera. IMPORTANTE Date le dimensioni della cappa di cottura, si consiglia che venga messa in posizione da due persone. Durante il posizionamento del gruppo coperchio alto, fare particolare attenzione ad evitare di graffiare il profilo esterno.
Página 28
10 - Istruzioni d’uso IMPORTANTE Assicurarsi che i diffusori di fiamma siano posizionati sottoi pannelli delle griglie Piastra di cottura a sinistra, griglia a destra – orientamento Griglie a sinistra, piastra di cottura a destra – orientamento migliore per grigliare migliore alternativo per grigliare Mezza griglia sinistra, piastra di cottura centrale, mezza Due piastre di cottura affiancate -disposizione opzionale...
Página 29
Funzionidi controllo Accensionemanuale Prima di accendere il barbecue: • Nel caso in cui il sistema automatico di accensione non • Controllare che tutti i tubi e raccordi del gas siano a funzionasse,il barbecue puòessereacceso manualmente. tenuta. • Per accenderlo manualmente, utilizzare un fiammifero •...
Página 30
• Nel caso fiammate improvvise incontrollate, allontanare il cibo dal fuoco fino a quando la fiamma non si sarà smorzata. • Per arrostire con il coperchio alto chiuso è sufficienteche i 4 bruciatori siano regolati alla minima potenza (MIN) per cuocere in modo soddisfacente Per spegnereil bruciatore •...
Página 31
11 - Pulizia e cura Pulizia e cura dellʼapparecchio Pulizia delle griglie in acciaio inossidabile Perché il barbecue mantengalʼaspettooriginario si consiglia • Togliere dalla griglia e dalla piastra di cottura tutti i di pulire le zone cottura dopo ogni utilizzo. materiali solidi e il grasso in eccesso usando unraschietto o una spazzola metallica.
Página 32
Bruciatori I bruciatori vanno controllati almeno una volta allʼanno e puliti se necessario. Ispezionare i bruciatori per accertarsi che non si siano depositati dei residui e che gli attacchi del 3 mm gas siano liberi. SUGGERIMENTI E INFORMAZIONI Nota speciale sulla “colorazione tè” Talvolta le superfici di acciaio inossidabile sono affette da unʼalterazione cromatica chiamata “colorazione tè”.
Página 33
12 - Manutenzione Sistema di accensione Aperture di ventilazione Per cambiare la batteria togliere il coperchio copri batteria Le aperture di ventilazione del vano di installazione devono sollevando dal lato sinistro lo sportellino del porta batteria essere controllate prima di ogni utilizzo dellʼapparecchio, ed estrarre la batteria.
Página 34
13 - Risoluzione dei problemi CAUSA POSSIBILE PROBLEMA RIMEDIO Il barbecue non si accende Assenza di gas Controllare che la valvola di isolamentosia aperta (ON) Bombola del gas vuota -riempire o cambiare la bombola Il sistema di accensione non Controllare la batteria – si dovrebbe udire un clic funziona sonoro quando si preme la manopola Sostituire la batteria...
Página 36
DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE Con la presente il produttore dichiara che i prodotti di questo catalogo rispondono, a secondo delle tipologie, ai requisiti fondamentali richiesti dalle Direttive Europee e perciò il prodotto è stato contrassegnato col marchio CE e per esso è stata emessa la dichiarazione di conformità, a disposizione degli organi preposti al controllo del mercato.
Página 37
Congratulations Suggestion for theenvironmentDisposal information for users Congratulations and thanks for choosing our integrated barbecue. We are confidentthatit will be a pleasure for you to use our new barbecue. Before using the barbecue, we recommendreading the entire user guide, which provides a description of the barbecue and its functions.
Página 38
1 - Product description BARBECUEMOD. FOBQ 1000G MBK BARBECUE MOD. FOBQ 1000G X LOW LIDMOD. FOBQ LL1000MBK LOW LIDMOD. FOBQ LL1000X Integrated barbecue with thincover Thin cover Thin cover Battery compartmentcover Battery compartmentcover Gas connectionpoint Gas connectionpoint Burner controls Burner controls Cast iron grills group (2 set) Stainless steel grill group (2 set) Cooking plate...
Página 39
BARBECUEMOD. FOBQ 1000G MBK BARBECUE MOD. FOBQ 1000G X HIGH LIDMOD. FOBQ LL1000MBK HIGH LIDMOD. FOBQ HL1000X Integrated barbecue highcover High cover High cover Heating racks Heating racks Battery compartmentcover Battery compartmentcover Gas connectionpoint Gas connectionpoint Burner controls Burner controls Cast iron grill group (2 set) Stainless steel grill group (2 set) Cooking plate...
