Descargar Imprimir esta página

STORZ & BICKEL PLENTY Modo De Empleo página 4

Ocultar thumbs Ver también para PLENTY:

Publicidad

2 . I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D
de alimentación presente daños o
averías, debe ser reemplazado por
nuestro Service Center. No arregle
nunca el cable de alimentación.
� Se desaconseja el uso de cajas
de enchufes múltiples y/o cables
de extensión. En caso de ser
absolutamente necesario, única-
mente se podrán utilizar productos
con certificados de calidad (com
por ej. UL, IMQ, VDE, +S, etc.),
siempre que el valor de potencia
nominal indicado no exceda la
potencia necesaria (A=amperios)
de los dispositivos conectados.
� El vaporizador solamente debe
depositarse en una superficie
lisa y estable después de su uso.
Debe utilizarse exclusivamente a
una distancia suficiente de fuentes
de calor (horno, cocina, chime-
nea) y en un lugar en el que la
temperatura ambiente no baje de
+5ºC (+41ºF). El vaporizador debe
almacenarse en un lugar protegido
y seco. En ningún caso se debe
situar en ambientes húmedos
(como cuartos de baño etc.).
� Las reparaciones necesarias en el
generador de aire caliente tienen
que ser realizadas por nuestro
Service Center. Las reparaciones
realizadas inadecuadamente, sin
utilizar piezas de recambio origi-
nales, pueden ser peligrosas para
el usuario.
� Peligro de muerte al abrir el ge-
nerador de aire caliente, puesto
que quedan al descubierto com-
ponentes y conexiones eléctricas
con corriente.
� Nunca se debe reparar ni
transportar el generador de aire
caliente estando conectado.
� Para desconectar el dispositivo,
no tirar del cable de alimenta-
ción sino coger directamente el
enchufe.
� En ningún caso poner en funcio-
namiento el generador de aire
caliente si el cable de alimenta-
ción está defectuoso.
� No introducir ningún objeto en las
aberturas del dispositivo.
� No ponga nunca el vaporizador en
funcionamiento, si no está vigila-
do. Después del uso, desconectar
el calentador.
� Las ranuras de ventilación y la
abertura de salida de aire del
generador de aire caliente no se
deben tapar, cubrir ni obstruir du-
rante el funcionamiento o durante
la fase de enfriamiento.
¡Cuidado con la superficie
caliente!
� No tocar el bloque térmico abierto
dentro del racor de la cámara de
relleno ni el cilindro de la cámara
de relleno de metal en caliente.
7
2 . I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D
� El generador de aire caliente
sólo se debe limpiar con un paño
seco, o si fuera necesario, con un
paño húmedo. Es absolutamente
necesario sacar el cable de red
del enchufe antes de limpiar el
generador de aire caliente. En
ningún caso sumerja el generador
de aire caliente en agua o en otros
líquidos, o lo limpie con un chorro
directo de agua o vapor.
� No utilizar este generador de aire
caliente en ambientes húmedos o
mojados.
� No exponer el generador de aire
caliente a la lluvia. No utilizar en el
baño bañera o sobre el agua.
� Jamás tocar el generador de aire
caliente con partes del cuerpo
mojadas o húmedas.
� Jamás poner en funcionamiento
el generador de aire caliente
mientras esté mojado o húmedo.
Si el generador de aire caliente
se ha mojado, nuestro Service
Center tendrá que verificar si
existen eventuales daños en los
componentes eléctricos.
� No utilizar en un ambiente poten-
cialmente explosivo o inflamable.
� No permitir nunca la utilización del
vaporizador por niños o personas
no calificadas.
� Usar exclusivamente piezas
auxiliares y piezas de recambio
originales de la empresa Storz &
Bickel.
El fabricante no asumirá
ninguna
responsabilidad
por ningún daño o lesión
personal causados por un
uso inapropiado, incorrec-
to o imprudente.
El bloque térmico situado
dentro del racor de la cámara
de relleno y el cilindro de la
cámara de relleno están he-
chos de metal y se calientan
durante su funcionamiento.
En ningún caso entre en con-
tacto con los mismos en ca-
liente.
¡Cuidado con la superficie
caliente!
8

Publicidad

loading