Descargar Imprimir esta página
Saunier Duval Opalia C 14/1 LI P-ES Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Saunier Duval Opalia C 14/1 LI P-ES Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para Opalia C 14/1 LI P-ES:

Publicidad

Enlaces rápidos

Opalia
C 11/1 LI (P/B-ES)
C 11/1 LI (H-ES)
C 14/1 LI (P/B-ES)
C 14/1 LI (H-ES)
es Instrucciones de instalación y mantenimiento

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval Opalia C 14/1 LI P-ES

  • Página 1 Opalia C 11/1 LI (P/B-ES) C 11/1 LI (H-ES) C 14/1 LI (P/B-ES) C 14/1 LI (H-ES) es Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 2 Instrucciones de instalación y Solución de averías ........... 16 Detección y solución de averías......16 mantenimiento Puesta fuera de servicio ........16 Contenido Reciclaje y eliminación ........17 Servicio de Asistencia Técnica ......17 Anexo ................. 18 Seguridad ............. 3 Lista de comprobación para la puesta en Advertencias relativas a la operación....
  • Página 3 – Realizar la instalación y el montaje con- Seguridad forme a la homologación del producto y Advertencias relativas a la operación del sistema. – Cumplir todas las condiciones de revisión Clasificación de las advertencias relativas a la manipulación y mantenimiento recogidas en las instruc- ciones.
  • Página 4 ▶ Avise a otros vecinos sin usar el timbre. con los requisitos de ventilación pertinen- tes. ▶ Abandone inmediatamente el edificio y evite que terceras personas entren en él. 1.3.7 Riesgo de intoxicación y ▶ En cuanto haya salido del edificio, avise a quemaduras por salida de gases la policía y los bomberos.
  • Página 5 tema de evacuación de gases de la combus- tión. ▶ Asegúrese de que el suministro de aire de combustión siempre esté libre de flúor, cloro, azufre, polvo, etc. ▶ Asegúrese de que no se almacenen pro- ductos químicos en el lugar de instalación. ▶...
  • Página 6 Observaciones sobre la Estructura del producto documentación Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶ Entregue estas instrucciones y toda la documentación de validez paralela al usuario de la instalación.
  • Página 7 Montaje 4.2.2 Dimensión 14 l Comprobación del volumen de suministro 225,8 Retire el producto del embalaje. 107,1 Ø133,6 Compruebe si el volumen de suministro está completo e intacto. 4.1.1 Volumen de suministro Can- Denominación tidad □20 Calentador instantáneo a gas Accesorios de conexión adjuntos Documentación adjunta Pila (2 x 1,5 V)
  • Página 8 No es necesario mantener una distancia entre el producto y componentes de elementos inflamables que vaya más allá de la distancia mínima. min. 150 cm² Fijación a la pared del producto Escoja para el producto una altura adecuada para po- der manejarlo fácilmente.
  • Página 9 ▶ Montaje/desmontaje del panel del producto Limpie a fondo todas las tuberías de agua fría y caliente antes de instalar el pro- ducto. Atención Riesgo de daños materiales debido a la comprobación de la estanqueidad de gas. Las comprobaciones de estanqueidad de gas pueden causar daños en la valvulería del gas en caso de una presión de prueba >11 kPa (110 mbar).
  • Página 10 ▶ ▶ Antes de instalar el producto, compruebe que el depósito Fije los extremos de la manguera de conexión con abra- de gas licuado está bien purgado. zaderas. No utilice alambres u otros objetos de borde afi- ▶ lado. En caso necesario, póngase en contacto con el encar- ▶...
  • Página 11 ▶ Puesta en marcha Apague el aparato. ▶ Restablezca el sensor de evacuación de gases de com- Primera puesta en marcha bustión. ▶ Vuelva a encender el producto. La primera puesta en marcha debe ser realizada por un téc- nico de servicio. 6.2.1 Peligro de intoxicación por la falta del ▶...