Página 40
2 - Components QTY DESCRIPTION QTY DESCRIPTION Burner box and external Large cast iron profile cooking plate Stainless steel Burners cooking plate Flame diffusers Cast iron grills groups Stainless steel Flame diffusers (optional) grills group Oil tray CONFIGURATION 1 QTY DESCRIPTION High cover for cooking CONFIGURATION 2 QTY DESCRIPTION...
Página 41
3 - Important safety instructions Foryour own safety,you shouldread thismanualbefore operatingthebarbecue. Carefully read the user manual and keep it in a handy place for futurereference. Below, we explain the meaning of the symbolsused in this manual: ATTENTION Thissymbol indicates informationrelating to the userʼspersonal safety WARNING Thissymbolindicates informationon how to preventdamage to theappliance TIPSAND INFORMATION...
Página 42
NOTE FOR THE INSTALLER: THIS MANUAL MUST BE LEFT WITH THE OWNER FOR FUTURE REFERENCE ATTENTION IF YOU SMELL GAS, do nottry to lightthebarbecue. Performtheleak testprocedure described in thismanual. Locate the leak and tightenthe leaking fitting;if it is the cylinder fitting, also replace the gasket seal.
Página 43
PROHIBITION Themanufacturerʼsliability: • Be careful when handling gas cylinders Themanufacturerwill notbe liable for personal even if they appear empty, in compliance injury or property damage caused by: with current safety rules. • any use of the appliance other than anticipated; •...
Página 44
4 - Assembling the barbecue Toolsneeded for assembly: -Phillips screwdriver 3. Apply the oil drip pans to the frontof the barbecue. 1. Remove all components fromthe box. BACK BACK FRONT FRONT BACK 2. Place the flame diffusers in the desired positions (under the points (A) in which the grill sections will be placed) and attach the rear edge of the flame diffuser to the rear of the body of the barbecue.
Página 45
5. After installation in the counter, connect the thin cover STAINLESS STEELGRILLS GROUPS or cooking hood area as described in the chapter “Application of the thin cover or cooking hood” in this manual. BACK FRONT...
Página 46
5 - Characteristics of gas in different countries...
Página 47
Adapting todifferenttypes of gas 2 -Lower the burner and replace the injector. If theappliance is configured for a differenttype of gas than that available, you have to replace the injectors with ones corresponding to the type of gas to be used (see tables on the preceding pages).
Página 48
NOTES • The appliance MUST only be installed and serviced by qualified and authorized personnel. • The product is exclusively intended for outdoor use. • The product mustbe installed according to the instructions, which require ventilation openings to allow the grill to work properly.
Página 49
Detail of thegas connection With note: natural gas connectionNG.
Página 50
6 - Gas cylinder safety information • When converted for the use of universal LPG, the appliance is designed to use different types of cylinders depending on the installation made. See the chapters on Installation Preparation and Connection of the cylinder. •...
Página 51
7 - Installation instructions and warnings ATTENTION ATTENTION • The appliance mustonly be used above ground level, • A compartmentwith walls on all sides, but with at least in open air and natural ventilation without stagnant one permanent opening at ground level and without areas where leaking gas and combustionproductsare upper cover.
Página 52
Selection of thepointof installation Installation ina counterin a special context • The appliance must not be installed on combustible • The context mustbe made of non-combustiblematerial. materials. The minimum distance from combustible • When mounting the appliance against a wall or a materials is 600 mm.
Página 53
Wall FRONT Special opening for ventilation 25x700 mm Wall FRONT Special opening for ventilation 25x700 mm...
Página 54
Minimum distance 1025 From wall for cover rotation Cut out FRONT ATTENTION • The appliance requires adequate ventilation. An open area mustbe provided as shown below. A ventilation grate can be applied, if desired. This ventilation surface allows air to enter the compartmentfor the proper combustionof the gas and aspiration of the combustionproducts.
Página 55
1025 grille or ventilation holes important opening for ventilation...
Página 56
ATTENTION • The LPG cylinder in the compartmentbelow the barbecue unit, mustbe isolated from it by a non-combustiblepanel. The compartment mustcomply with the requirements of EN 498. • The ventilation requirementsof EN 498 for the cylinder compartmentare: • In case of a sheet metal, or similar impenetrable, structure,ventilation openings mustbe made on the top and bottomthe compartmentor cavity, each of which mustprovide a free surface of at least 200 cm2 per cylinder housed;...
