Página 3
It is very important to follow the instructions in this manual throughout the life of the equipment, to achieve correct operation and to get the best results. Proper maintenance, carried out by qualified personnel, will make the use of LAMA filter systems more profitable and pleasant.
Página 4
• Será causa de anulación de garantía la rotura, extracción o manipulación de los números de serie o etiquetado del producto. • Lama no se hará cargo de los daños producidos por accidentes, transporte inadecuado, siniestro, manipulación indebida o modificacio- nes al producto no autorizadas.
Página 5
• La rupture, l’enlèvement ou la manipulation des numéros de série ou de l’étiquetage du produit entraînera l’annulation de la garantie. • Lama ne sera pas responsable des dommages causés par accident, un transport incorrect, un sinistre, une manipulation inappropriée ou des modifications non autorisées du produit.
Página 6
Conceptos básicos / Basic concepts / Basics CONCEPTOS BÁSICOS QUE DEBE CONOCER Destino del agua filtrada o calidad de filtración requerida es - Canal, recomendado para aguas medianamente cargadas aquella que, aplicando un coeficiente de seguridad (recomendado entre 100 a 200 ppm. entre 1/3 y 1/7 de diámetro de partícula), permita que los contami- - Residuales, aguas muy cargadas con más de 200 ppm.
Página 7
CONCEPTS DE BASE À CONNAÎTRE Destination de l’eau filtrée, ou la qualité de filtration demandée : de 100 à 200 ppm. celle qui, après avoir appliqué un coefficient de sécurité (diamètre - Usées, pour les eaux très chargées de plus de 200 ppm. de particule recommandé...
Página 8
Asegúrese que no tengan vibraciones o dilataciones extremas 6.- Cortocircuito o sobreintensidad en el motor: por temperatura. Coloque los modelos Eko, Calado y EkoSenior El filtro Automesh dispone de una caja de control del motor donde en posición vertical sobre las patas (opcionales); los Automesh se encuentra el fusible automático de protección contra cortocir-...
Página 9
Malla Lama Alta frecuencia de lavados o lavado contínuo 4.- Verificar o/y cambiar: las juntas de estanqueidad gastadas o membranas perforadas. 1.- Verificar si el cartucho está sucio. Fugas de agua 2.- Es posible que la calidad de agua haya empeorado. En ese caso hay que disminuir el caudal o colocar más filtros.
Página 10
Place the models Eko, Calado, and EkoSenior vertically on their legs (optional); the Automesh and EKOLU models should be 5.- Problems with the suction devices.
Página 11
Screen Forbidden uses Washing does not occur - The working pressures of this product have been tested at 23ºC 1.- Check the minimum pressures maintained throughout the was- in standard conditions. It is not recommended to use the device in hing cycle, as well as the minimum washing flow rates, with the table extreme temperatures, if in doubt, please contact us.
Página 12
Vérifiez que les prises des bases sont bien connectées aux solé- dues à la température. Placez les modèles Eko, Calado et EkoSenior noïdes et que les vis de sécurité sont bien serrées. Vérifiez que le en position verticale sur les pieds (optionnels) et les modèles Au-...
Página 13
Tamis Lama Utilisations interdites bleau correspondant à chaque modèle de filtre. - Les pressions de service de cet équipement ont été testées 2.- Si le filtre auxiliaire est obstrué, il est nécessaire de le nettoyer. à 23ºC dans des conditions standard. Il n’est pas recommandé...
Página 14
EkoSenior A(Ø) D(mm) E(Ø) F(Ø) Código / Code 1” H EKOSE2S 2” M EKOSE3S 3” M 1030 1” H Conex. Presión Caudal Duración Superficie Peso Dimensiones Peso Volumen Lavado Lavado Lavado Filtración Neto Embalaje Embalaje Embalaje Con. Backwashing Backwashing Backwashing...
Página 15
1. EKOSenior EKOSenior - Despiece / Parts / Démontage 18.1 EKOSE2S EKOSE3S Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION CÓD. UNI. CÓD. UNI. Base cuerpo / Body base BSEK2 BSEK3 Filtro de toma de latón / Brass intake filter FITO FITO Racor T1/8” / T1/8” Fitting...
Página 16
1. EKOSenior Desmontaje de los filtros EKOSenior para su mantenimiento / Disassembling of EKOSenior filters for maintenance / Démontage des filtres EKOSenior pour l’entretien Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
Página 20
2. EKO Desmontaje de los filtros EKO para su mantenimiento / Disassembling of EKO filters for maintenance Démontage des filtres EKO pour l’entretien Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
Página 22
3. EkoLU EKOLU - Despiece / Parts / Démontage Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION UNI. EKO3HS EKO4HS EKO4H2S. EKO6HS. EKO6H2S Cuerpo del filtro / Body filter CEKH32 CEKH42 CEKH48 CEKH64 CEKH68 Campana del filtro / Filter bell CAEK3H CAEK3H CAEKH CAEK6H CAEKH Tapadera prefiltro / Prefilter cover TPEK4LP...
Página 23
3. EkoLU Desmontaje de los filtros EkoLU para su mantenimiento / Disassembling of EkoLU filters for maintenance / Démontage des filtres EkoLU pour l’entretien Lado filtro Lado prefiltro Filter side Pre filter side Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
Página 28
AutoMesh G*: Zona de seguridad para la extracción del cartucho. G*: Security area for the cartridge removal. G* : Aire de sécurité pour l’extraction de la cartouche. A(Ø) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(Ø) G(mm) H(mm) Código / Code 4" Brida / Flange 1590 3”...
Página 29
5. AutoMesh AUTOMESH - Despiece / Parts / Démontage Nº DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION AM4S UNI. AM6S UNI. AM8S UNI. AM10S UNI. AM12S UNI. Cuerpo filtro / Filter body MAH45 MAH68 MAH89 MAH1011 MAH1212 Tapadera lado motor / Motor side cover MAHCA MAHCA MAHCA...
Página 30
5. AutoMesh Desmontaje de los filtros AutoMesh para su mantenimiento / Disassembling of AutoMesh filters for maintenance / Démontage des filtres AutoMesh pour l’entretien Video mantenimiento Maintenance video Vidéo de maintenance...
Página 31
5. AutoMesh Instalación del Cartucho / Cartridge installation / Installation de la cartouche Sentido de giro Rotation Lado motor Motor side Côté moteur Sentido de giro Rotation...
Página 32
European level (ISO and CEN are currently being updated and others are being fulfilled. LAMA actively takes part as a member of the working group of the technical committee CTN318).
Página 33
Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D’ENTRETIEN FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº...
Página 34
Apreciado cliente / Dear client / Cher client: SU FILTRO NECESITA MANTENIMIENTO YOUR FILTER NEEDS MAINTENANCE LE FILTRE A BESOIN D’ENTRETIEN FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº LAVADOS / WASHINGS:________________________ INTERVENCIÓN/ ACTUATION:__________________________________________________ FECHA / DATE:_______________ Nº...