Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za montažu
BOSCH set za recirkulaciju vazduha DWZ1AF1I6
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/bosch-set-za-recirkulaciju-vazduha-dwz1af1i6-akcija-cena/

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch DWZ1AF1I6

  • Página 1 Uputstvo za montažu BOSCH set za recirkulaciju vazduha DWZ1AF1I6 Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Página 2 *9001601314* 9001601314 011203 Montageanleitung Paigaldusjuhised Installation instructions Uzstādīšanas instrukcijas Notice d'installation Įrengimo instrukcijos Istruzioni d'installazione Инструкции за монтаж Installatie-instructies Upute za instalaciju Instrucciones de montaje Telepítési útmutató Instruções de instalação Упатства за инсталирање Installationsanvisningar Instrucţiuni de instalare Installasjonsveiledning Pokyny na inštaláciu Asennusohjeet Navodila za montažo Installationsvejledning...
  • Página 3 Den Schlauch mit den 2 Schlauchschellen an der Umluftweiche und dem Luftstutzen befestigen. → Abb. Allgemeine Hinweise Den Schlauch straffen und bei Bedarf kürzen. Die Kaminverblendung montieren. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Die Schlitze der inneren Kaminverblendung zeigen ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die nach oben.
  • Página 4 ¡ Only a licensed expert may connect the appliance. ¡ Switch off the power supply before carry- Indications générales ing out any work. ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informa- Safe installation tions produit en vue d’une réutilisation ul- Observe the safety instructions when installing the térieure ou pour un futur nouveau proprié- optional accessory.
  • Página 5 Filtre anti-odeurs pour le mode AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Alcuni componenti all'interno dell'apparecchio pos- recirculation de l'air sono essere affilati. Les filtres anti-odeurs lient les odeurs en mode recir- Indossare guanti protettivi. ▶ culation de l'air. Des filtres anti-odeurs régulièrement changés garantissent un haut degré de séparation Contenuto della confezione des odeurs.
  • Página 6 Informatie over het inbouwen van het vetfilter vindt ¡ De veiligheid is alleen gewaarborgd bij u in de gebruikershandleiding van uw apparaat. een deskundige montage volgens de Het oude geurfilter afvoeren als restafval. montagehandleiding. De installateur is De geurfilters bevatten geen schadelijke stoffen. verantwoordelijk voor een goede werking op de plaats van opstelling.
  • Página 7 Filtros desodorizantes para el Âmbito de fornecimento Depois de desembalar o aparelho, há que verificar funcionamiento con recirculación de aire todas as peças quanto a danos de transporte e se o Los filtros desodorizantes eliminan los olores en el material fornecido está completo. funcionamiento con recirculación de aire.
  • Página 8 ¡ Det är bara behörig elektriker som får an- ¡ Sikkerheten under bruken er kun garan- sluta enheten. tert dersom monteringen foretas forskrifts- ¡ Slå alltid av elen innan du utför sådana ar- messig i henhold til monteringsanvisnin- beten. gen. Installatøren er ansvarlig for at ap- paratet fungerer som det skal på...
  • Página 9 Luktfiltrene inneholder ingen skadelige stoffer. Hajusuodatin kiertoilmakäyttöä varten Hajusuodattimet sitovat itseensä hajut kiertoilmakäytössä. Säännöllisesti vaihdetut hajusuodattimet varmistavat tehokkaan hajunpoiston. Hajusuodattimet on vaihdettava tavanomaisessa Yleisiä ohjeita käytössä, päivittäin noin yksi tunti, 12 kuukauden ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. välein. Hajusuodatinta ei voi puhdistaa tai regeneroida.
  • Página 10 Montage af fordeler til cirkulationsluft Безопасность при установке Afmonter aftræksbeklædningen. Соблюдайте эти указания по технике безопасности при Der findes oplysninger om afmontage af aftræks- установке специальных принадлежностей. beklædningen i apparatets montagevejledning. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасность удушья! Placer fordeleren til cirkulationsluft i vinkelbe- Дети могут завернуться в упаковочный материал или на- slaget.
  • Página 11 Informace k montáži tukových filtrů najdete v návo- ¡ Uschovejte návod a také informace o vý- du k obsluze spotřebiče. robku pro pozdější použití nebo pro ná- Staré pachové filtry vyhoďte do smíšeného odpa- sledujícího majitele. ¡ Pouze při odborné vestavbě odpovídající Pachové filtry neobsahují škodlivé látky. návodu k montáži je zaručené...