Página 57
cut a hole in the non-combustiblebarrier non-combustible necessary under barrier only for the hose the barbecue MAX 1,5 mt front of the compartment emoved for clarity The LPG cylinder may be connected inside the object-holder WARNING compartment of barbecue only if it has the dimensions shown in the guidelines.
Página 58
BP 5 kg BUTAGAZ 6 kg CALOR 5 kg PRIMAGAZ 5.2 kg...
Página 59
8 - Connection of the LPG cylinder WARNING Make sure the LPG cylinder valve or regulator is closed. Connect the LPG cylinder. Some regulators are connected by pushing ON and are disconnected by pulling OFF, while other types of regulators have a nut with left hand thread for connecting to the cylinder valve.
Página 60
9 - Application of the cover Application of thelow cover • Remove the thin cover from the packaging. • Attach the hinges to the outer frame and secure it with the special screw provided. LEFT RIGHT...
Página 61
Application of thehighcover • Remove the High cover from the packaging. • Remove the hinge from the cover and apply it to the outer frame. Fix it with the special screws provided. • Insert the cover into the seats of the hinge IMPORTANT Given the dimensions of the cooking hood, we recommend that two people position it.
Página 62
10 - Usage instructions IMPORTANT Make sure that the flame diffusers are positioned flame under the panels of the grills Cooking plate to the left, grill to the right -best orientation Grills to the left, cooking plate to the right -best alternative for grilling orientation for grilling Half-grill to the left, central cooking plate, half-grill to the...
Página 63
Control functions Manual lighting Before lighting the barbecue: • If the automatic ignition system is not working, the • Check that all the gas hoses and fittingsare tight. barbecue can be lit manually. • To turn it on manually, use a long match (28cm). Pass •...
Página 64
Toturn off theburner • When done cooking, turnthe knob fully clockwise so that the mark on the knob is in the closed (O) position. WARNING Rememberto always close the valve of the gas cylinder after use. WARNING Remember to shut-offthegas before closing the cover. ATTENTION THE COVER MUST NOT BE CLOSED WHEN THE BURNERS ARE LIT.
Página 65
11 - Cleaning and care Care and cleaning of theappliance Cleaning the stainlesssteel grills To preserve its original appearance, we recommend • Remove all solid materials and excess grease from the cleaning the cooking surfaces after each use. grill and cooking plate using a scraper or wire brush. •...
Página 66
Burners The burners should be checked at least once a year and cleaned if necessary. Inspect the burners to make sure that 3 mm no residue deposits and that the gas connections are free. SUGGESTIONS AND INFORMATION Special noteon “tea staining” Sometimes stainless steel surfaces are affected by a colour change called “tea staining”.
Página 67
12 - Maintenance Ignition system Ventilation openings To change the battery, remove the battery cover by lifting The ventilation openings of the installation compartment the battery holder flap on the left side and pull out the mustbe inspected before each use of theappliance to make battery.
Página 68
13 - Troubleshooting POSSIBLE CAUSE PROBLEM SOLUTION The barbecue doesnʼt light No gas Check that the shut-offvalve is open (ON) Gas cylinder empty -refill or change the cylinder The ignition system is not Check the battery -you should hear a clicking working sound when you press the knob Replace the battery...
Página 70
MANUFACTURER’S DECLARATION The manufacturer declares that, depending on their type, the products in this catalogue conform to the fundamental requirements of European Directives and, for this reason, the product bears the CE mark, for which this declaration of conformity was issued and made available to market supervisory bodies. DISPOSAL OF USED APPLIANCES At the end of their useful life, these appliances may not be disposed of with normal urban waste but must be given to an electronic and electrical equipment collection and recycling point.
Página 71
Herzlichen Glückwunsch Umwelttipp Entsorgungshinweisefür die Anwender Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank, dass Sie sich für unseren integrierten BBQ entschieden haben. Wir sind sicher, dass es Ihnen ein Vergnügensein wird, unserenneuen BBQ zu benutzen. Vor der Benutzung des BBQs empfehlen wir Ihnen, die gesamte Bedienungsanleitung zu lesen, die eine Beschreibung des BBQs und seiner Funktionen enthält.
Página 75
3 - Wichtige Sicherheitshinweise Zu Ihrer eigenenSicherheitistesempfehlenswert,diese Anleitungvor der InbetriebnahmedesBBQs zulesen. Verwendung Die BedienungsanleitungistsorgfältigzulesenundzumspäterenNachschlagen an einemgeeigneten Ort aufzubewahren. Nachfolgend werden die Bedeutungender in diesemHandbuch verwendetenSymbole dargestellt: ACHTUNG Dieses Symbol kennzeichnetInformationenzur persönlichenSicherheit des Bedieners WARNUNG Dieses Symbol kennzeichnetInformationen,wie man Schäden am Gerät vermeiden kann TIPPSUND INFORMATIONEN Dieses Symbol weist auf Tipps und Informationenzur Verwendung des Geräts hin UMWELTTIPP...
