Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

Start
32 441
Feel
32 669
Start/Wave/Feel/Get
.....1
.......3
D
D
I
I
.......4
.....2
NL
NL
GB
GB
.....3
.......5
F
F
PL
S
.....4
.......6
DK .....8
E
E
GR
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.457.231/ÄM 224434/03.12
.......7
.....5
.....11
.....9
CZ
N
.....6
.......8
H
.....12
.....10
FIN
.......9
.....7
P
.....11
.....13
PL
.....10
.....14
.....12
SLO
UAE
Wave
32 442
Get
32 891
.....15 DK .....19
.....13
.....17
GR
HR
TR
.....16
.....14
N
.....20
.....18
RO
CZ
SK
.....17
.....15
.....21
.....19
TR
H
SLO
FIN
P
.....16
.....18
.....22
.....20
S
HR
EST
BG
.....21
.....23
LV
RO
LT
.....22
.....24
CN
EST
.....25
.....23
UA
LV
RUS
.....26
.....24
LT
RUS
.....25
.....26
.....27

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grohe Start 32 441

  • Página 1 ..16 ..18 ..20 ..22 ..24 ..26 ..3 ..5 ..7 ..9 ..11 ..13 ..15 ..17 ..19 ..21 ..23 ..25 ..27 ..4 ..6 DK ..8 ..10 ..12 ..14 ..16 ..18 ..20 ..22 ..24 ..26 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.457.231/ÄM 224434/03.12...
  • Página 3 max. max. 45mm 60mm *19 017 *19 017 max. 80 °C *19 377...
  • Página 4 Vor der Installation Mengenbegrenzung, Seite 2 Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus- einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu- verwenden. fenlos und individuell begrenzen. Werkseitig ist der größtmögliche Durchfluss voreinge- Der Betrieb mit drucklosen Speichern ( = offene stellt.
  • Página 5 Prior to installation Flow rate limitation, Page 2 This GROHE fitting can be used in conjunction with This fitting is equipped with a flow rate limiter, permitting a pressurised storage heater or an instantaneous heater. an infinitely variable individual reduction in flow rate.
  • Página 6 Avant l’installation Limiteur de débit, page 2 Vous pouvez utiliser les robinets GROHE avec des Cette robinetterie est équipée d’un limiteur de débit. accumulateurs sous pression ou des chauffe-eau Celui-ci permet une limitation, individualisée et en instantanés. continu, du débit.
  • Página 7 Antes de la instalación Limitación de caudal, Página 2 Es posible utilizar esta grifería GROHE en combinación Esta grifería está equipada con un limitador de caudal. con un acumulador a presión o con un calentador Con él se puede limitar el caudal de forma progresiva instantáneo.
  • Página 8 Prima dell’installazione Limitatore di portata, pagina 2 Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata. In tal uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo. modo è possibile limitare la portata in modo continuo e individuale.
  • Página 9 Vóór de installatie Volumebegrenzer, pagina 2 Deze kraan van GROHE kunt u in combinatie met een Deze kraan is voorzien van een kardoes met een boiler of een c.v.-ketel gebruiken. volumebegrenzer. Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk. Het werken met lagedrukboilers ( = open warmwatertoestellen) is niet mogelijk.
  • Página 10 Przed rozpoczęciem montażu Ogranicznik przepływu wody, Strona 2 Armatura wannowa GROHE może współpracować Armatura wyposażona jest w ogranicznik przepływu z ciśnieniowym podgrzewaczem pojemnościowym lub wody. Dzięki temu możliwa jest bezstopniowa regulacja przepływowym podgrzewaczem wody. przepływu wody. Przepływ nastawiono fabrycznie na wartość...
  • Página 11 Πριν από την τοποθέτηση Αναστολέας ροής, σελίδα 2 Αυτή τη µπαταρία της GROHE µπορείτε να τη Αυτά τα εξαρτήµατα διαθέτουν έναν αναστολέα ροής. χρησιµοποιήσετε µε συσσωρευτή πίεσης ή Έτσι έχετε τη δυνατότητα να µειώσετε αδιαβάθµητα τη ταχυθερµοσίφωνα. ροή του νερού.
  • Página 12 Před instalací Omezení průtokového množství, strana 2 Tuto armaturu GROHE můžete použít ve spojení Tato armatura je vybavena omezovačem průtokového s tlakovým zásobníkem nebo průtokovým ohřívačem. množství. Tím si můžete podle potřeby individuálně omezit průtokové množství vody. Provoz s beztlakovými zásobníky ( = otevřenými Z výroby je přednastaveno maximální...
  • Página 13 A szerelés előtt Mennyiségkorlátozás, 2. oldal Ezt a GROHE csaptelepet nyomás alatti tartályokkal Ez a szerelvény beépített mennyiségkorlátozóval vagy átfolyó-rendszerű vízmelegítővel is használhatja. rendelkezik. Ezáltal fokozatmentesen és egyedileg tudja az átfolyó mennyiséget korlátozni. Nyomás nélküli tárolókkal ( = nyílt üzemű...
  • Página 14 Antes da instalação Limitação do caudal, Página 2 A misturadora GROHE pode ser utilizada em conjunto Esta misturadora vem equipada com um limitador de com um depósito de pressão ou com um esquentador. caudal. Com este dispositivo poderá reduzir gradualmente o caudal.
  • Página 15 Pred napeljavo Omejevalnik količine, stran 2 To GROHE armaturo lahko uporabljate v povezavi Armatura je opremljena z omejevalnikom količine s tlačnim zbiralnikom ali pretočnim grelnikom. pretoka. Zato je mogoča stopenjska, individualna omejitev količine pretoka. Uporaba ni mogoča z netlačnimi zbiralniki ( = odprti grelniki vode).
