INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
tightness in case of internal leakages (use silicone free from acetic acid).
INSTALLATION
Avant de commencer s'assurer que l'alimentation du réseau de distribution est coupée.
Extraire la protection du corps encastrement après avoir dévissé la vis de fixation.
ATTENTION: ne pas jeter la protection!
Couper la partie de protection indiquée.
Positionner la portion coupée sur le plan du corps encastrement utilisant les rubans adhésifs pour en
bloquer la position.
Couper ras le mur la partie en excès et enfin siliconer complètement le périmètre de conjonction en
garantissant ainsi l'étanchéité maximum en cas de fuites internes (utiliser du silicone exempt d'acide
acétique).
INSTALLATION
Bevor man beginnt, ist es sicherzustellen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Nachdem man die Befestigungsschraube losgedreht hat, die Schutzverkleidung vom Einbaukörper
entfernen.
ACHTUNG: Die Schutzverkleidung nicht wegwerfen!
Den angegebenen Teil der Schutzverkleidung abschneiden.
Den zurecht geschnittenen Teil auf der Fläche des Einbaukörpers positionieren und die Klebestreifen
verwenden, um ihn in dieser Position zu blockieren.
Den überschüssigen Teil direkt am Anschluss mit der Wand abschneiden und anschließend den
gesamten Verbindungsperimeter mit Silikon abdichten, so dass im Falle interner Wasserverluste eine
maximale Dichtigkeit gewährleistet ist (zu diesem Zweck ist Essigsäure freies Silikon zu verwenden).
INSTALACIÓN
Antes de empezar asegúrense que el agua procedente de la red hídrica esté cerrada.
Extraigan la protección del cuerpo por empotrar tras haber destornillado el tornillo de fijación.
CUIDADO: no tiren la protección!
Corten la parte de protección indicada.
Posicionen la porción cortada en el plano del cuerpo por empotrar, utilizando las tiras adhesivas para
bloquear su posición.
Corten al hilo de la pared la parte excedente y, finalmente, sellen con silicona el perímetro completo de
conjunción para asegurar la hermeticidad máxima en caso de pérdidas internas (utilicen silicona exente
de ácido acético).
УСТАНОВКА
Перед началом убедитесь, что вода из водопроводной сети перекрыта.
Выньте защиту от встраиваемого корпуса после того, как выкрутили установочный винт.
ОСТОРОЖНО: защиту не бросайте!
Режьте часть защиты, указанную в рисунке.
Положите нарезанную часть на плоскость встраиваемого корпуса при помощи липких полос,
чтобы блокировать позицию.
Режьте на уровне стены избыточную часть, и полностью закройте силиконом
соединительный
периметр, чтобы обеспечить максимальную герметичность в случае внутренних утечек
(используйте силикон без уксусной кислоты).
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Πριν αρχίσετε βεβαιωθείτε ότι το νερό του δικτύου ύδρευσης είναι κλειστό.
Βγάλτε την προστασία του σώματος εντοιχισμού αφού ξεβιδώσετε πρώτα τη βίδα στερέωσης.
ΠΡΟΣΟΧΗ: μην πετάξετε την προστασία!
Κόψτε το μέρος προστασίας που υποδεικνύεται.
Τοποθετήστε το μέρος που έχει κοπεί επάνω στο επίπεδο του σώματος εντοιχισμού χρησιμοποιώντας τις
αυτοκόλλητες λωρίδες για να μπλοκάρετε τη θέση τους.
12