Página 76
HINWEIS FÜRDEN INSTALLATEUR:DIESESHANDBUCHMUSSZUM SPÄTERENNACHSCHLAGEN BEIM EIGENTÜMER VERBLEIBEN ACHTUNG WENN SIE GAS RIECHEN, versuchenSienicht,denBBQ einzuschalten.DieDichtheitsprüfungwie in der Anleitungbeschrieben durchführen.Die Leckage lokalisieren unddie undichteVerbindung, falls vorhanden, wieder anziehen und ggf. die Dichtungaustauschen. Wenn die Leckage weiterhin besteht,die Gasversorgung schließen und den Kundendienstrufen. VERBOT VERBOT •...
Página 77
VERBOT Herstellerverantwortung: • Niemals versuchen,eine Flamme/Brandmit Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Wasser zu löschen:Schalten Sie das Gerät Personen- und Sachschäden ab, die durch aus und decken Sie die Flamme mit einer folgendes verursachtwerden: feuerfestenAbdeckung oder Decke ab. • andere bestimmungsgemäße Verwendungdes Gerätes;...
Página 78
4 - Montage des BBQs Fürdie Montage erforderlicheWerkzeuge: -Kreuzschlitzschraubendreher 3. Die Ölauffangwannen an der Vorderseite des Grills 1. Alle Komponentenaus der Box entfernen. anbringen. FRONTSEITE FRONTSEITE HINTERE SEITE HINTERE SEITE FRONTSEITE 2. Die Flammenabstrahler an den gewünschten Stellen (unter den Punkten (A), wo die Gitterabschnitte angeordnet werden) positionieren und die Hinterkante des Flammenabstrahlersan der Rückseitedes Grillkörpers...
Página 79
5. Nach der Installationin der Kochfläche schließen Sie die EDELSTAHL-ROSTBAUGRUPPE flache Abdeckhaube oder die Dunstabzugshaubewie im Kapitel "Befestigen der dünnen Abdeckhaube oder der Dunstabzugshaube" in dieser Anleitung beschrieben an. HINTERE SEITE FRONTSEITE...
Página 80
5 - Gas- Eigenschaften in den verschiedenen Ländern...
Página 81
Anpassungan verschiedeneGasarten 2 -Den Brenner absenken und den Injektor austauschen. Wenn das Gerät für eine andere Gasart als die verfügbare Versorgung vorbereitet ist, müssen die Injektoren durch solche ersetzt werden, die der zu verwendenden Gasart entsprechen (siehe Tabellen auf den vorherigen Seiten). Der Austausch muss mit einem speziellen 7-mm-Schlüsselnach dem Absenken der Brenner erfolgen, wie in den folgenden Bildern dargestellt.
Página 82
ANMERKUNGEN • Das Gerät MUSS nurvon qualifiziertemundautorisiertem Personal installiert und repariert werden. • Das Produkt ist nur für den Einsatz im Freien bestimmt. • Das Produkt muss gemäß den Anweisungen installiert werden, die Lüftungsöffnungenerfordern, damit der BBQ einwandfrei funktionieren kann. Eine unzureichende Belüftung der Luftzufuhr zum Gerät kann zu einem schlechtenBrennerwirkungsgrad oder einer übermäßigen Wärmeentwicklung im Installationsfach führen.
Página 83
Detail des Gasanschlusses Mit Hinweis: ErdgasanschlussGN.
Página 84
6 - Sicherheitshinweise zu Gasflaschen • Das Gerät, das einmal für die Verwendung eine Leckage hin. von LPG umgebaut wurde, ist so konzipiert, • Schließen Sie das Ventil und ziehen Sie die dass es je nach Installation unterschiedliche Verschraubung wieder an, eventuell durch Gasflaschentypen verwendet.
Página 85
7 - Installationsanweisungen und Warnhinweise ACHTUNG ACHTUNG • Das Gerät darf nur über der Erdoberfläche, im Freien • Ein Raum mitallseitigen Wänden, aber mitmindestens mit natürlicher Belüftung und ohne stagnierende einer permanenten Öffnung imBodenbereich und ohne Bereiche eingesetzt werden, in denen Gasleckagen obere Abdeckung.