  • Página 12 ▶ Si no puede solucionar el fallo, póngase en contacto con Condición: La diferencia es superior al ±5 % la empresa suministradora de gas. ▶ Cierre la llave de paso del gas. ▶ Retire el manómetro. ▶ Coloque la junta en el tornillo de obturación. ▶...
  • Página 13 ▶ Entrega del aparato al usuario Consulte la presión del quemador necesaria en las tablas de ajuste del gas (→ Página 20) y compare el valor con Explique al usuario dónde se encuentran y cómo fun- el valor correspondiente de la tabla. cionan los dispositivos de seguridad.
  • Página 14 Desmontaje del quemador Desmontaje del portatoberas Retire los dos tornillos (1). Retire las pinzas (2). Compruebe si el portainyector (3) presenta daños y suciedad. Retire los dos tornillos situados en la unidad de encen- En caso necesario, limpie o cambie las piezas sucias o dido.
  • Página 15 Desmontaje del sensor de evacuación de gases de combustión Retire los dos tornillos (2). Retire los dos cables (1) del sensor de evacuación de gases de combustión. Compruebe si el sensor de evacuación de gases de combustión presenta daños y suciedad. Si el sensor de evacuación de gases de combustión deja de funcionar correctamente, sustituya el sensor Retire el limitador de temperatura de seguridad fijado...
  • Página 16 Reparación de daños en el recubrimiento del Vuelva a colocar la conexión de agua fría en el disposi- tivo de control del caudal de agua y fije la pinza. intercambiador de calor Coloque el dispositivo de control del caudal de agua Repare los daños más pequeños en el recubrimiento en el producto y apriete las tuercas de racor hacia la del intercambiador de calor con un spray Supral.
  • Página 17 Si lo prefieren, también pueden llamarnos al 910 77 99 11, o entrar en: https://www.serviciotecnicooficial.saunierduval.es Saunier Duval dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Saunier Duval siempre que lo necesite.
  • Página 18 Anexo Lista de comprobación para la puesta en marcha Herramienta requerida N° Procedimiento Comentario Comprobar la estanqueidad de todo el Realizar una comprobación visual. recorrido del agua Comprobar la estanqueidad de toda la Utilizar un espray de localización de Espray de localización de guía de gas fugas o un detector de gas.
  • Página 19 Realizar de Realizar en N.° Tarea modo caso general necesario Compruebe si las juntas de la boquilla de medición presentan daños. Si hay juntas dañadas, cámbielas. Compruebe el funcionamiento del dispositivo de control del caudal de agua. Vuelva a montar el intercambiador de calor y el quemador. Abra la llave de paso del gas y ponga el producto en funcionamiento.
  • Página 20 Sensor de evacuación de gases de combustión Cable de unión negro Microinterruptor Cable de unión marrón Válvula de presión diferencial (válvula de gas) Cable de unión marrón Cable de unión rojo Cable de unión verde Cable de unión naranja Cable de unión marrón Cable de toma de tierra amarillo Cable de unión amarillo Cable de unión negro...
  • Página 21 C 11/1 LI (H-ES) C 11/1 LI (P/B-ES) C 14/1 LI (H-ES) C 14/1 LI (P/B-ES) Diámetro de la cone- 1/2″ 1/2″ 1/2″ 1/2″ xión de agua caliente sanitaria Flujo de masa de eva- 11,62 … 13,75 g/s 9,24 … 11,06 g/s 15,64 …...
  • Página 24 Distribuidor SAUNIER DUVAL DICOSA S.A.U. Polígono Industrial Ugaldeguren III Parcela 22 48170 Zamudio Teléfono +3494 4896200 Atención al Cliente +34 913 751 751 0020318654_00 Servicio Técnico Oficial +34 910 77 99 11 www.saunierduval.es Editor/Fabricante SDECCI SAS 17, rue de la Petite Baratte 44300 Nantes Téléphone +33 24068 1010...

Este manual también es adecuado para:

Opalia c 11/1 li b-esOpalia c 11/1 li h-esOpalia c 11/1 li p-esOpalia c 14/1 li b-esOpalia c 14/1 li h-es