  • Página 16 Prije ugradnje Ograničavanje količine, str. 2 Ovu GROHE armaturu možete koristiti zajedno s tlačnim Armatura je opremljena graničnikom količine. Time je spremnikom ili protočnim grijačem vode. omogućeno kontinuirano individualno ograničavanje protoka. Rad sa bestlačnim spremnicima ( = otvorenim uređaji za pripremu tople vode) nije moguć.
  • Página 17 Înainte de instalare Limitatorul de debit, pagina 2 Această baterie GROHE se poate folosi în combinaţie cu Această baterie este dotată cu un limitator de debit. un rezervor sub presiune sau cu un boiler instantaneu de Cu ajutorul acestuia este posibilă o limitare continuă, tranzit.
  • Página 18 Montajdan önce Akış sınırlayıcı, Sayfa 4 Bu batarya bir akım sınırlayıcısı ile donatılmıştır. Böylece Grohe bataryalarını basınçlı hidrofor veya şofbenle kademesiz olarak bireysel akış miktarının (debi) birlikte kullanabilirsiniz. sınırlanması mümkündür. Basınçsız kaplarla (= açık sıcak su hazırlayıcı) Üretici tarafından mümkün olan en fazla akışa çalıştırmak mümkün değildir.
  • Página 19 Före installationen Mängdbegränsare, sidan 2 Denna GROHE blandare kan användas i kombination Blandaren är utrustad med en mängdbegränsare. med en tryckbehållare eller en vattenvärmare. Därmed kan du ställa in flödesmängden steglöst och individuellt. Drift med trycklösa behållare ( = öppna Från fabrik är det största möjliga genomflödet förinställt.
  • Página 20 Før installationen Mængdebegrænsning, side 2 Dette Grohe armatur kan anvendes i forbindelse med en Dette armatur er udstyret med en mængdebegrænsning. varmvandsbeholder eller en Gennemstrømningsmængden kan begrænses trinløst og gennemstrømningsvandvarmer. individuelt. Fra fabrikken er den størst mulige gennemstrømning Anvendelse i forbindelse med trykløse beholdere forindstillet.
  • Página 21 Før installering Mengdebegrensning, side 2 Denne GROHE-armaturen kan brukes i forbindelse med Denne armaturen er utstyrt med en mengdebegrenser. trykkmagasin eller varmtvannsbereder. Den muliggjør en trinnløs, individuell begrensning av strømningsmengden. Bruk med lavtrykkmagasiner ( = åpne Den største mulige gjennomstrømningen er varmtvannsberedere) er ikke mulig! forhåndsinnstilt fra fabrikken.
  • Página 22 Ennen asennusta Virtausmäärän rajoitin, sivu 2 Tätä GROHE-hanaa voidaan käyttää painevaraajan tai Tämä hana on varustettu virtausmäärän rajoittimella. läpivirtauskuumentimen yhteydessä. Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksilöllisesti virtausmäärää. Käyttö paineettomien säiliöiden ( = avoimet Tehtaalla läpivirtaus on esisäädetty suurimmalle lämminvesiboilerit) kanssa ei ole mahdollista.
  • Página 23 Enne paigaldamist Voolumäära piiraja, lk 2 Seda GROHE segistit saate kasutada koos survestatud Käesolev segisti on varustatud voolumäära piirajaga. soojussalvestiga või läbivooluboileriga. See võimaldab vee läbivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata. Ei ole võimalik kasutada koos survestamata Tehases on eelseadistatud suurim võimalik läbivool.
  • Página 24 Pirms uzstādīšanas Daudzuma ierobežojums, 2. lappuse Šo GROHE armatūru varat lietot kopā ar Šī armatūra aprīkota ar apjoma ierobežotāju. Ar to hidroakmulatoru vai gāzes caurteces sildītāju. caurteces daudzumu iespējams ierobežot gan pakāpeniski, gan arī pēc izvēles. Izmantot ar akumulatoriem bez spiediena Sākotnēji rūpnīcā...
  • Página 25 Prieš įrengiant Vandens kiekio ribotuvas, 2 psl. Šį GROHE maišytuvą galite naudoti kartu su slėginiu Šiame vandens maišytuve yra įrengtas vandens kiekio vandens kaupikliu arba pratekančio vandens šildytuvu. ribotuvas. Taip galite be pakopų ir individualiai apriboti vandens pratakos kiekį. Netinka naudoti su beslėgiais vandens kaupikliais Gamykloje nustatoma didžiausia galima vandens...
  • Página 26 Перед встановленням Регулювання сили потоку, сторінка 2 Цю арматуру фірми GROHE можна використовувати Ця арматура обладнана регулятором сили потоку. За як для звичайного водопроводу, так і разом з допомогою нього можна плавно відрегулювати силу накопичувачем, що працює під тиском, або...
  • Página 27 Перед установкой Регулирование расхода, стр. 2 Данный смеситель GROHE Вы можете использовать Настоящий смеситель снабжен регулятором расхода. как для обычного водопровода, так и вместе Тем самым возможно индивидуальное с накопителем, работающим под давлением, или бесступенчатое ограничение расхода. прямоточным водонагревателем. На заводе-изготовителе установлен максимальный...
  • Página 28 32 441 32 442 32 669 32 891 смеситель для мойки излив отведенный душ Контргайка пружина Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...

Este manual también es adecuado para:

Wave 32 442Feel 32 669Get 32 891