Página 86
Standort-Auswahl Einbau in ein Topin einemspeziellen Bereich • Das Gerät darf nicht auf brennbaren Materialien • Der Kontext muss aus nicht brennbarem Material installiert werden. Der Mindestabstand zu brennbaren bestehen. Materialien beträgt 600 mm. • Bei der Montage des Gerätes an einer Wand oder einem •...
Página 88
Mindestwandabmessung 1025 Abdeckhaubedrehung Einbaulochung FRONTSEITE ACHTUNG • Das Gerät benötigt eine ausreichende Belüftung. Es muss eine offene Fläche vorgesehen werden, wie unten gezeigt. Auf Wunsch kann ein Lüftungsgitterangebracht werden. Diese Lüftungsfläche ermöglicht den Eintritt von Luft in den Raum für die korrekte Verbrennung von Gasen und die korrekte Absaugung von Verbrennungsprodukten. Bei LPG ist das Gas schwerer als die Luft;im Falle eines Lecks bewirkt die Entlüftung,dass das Gas aus dem Raum entweicht.
Página 89
1025 Gitter oder Lüftungsöffnungen Wichtige Lüftungsöffnung...
Página 90
ACHTUNG • Die LPG-Flascheim Fach unterhalb der BBQ-Einheit ist durch eine nicht brennbare Platte von der BBQ-Einheit zu trennen. Das Fach mussden Anforderungen der EN 498 entsprechen. • Die Lüftungsanforderungender EN 498 für die Lagerung von Gasflaschen sind: • Bei Blech- oder ähnlichen undurchdringlichen Konstruktionen müssen oben und unten im Fach oder Hohlraum Lüftungsöffnungenvorhanden sein, die jeweils eine freie Fläche von mindestens 200 cm2 für jede untergebrachte Gasflasche vorsehen, die Düsen B dienen auch als Kontrollpunktbei Verwendung eines Gummischlauches.
Página 91
Ein Loch in die nicht brennbare Barriere Nicht-Brennstoffbarriere nur für den Durchlauf unterhalb BBQ des Rohres schneiden erforderlich MAX 1,5 mt Vorderseite des Fachs zur besseren Veranschaulichung entfernt Die LPG-Flasche darf nur dann an die Innenseite des WARNUNG BBQ-Faches angeschlossen werden, wenn sie die in den Richtlinien angegebenen Abmessungen hat.
Página 92
BP 5 kg BUTAGAZ 6 kg CALOR 5 kg PRIMAGAZ 5.2 kg...
Página 93
8 - Anschluss der LPG- Flasche WARNUNG Sicherstellen, dass das Ventil der LPG-Flasche oder des Reglers geschlossen ist. Anschliessen der LPG-Flasche. Einige Regler werden durchDrückenvon ON verbundenund durchZiehen vonOFF getrennt,während andere Reglertypen mit einer Mutter mit Linksgewinde für den Anschluss an das Flaschenventil ausgestattet sind.
Página 94
9 - Montage der Abdeckhaube Montage der flachenAbdeckhaube • Die flache Abdeckhaube von der Verpackung entfernen. • Die Scharniere am Außenrahmen befestigen und mitden mitgelieferten Schrauben sichern. LINKS RECHTS...
Página 95
Montage der hohenAbdeckhaube • Die hohe Abdeckhaube aus der Verpackung nehmen. • Das Scharnier vom Deckel abnehmen und am Außenrahmen befestigen. Mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. • Die Abdeckhaube in die entsprechendenSchlitze am Scharnier einsetzen. WICHTIG Angesichts der Größe der Dunstabzugshaubewird empfohlen, sie von zwei Personen in Position zu bringen. Bei der Positionierung der hohen Abdeckhaube ist besonders darauf zu achten, dass das Außenprofil nicht zerkratztwird.
Página 96
10 - Bedienungsanleitung WICHTIG Sicherstellen, dass sich die Flammendurchlässe unter den Gitterplatten befinden Kochplatte links, Rost rechts -besteOrientierung zumGrillen Grills links, Kochplatte rechts -alternativ beste Orientierung zumGrillen Halbes Rostlinks, Kochplatte in der Mitte, halbes Rostrechts Zwei Kochplatten nebeneinander -optionale Anordnung -beste Orientierung für das Braten...
Página 97
Steuerungsfunktionen Manuelle Zündung Vor dem Einschalten des BBQs: • Wenn die automatische Zündanlage nicht funktioniert, • Überprüfen, ob alle Gasleitungen und Anschlüsse dicht kann der BBQ manuell eingeschaltet werden. sind. • Um es manuell anzuzünden, soll man ein langes • Die flache oder hohe Abdeckhaube öffnen. Streichholz (28 cm) verwenden.
