Aceste informaţii tehnice despre produs sunt
RO
destinate exclusiv pentru instalator sau
personalul de specialitate instruit!
Vă rugăm să le transmiteţi utilizatorului!
Domeniu de utilizare:
Utilizarea în reţea cu cazane nepresurizate (cazane deschise)
nu este posibilă.
Specificaţii tehnice
Presiune de curgere:
min. 0,5 bar – recomandat 1 – 5 bar
Presiune de lucru:
Presiunea de încercare:
Debitul la presiunea de curgere de 3 bar:
32 824/32 825/32 827:
23 327/23 325/23 326/32 839/32 840:
Temperatură la intrare apă caldă
Recomandat (pentru economisire de energie):
La presiuni de repaus de peste 5 bar se va monta un reductor
de presiune.
Se vor evita diferenţe de presiune mari între racordurile de
apă caldă şi rece!
本产品技术信息专为安装人员或经过培训的
CN
专业人员提供。
请向用户提供这些说明。
应用:
不允许与非增压式蓄热热水器一起操作。
规格
水流压力:
最小 0.5 公斤-推荐使用 1 - 5 公斤
工作压力:
测试压力:
水流压力为 3 公斤时的流量
32 824/32 825/32 827:
23 327/23 325/23 326/32 839/32 840:
热水入水口温度
推荐 (节能) :
如果静压超过 5 公斤,必须加装减压阀。
避免冷热水间产生大的压差。
Ця технічна інформація про продукт призначена
UA
виключно для слюсаря-сантехніка чи спеціалістів,
які пройшли відповідний інструктаж!
Передайте її користувачу!
Сфера застосування:
Експлуатацію з безнапірними накопичувачами (відкритими
водонагрівачами) не передбачено.
Технічні характеристики
Гідравлічний тиск:
мінім. 0,5 бар / рекомендовано 1–5 бар
Робочий тиск:
Випробний тиск:
Пропускна здатність при гідравлічному тиску 3 бар
32 824/32 825/32 827
:
23 327/23 325/23 326/32 839/32 840
Температура гарячої води на вході
Рекомендовано (економне споживання енергії):
Якщо статичний тиск перевищує 5 бар, необхідно вмонтувати
редуктор тиску.
Тиск у трубах для гарячої та холодної води повинен бути
приблизно однаковим!
9
max. 10 bar
16 bar
cca. 12 l/min
cca. 5 l/min
max. 80 °C
60 °C
最大 10 公斤
16 公斤
约为 12 升 / 分钟
约为 5 升 / 分钟
o
最高 80
C
o
60
C
макс. 10 бар
16 бар
прибл. 12 л/хв.
:
прибл. 5 л/хв.
макс. 80 °C
60 °C
Instalare:
Spălaţi temeinic sistemul de conducte înainte şi după
instalare (Se va respecta norma EN 806)!
Este posibilă montarea unui limitator de temperatură
(număr catalog 46 375).
Funcţionare:
Se verifică etanşeitatea racordurilor şi funcţionarea
bateriei.
Limitatorul de debit:
Nu se recomandă utilizarea limitatorului de debit la
încălzitoarele hidraulice instantanee.
Întreţinere:
Toate piesele se verifică, se curăţă, eventual se
înlocuiesc.
În timpul lucrărilor de întreţinere se va închide
alimentarea cu apă!
La montarea cartuşului, se va verifica poziţia
corectă a garniturilor.
Se înşurubează şuruburile şi se strâng bine.
Piese de schimb: a se vedea reprezentarea
desfăşurată ( * = accesorii speciale).
Îngrijire: a se vedea instrucţiunile de îngrijire
安装:
安装前后务必彻底冲洗所有管件 ( 考虑到 EN 806)。
可以加装温度限制器 (产品号 46 375) 。
功能:
检查连接是否有渗漏现象,并检查龙头的功能。
流量限制:
建议不要将水流限制器与液控式即热热水器一起
使用。
维护:
检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。
维护时应关闭进水管。
安装阀芯时,确保正确放置密封圈。
装入并拧紧螺钉。
备件: 参见分解图
(* = 特殊零件)
保养:参见 " 保养指南 "
Встановлення:
Перед установленням і після нього необхідно ретельно
промити систему трубопроводів (дотримуватися EN 806)!
Можливе монтування обмежувача температури
(артикул-№ 46 375).
Функціонування:
Перевірити щільність стиків і функціонування арматури.
Регулювання витрати води:
Не рекомендовано регулювання витрати води в системі
з гідравлічними проточними водонагрівачами.
Технічне обслуговування:
Перевірити, очистити чи, якщо необхідно,
замінити всі деталі.
Під час проведення технічного обслуговування
перекрити воду!
Монтуючи картридж, необхідно стежити за
розташуванням ущільнювачів у правильному
положенні.
Вставити гвинтові кріплення та загвинтити їх до повної
фіксації.
Запчастини: див. зображення приладу в розібраному
стані (* = спеціальне приладдя)
Обслуговування: див. інструкцію з обслуговування