INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALAcIÓN - УСТАНОВКА
- Enlever la protection.
- Visser la douille jusqu'à la butée.
- Insérer la rondelle à pression sur la douille.
- Installer le support de la poignée et le bloquer avec la vis fournie. Installer la poignée sur le support
jusqu'à la butée, la fixer avec le goujon fourni et introduire le bouchon de finition.
INSTALLATION
Bevor Sie die Kartusche wechseln, kontrollieren Sie bitte, dass das Wasser des Netzes geschlossen ist.
- Bevor den Körper in die Wand einzufügen, sind die Schutzverschlüsse der Gewinden herauszunehmen,
um die Verbindung mit den Wasserleitungen zu ermöglichen. Danach ist der Körper in das vorher aus der
Wand gewonnene Gehäuse einzufügen.
- Die Versorgungsrohre an den Körper anschließen, wie im Bild gezeigt. Es ist empfehlenswert, Hanf
zu verwenden, um die Dichtheit der Gewinden zu gewährleisten (ACHTUNG: alle Befestigungen des
Einbau-Körpers sind mit einem Innengewinde G 1/2" ausgestattet).
- Bei dem Einbauen des Körpers in die Wand sollen mindeste und maximale Einbautiefen gehalten wer-
den, die auf dem Band am vorseitigen Schutz klar angegeben sind. Bei dem Einbauen des Körpers ist
dafür zu sorgen, dass eine perfekt horizontale Position gehalten wird, und dazu ist es empfehlenswert,
eine Libelle zu verwenden.
- Nun ist es empfehlenswert, einen Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass es keine Wasser-
verluste in der Anlage gibt.
- Wenn es zu keinen Problemen kommt, ist es nun möglich, das Gehäuse einzumauern, und danach den
Anweisungen zur Installation der externen Bestandteile zu folgen.
- Den Schutz herausnehmen.
- Die Buchse bis Anschlag einschrauben.
- Die Rosette auf die Buchse einpressen.
- Die Stütze des Handgriffs montieren und sie mit der serienmäβigen Schraube festspannen. Den Handgriff
auf die Stützte bis Anschlag montieren, ihn mittels des serienmäβigen Stifts befestigen. Den Verschluss
einfügen.
INSTALLATIÓN
Antes de la sustitución del cartucho, cierren la alimentación hídrica.
- Antes de introducir el cuerpo en la pared, es necesario quitar los tapones de protección de las roscas
para permitir su acoplamiento a la red hídrica. Sucesivamente introduzcan el cuerpo en el nicho anterior-
mente realizado en la pared.
- Conecten los tubos de alimentación al cuerpo, según las instrucciones indicadas en la figura. Les acon-
sejamos que utilicen el cáñamo para asegurar la hermeticidad de las roscas (CUIDADO: Todos los
racores del cuerpo por empotrar tienen una rosca G 1/2" hembra).
- El cuerpo tiene que ser empotrado en la pared, manteniendo la medida mínima y máxima de empotre
bien especificada en la faja que envuelve la protección frontal. Cuando van a empotrar el cuerpo pongan
cuidado con mantener una posición perfectamente horizontal; para ayudarse Les aconsejamos que uti-
licen un nivel con burbuja de aire.
- Llegados a este punto Les aconsejamos que efectúen un ensayo para verificar que no haya pér-
didas en la instalación.
- Si no ocurren problemas es posible entonces empotrar el cuerpo y continuar la instalación según las
instrucciones de montaje relativas a la instalación de las partes exteriores.
- Quiten la protección.
- Atornillen el buje hasta su tope.
- Introduzcan el florón por presión sobre el buje.
- Instalen el soporte de la maneta y bloquéenlo con el tornillo incluido en el suministro. Instalen la maneta
sobre el soporte hasta su tope, bloquéenla con la clavija de fijación e introduzcan el tapón de acabado.
УСТАНОВКА
Перед выполнением этой операции убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
- Перед установкой корпуса в стену необходимо снять защитные заглушки с резьбы для подключения
8