Página 98
• Bei plötzlich auftretenden unkontrollierten Flammen muss man die Lebensmittel aus dem Feuer entfernen, bis die Flamme nachgelassen hat. • Um bei geschlossener hohen Abdeckhaube zu braten, genügt es, dass die 4 Brenner auf die minimale Leistung (MIN) eingestellt sind, umzufriedenstellend zu kochen ZumAusschaltendes Brenners •...
Página 99
11 - Reinigung und Pflege ReinigungundPflege des Geräts • Alle festen Materialien und überschüssigesFett miteinem Schaber oder einer Drahtbürstevon Grill und Kochplatte entfernen. Damit der BBQ sein ursprüngliches Aussehen behält, ist es ratsam, die Kochzonen nach jedem Gebrauch zu reinigen. •...
Página 100
Brenner Die Brenner sollten mindestens einmal im Jahr überprüft und gegebenenfalls gereinigt werden. Die Brenner darauf achten, dass sich keine Rückstände abgesetzt haben und 3 mm die Gasanschlüsse frei sind. TIPPSUND INFORMATIONEN Besonderer Hinweis zur "Teefärbung" Manchmal sind Edelstahloberflächen einem Farbumschlag betroffen, "Teefärbung"...
Página 101
12 - Wartung Zündsystem Lüftungsöffnungen Um die Batterie zu wechseln, entfernen Sie Die Lüftungsöffnungen im Einbauraum sind vor jedem Batterieabdeckung, indem Sie die Batteriefachabdeckung Einsatz des Gerätes auf Hindernisse zu überprüfen,die den auf der linken Seite anheben und die Batterie entnehmen. freien Luftstrombehindern könnten.
Página 102
13 - Fehlerbehebung MÖGLICHE URSACHE PROBLEM ABHILFE Der BBQ schaltetsich nicht ein Kein Gas Überprüfen, ob das Absperrventil geöffnetist (ON) Gasflasche leer -Gasflasche füllen oder wechseln Das Zündsystem funktioniert Die Batterie überprüfen -beim Betätigen des nicht Knopfes sollten Sie ein lautes Klicken hören Die Batterie ersetzen Den BBQ manuell einschalten Gashahn zu hoch eingestellt...
Página 104
HERSTELLERERKLÄRUNG Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Produkte in diesem Katalog je nach Typ die grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinien erfüllen und das Produkt daher mit dem CE-Zeichen gekennzeichnet und eine Konformitätserklärung ausgestellt wurde, die den für die Marktkontrolle zuständigen Stellen zur Verfügung steht. ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN Nach Ablauf der Nutzungsdauer ist es verboten, diese Geräte über den normalen Hausmüll zu entsorgen, sie müssen jedoch an die Sammelstelle und das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
Página 105
Felicitaciones Sugerencia para el ambienteInformacionessobre la eliminaciónpara los usuarios Felicitaciones y gracias por haber escogido nuestro barbecue integrado. Estamos seguros que para usted será un placer usar nuestro barbecue. Antes de usar el barbecue, recomendamos leer todo el manual del usuario, que suministrala descripción del barbecue y de las relativas funciones.
Página 106
1 - Descripción del producto BARBECUEMOD. FOBQ 1000G MBK BARBECUE MOD. FOBQ 1000G X TAPABAJA MOD. FOBQ LL1000MBK TAPABAJA MOD. FOBQ LL1000X Barbecue integrado contapa fina Tapa fina Tapa fina Tapa compartimiento batería Tapa compartimiento batería Puntode conexión del gas Puntode conexión del gas Mandos de los quemadores Mandos de los quemadores...
Página 107
BARBECUEMOD. FOBQ 1000G MBK BARBECUE MOD. FOBQ 1000G X TAPAALTAMOD. FOBQ LL1000 MBK TAPAALTAMOD. FOBQ HL 1000 X Barbecue integradotapa alta Tapa alta Tapa alta Soportes de calefacción Soportes de calefacción Tapa compartimientobatería Tapa compartimientobatería Puntode conexión del gas Puntode conexión del gas Mandos de los quemadores Mandos de los quemadores Grupo rejilla en hierro colado (2 set)
Página 108
2 - Componentes CANT. DESCRIPCIÓN CANT. DESCRIPCIÓN Placa de cocción Caja quemadoresy maciza en hierro perfil externo colado Placa de cocción en Quemadores acero inox Grupos rejillas en Difusores de llama hierro colado Difusores de llama Grupos rejillas en (opcional) acero inox Cubeta para el aceite CONFIGURACIÓN 1...
