Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
582-R
583-R
586-R
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
RISQUE DE CHOCKS ELECTRIQUES
NE PAS DEMONTER LE FOYER
REVISION PAS POSSIBLE PAR UTILISATEUR
Lands End Way, Oakham, Rutland, LE15 6RB, U.K.
Telephone +44 (0)1572 756956. Fax +44 (0)1572 724390.
E-mail info@burley.co.uk
USA + Canada: Burley Appliances Limited
Telephone +1 877 443 4737 Fax +1 905 655 7610
E-mail rich@burleyfires.com
(582U-R, E-R & NZ-R)
(583U-R, E-R & NZ-R)
(586U-R, E-R & NZ-R)
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION
Burley Appliances Limited
Web www.burley.co.uk
Web www.burleyfires.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Burley 582-R

  • Página 1 Lands End Way, Oakham, Rutland, LE15 6RB, U.K. Telephone +44 (0)1572 756956. Fax +44 (0)1572 724390. E-mail info@burley.co.uk Web www.burley.co.uk USA + Canada: Burley Appliances Limited Telephone +1 877 443 4737 Fax +1 905 655 7610 E-mail rich@burleyfires.com Web www.burleyfires.com...
  • Página 2 Thank you very much for purchasing a Burley electric fire. Please spend a couple of minutes reading these instructions before using the appliance, they are to ensure your safety and convenience. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
  • Página 3 Garder soigneusement ce mode d’emploi. Wij danken u voor de aankoop van een Burley electrische kachel. Gelieve even de tijd te nemen om deze instructies door te lezen alvorens het apparaat in gebruik te nemen, ze zijn er om uw veiligheid en gemak te verzekeren.
  • Página 4 Agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros al comprar una chimenea eléctrica Burley. Tomése unos momentos para leer estas instruc- ciones antes de utilizar el electrodméstico , sirven para garantizar su seguridad y comodidad. Instrucciones de Seguridad Importantes Para desconectar su estufa, ponga los controles en posición "off" y saque la clavija de la toma.
  • Página 5 CONTENTS INHALT CONTENU INHOUD CONTENIDO USA / EURO CAN- 1 trim 1 Rahm 1 cadre 1 kader 1 remate CAVITY OPENING HOHLRAUM OUVERTURE MUUR HOLTE CAVIDAD 730 MM / 28 inch ELECTRICAL CONNECTION ON RIGHT HAND SIDE 520 MM ELEKTROANSCHLUß PRISE ELECTRIQUE A DROITE inch ELECTRISCHE AANSLUITING RECHTS...
  • Página 6 INSTALLATION AUFSTELLEN INSTALLATION INSTALLATIE INSTALACIÓN 582 & 583 & 586 1/4 INCH WALL FIXINGS MAUER BEFESTIGUNG FIXER AU MUR MUUR BEVESTIGING FIJACIONES A LA PARED Nylon wall plugs supplied suitable for masonry and aerated concrete only. Dübel sind nur für ein Mauerwerk zu verwenden und für Gasbeton geeignet. Des chevilles en nylon sont fournies pour les murs en pierre et beton.
  • Página 9 USER INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANLEITUNG CONSIGNES D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZINGEN INSTUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 582 583 586 P.10 P.11 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTATO P. 9 MANUAL SWITCH FOR TURNING THE PRODUCT ON & OFF. MANUELLE SCHALTER FÜR DAS EIN UND AUSSCHALTEN DES GERÄTES BOUTON MANUEL POUR MISE EN FONCTIONNEMENT DU FOYER HOOFDSCHAKELAAR VOOR AAN–...
  • Página 10 INFRARED TRANSMITTER INFRAROT-SENDER CELLULE INFRAROUGE OFF BUTTON INFRAROOD SENSOR OFF KNOPF TRANSMISOR INFRAROJOS BOUTON ARRET UIT KNOP INTERRUPTOR OFF CONTROL BUTTON FUNKTIONSKNOPF BOUTON DE CONTROLE BESTUURINGSKNOP CONTROL 2 x AAA 3 METRES / METER MAXIMUM / MAXIMO 120º Infrared remote control. The fire can only be operated by remote control.
  • Página 11 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAAT THERMOSTATO THERMOSTAT OPERATION The heater is automatically controlled by a thermostat to regulate the room temperature. The easiest way to set the thermostat to your level of comfort is as follows: a. Turn the heater on. b.
  • Página 12 MAINTENANCE WARTUNG UND INSTANDHALTUNG MAINTENANCE ONDERHOUD MANTENIMIENTO WARNING—UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE MAINS POWER SUPPLY BEFORE UNDERTAKING ANY MAINTENANCE. WARNUNG—VOR DEM AUSFÜHREN VON WARTUNGS– UND INSTANDHALTUNGSARBEITEN DAS GERÄT VOM STROM- NETZ TRENNEN ATTENTION—COUPEZ L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DU FOYER AVANT DE PROCEDER AU MOINDRE CONTROLE WAARSCHUWING—DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT NEMEN ALVORENS ENIG ONDERHOUD AAN HET APPARAAT UIT TE VOEREN.
  • Página 13 UK PLUG ONLY REPLACE 13A FUSE WITH General cleaning. a. The fire should only be dusted with a soft, clean, lint-free, dry duster. Do not use abrasive cleaners, polishes or sprays as they could damage the fire.. A damp cloth can be used to clean the trim. b.
  • Página 14 FEHLERSUCHE UND—BEHEBUNG The following instructions should solve any questions or problems which you may have. To find the cause of an operational fault, plug the fire into the wall socket, turn on the on/off switch and turn the thermostat up to maximum. Symptoms.
  • Página 15 PROBLEMEN OPLOSSEN: De hiernavolgende instructies dienen mogelijke vragen te beantwoorden of mogelijke problemen op te lossen. Om de oorzaak van een operationele storing te vinden, steek de stekker in het stopcontact, schakel beide schakelaars in en stel de thermostaat in op 10. Hoewel uw garantie loopt via de verkoper waar u de kachel gekocht heeft, kunt u indien u nog vragen heeft rechtstreeks telefonisch contact met ons opnemen voor informatie over de te nemen maatregelen.