  • Página 12 Οι σχισμές της εσωτερικής επένδυσης καμινάδας OSTRZEŻENIE ‒ Ryzyko odniesienia obrażeń! δείχνουν προς τα πάνω. Elementy urządzenia mogą mieć ostre krawędzie. Πληροφορίες για τη συναρμολόγηση της Zaleca się zakładanie rękawic ochronnych. ▶ επένδυσης καμινάδας, θα βρείτε στις οδηγίες συναρμολόγησης της συσκευής σας. Zakres dostawy Po rozpakowaniu należy sprawdzić...
  • Página 13 ¡ Turvaline kasutamine on tagatud ainult siis, kui paigaldamine toimub vastavalt paigaldusjuhendile. Paigaldatud seadme Vispārīgi norādījumi veatu töö eest vastutab paigaldaja. ¡ Rūpīgi izlasiet šo instrukciju. ¡ Käesolev juhend on ette nähtud eritarviku ¡ Uzglabājiet instrukciju un produkta in- paigaldajale. formāciju vēlākai izmantošanai vai nāka- ¡...
  • Página 14 Informacijos apie ištraukiamojo vamzdžio aptaiso Smakas filtrs gaisa cirkulācijas režīmā išmontavimą rasite savo prietaiso montavimo inst- Gaisa cirkulācijas režīmā smakas filtrs aiztur rukcijoje. aromātvielas. Lai nodrošinātu maksimālu smaku aiz- Įstatykite recirkuliacijos kreiptuvą į kampinį laikiklį. turēšanu, smaku filtrs regulāri jāmaina. → Pav.
  • Página 15 Изхвърляйте старите филтри за миризма с ос- Сигурен монтаж татъчните отпадъци. Спазвайте указанията за безопасност при монта- Филтрите за миризма не съдържат вредни ве- жа на специалната принадлежност. щества. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ‒ Опасност от задушаване! Деца могат да нахлузят на главата си опаковъч- ния...
  • Página 16 Akassza be a keringetettlevegő-terelőlapot a tartó- Filtar za mirise za pogon na optočni zrak idomba. Filtri za mirise vežu mirise u pogonu na optočni zrak. → Ábra Redovito zamijenjeni filtri za mirise osiguravaju visoki Rögzítse a tömlőt 2 csőbilincs segítségével a ke- stupanj odvajanja mirisa.
  • Página 17 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ‒ Опасност од задушување! Децата може да го ставаат материјалот од Instrucţiuni generale пакувањето преку глава или да се обвиткаат со него и да се задушат. ¡ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Материјалот од пакувањето држете го подалеку ▶ ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţii- од...
  • Página 18 Filtrul pentru mirosuri pentru funcţionarea Obsah dodávky Po vybalení skontrolujte všetky diely na eventuálne cu recircularea aerului poškodenia vzniknuté pri preprave a úplnosť pri do- În regimul de recirculare a aerului, filtrele pentru mi- daní. rosuri captează substanţele cu mirosuri neplăcute. → Obr.
  • Página 19 ¡ Samo u slučaju stručne ugradnje u skladu Varna montaža sa uputstvom za montažu zagarantovana Pri montaži dodatnega pribora upoštevajte varnostna navodila. je sigurnost prilikom upotrebe. Instalater je odgovoran za pravilno funkcionisanje OPOZORILO ‒ Nevarnost zadušitve! Otroci se lahko zavijejo v embalažo ali pa si slednje na mestu postavke.
  • Página 20 Informacije o ugradnji filtera za masnoću možete Filtri i aromave për modalitetin me da pogledate u uputstvu za upotrebu uređaja. qarkullim ajri Stare filtere za neprijatne mirise otklonite u otpad. Filtrat e aromave i mbledhin aromat në modalitetin Filteri za neprijatne mirise ne sadrže štetne materi- me qarkullim ajri.
  • Página 21 Hava sirkülasyonu deflektörünün monte edilmesi Baca kaplaması sökülmelidir. Baca kaplamasının sökülmesi ile ilgili bilgileri cihazınızın montaj kılavuzunda bulabilirsiniz. Hava sirkülasyonu deflektörü tutturma köşebendine asılmalıdır. → Şek. Hortum 2 hortum kelepçesi ile hava sirkülasyonu deflektörüne ve hava deliği parçasına sabitlenmelidir. → Şek. Ardından hortum sıkılmalı ve gerekirse kısaltılmalıdır.
  • Página 22 Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Bosch, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.