Página 109
3 - Instrucciones importantes para la seguridad Para la propiaseguridad,el usuariodebeleer estemanual antesde ponerenfuncionamientoelbarbecue. Utilización Leer atentamenteel manual de usuario y conservarlo en un lugar al alcance de la mano para exigencias de consultafutura. Se muestraa continuación el significado de los símbolosusados en este manual: ATENCIÓN Este símboloseñala informacionesrelativas a la seguridad personal del usuario ADVERTENCIA...
Página 110
NOTA PARA EL INSTALADOR: EL PRESENTE MANUAL DEBE QUEDAR AL PROPIETARIO PARA CONSULTA FUTURA ATENCIÓN SI SE SIENTE OLOR A GAS, no trate de encender el barbecue. Realizar el procedimientode pruebas de fugas de gas comoestá descrita en el manual. Localizar la fuga y volver a apretar el empalme que pierde en caso que sea el de la bombona sustituyendoademás la guarnición de estanqueidad.
Página 111
PROHIBICIÓN Responsabilidadesdel fabricante: • No tratar nunca de apagar una llama/ El fabricante declina toda responsabilidad por incendio con agua: apagar el aparato y daños sufridos a personas o cosas causados cubrir la llama con una taba o con una por: cobija ignífuga.
Página 112
4 - Montaje del barbecue Herramientas necesarias para el montaje: -destornillador de ranura cruzada 3. Aplicar las cubetasde recogida aceite a la parte anterior 1. Quitar todos los componentesde la caja. del barbecue. PARTE TRASERA PARTE TRASERA FRENTE FRENTE PARTE TRASERA 2.
Página 113
5. Después de la instalación en el banco, conectar la tapa GRUPOS REJILLASEN ACEROINOX fina o la campana de cocción como está descrito en el capítulo “Aplicación de la tapa fina o de la campana de cocción” del presente manual. PARTE TRASERA FRENTE...
Página 114
5 - Características de los gases en los diversos países...
Página 115
Adaptación a diverso tipode gas 2 -Bajar el quemador y sustituirel inyector. Si el equipo resultapreparado para un tipo de gas diverso del de alimentación disponible, se debe proceder a la sustitución de los inyectores con los correspondientes al tipo de gas a utilizar (ver tablas páginas precedentes). La sustitucióndebe ser realizada usando una llave adecuada de 7mm después de haber bajado los quemadores como en las siguientes imágenes.
Página 116
NOTAS • El aparato DEBE ser instalado y reparado solamentepor personal cualificado y autorizado. • El producto está destinado exclusivamente para el uso en exteriores. • El productodebe serinstalado siguiendolas instrucciones, que requieren aperturas de ventilación para permitir al barbecue funcionar correctamente. La falta de una adecuada ventilación que suministrela alimentación de aire al aparato puede llevar a una escasa eficiencia de los quemadores o al excesivo desarrollo de calor dentro...
Página 117
Detalle de conexióndel gas Con nota: conexión gas natural GN.
Página 118
6 - Informaciones de seguridad respecto a las bombonas del gas • El aparato, una vez realizada la conversión empalme tal vez colocando una nueva para el uso de GPL, está diseñado para guarnición. Repetirla prueba de fugas. utilizar diversos tipos de bombonas de gas •...
Página 119
7 - Instrucciones de instalación y advertencias ATENCIÓN ATENCIÓN • El aparato debe ser usado solamente sobre la • Un compartimiento con paredes en todos los lados, superficie del suelo, en condiciones de aire abierto pero con al menos una apertura permanente a nivel con ventilación natural y sin áreas estancadas, donde del suelo y sin cobertura superior.
Página 120
Selección del puntode colocación Instalación en un Top insertado en un contexto específico • El aparato no debe ser instalado sobre material combustible. La distancia mínima de materiales • El contextodebe serrealizado en material nocombustible. combustibles es de 600 mm. •...
Página 121
Pared FRENTE Apertura importantepara aireación 25x700 mm Pared FRENTE Apertura importantepara aireación 25x700 mm...
Página 122
Cota minima de pared 1025 para giro tapa Agujero de empotrado FRENTE ATENCIÓN • El aparato requiere una adecuada ventilación. Debe estar prevista una superficie abierta como está indicado abajo. Puede ser aplicada una rejilla de aireación si de desea. Esta superficie de ventilación permite la entrada del aire en el compartimientopara la correcta combustiónde los gases y para la correcta aspiración de los productosde combustión.
Página 123
1025 rejillas o agujeros de aireación apertura importantepara aireación...
Página 124
ATENCIÓN • La bombona de GPL en el compartimientodebajo de la unidad barbecue, debe estar aislada de la mismamediante un panel no combustible. El compartimientodebe estar conforme con los requisitos de la EN 498. • Losrequisitosde ventilación previstos por la EN 498 para el almacenamiento de las bombonas son: •...
Página 125
Cortar un agujero en la Barrera no combustible barrera no combustible necesaria debajo solo para paso del tubo del barbecue MÁX 1,5 mt Parte frontal del compartimientopara claridad ilustrativa La bombona de GPL puede ser conectada dentro del ADVERTENCIA compartimiento portaobjetos del barbecue solo si tiene las dimensionesindicadas en las líneas guía.
Página 126
BP 5 kg BUTAGAZ 6 kg CALOR 5 kg PRIMAGAZ 5.2 kg...
Página 127
8 - Conexión a la bombona de gpl ADVERTENCIA Asegurarse que la válvula de la bombona GPL o del regulador esté cerrada. Conectar la bombona de GPL. Algunos reguladores se conectan presionando ON y se desconectan halando OFF, mientras que otros tipos de reguladores están dotados de tuerca con roscado izquierdo para la conexión a la válvula de la bombona.
Página 128
9 - Aplicación de la tapa Aplicaciónde la tapa baja • Quitar la tapa fina del embalaje. • Aplicar las bisagras al marco externo y fijarlas con los respectivos tornillosen dotación. IZQUIERDO DERECHO...
Página 129
Aplicaciónde la tapa alta • Quitar la tapa alta del embalaje. • Extraer la bisagra de la tapa y aplicarla al marco externo. Fijarla con los respectivostornillosen dotación. • Introducirla tapa en los respectivos lugares de la bisagra. IMPORTANTE Dadas las dimensionesde la campana de cocción, se recomienda que sea puesta en posición entre dos personas. Durante la colocación del grupo tapa alta, prestar particular atención a evitar rayar el perfil externo.
Página 130
10 - Instrucciones de uso IMPORTANTE Asegurarse que los difusores de llama estén colocados debajo de los paneles de las rejillas Placa de cocción a la izquierda, rejilla a la derecha – mejor Rejillas a la izquierda, placa de cocción a la derecha – orientación para asar a la parrilla mejor orientación alternativa para asar a la parrilla Media rejilla izquierda, placa de cocción central, media...
Página 131
Funcionesde control Encendido manual Antes de encender el barbecue: • En caso que el sistema automático de encendido no • Controlar que todos los empalmes del gas estén en funcione, el barbecue pude ser encendido manualmente. estanqueidad. • Para encenderlo manualmente, utilizar una cerilla •...
Página 132
• En el caso de llamaradas imprevistas incontroladas, alejar el alimento del fuego hasta que la llame se haya extinguido. • Para asar con la tapa alta cerrada es suficienteque los 4 quemadoresesténregulados a la mínimapotencia (MÍN) para cocer en modo satisfactorio Para apagar el quemador •...
Página 133
11 - Limpieza y cuidado Limpiezay cuidadodel aparato IMPORTANTE Para que el barbecue mantenga el aspecto original se A final de la cocción y la limpieza, las rejillas en hierro recomienda limpiar las zonas de cocción después de cada colado deben ser aceitadas. Utilizando un paño o un uso.
Página 134
Quemadores Los quemadores deben ser controlados al menos una vez al año y limpiados si es necesario. Inspeccionar los quemadores para asegurarse que no se hayan depositado residuos y que las uniones del gas estén libres. 3 mm SUGERENCIAS E INFORMACIONES Nota especial sobre “coloración te”...
Página 135
12 - Mantenimiento Sistema de encendido Aperturas de ventilación Para cambiar la batería quitar la tapa cubre batería Las aperturas de ventilación del compartimiento de levantando del lado izquierdo la puertita del porta batería instalación deben ser controladas antes de cada uso del y extraer la batería.
Página 136
13 - Solución de los problemas CAUSA POSIBLE PROBLEMA SOLUCIÓN El barbecue no se enciende Ausencia de gas Controlar que la válvula de aislamiento esté abierta (ON) Bombona del gas vacía -llenar o cambiar la bombona El sistema de encendido no Controlar la batería –...
Página 138
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Con la presente el fabricante declara que los productos de este catálogo responden, según el tipo, a los requisitos fundamentalesrequeridos por las Directivas Europeas y por lo tanto el producto ha sido marcado con la marca CE y para este ha sido emitida la declaración de conformidad, a disposición de los órganos encargados del control en el mercado.