Descargar Imprimir esta página

B-Safety BR 710 940 Instrucciones De Operación página 6

Publicidad

ensures the right temperature at the distribution point as
well provides a safety function against undesired tempe-
rature settings changes. Anti-scalding function is a safety
function which secures the users against the scalding. The
anti- scalding function is released in case of hot water un-
controlled temperature overshooting or in case of the cold
water failure. The valve provides a feature of continuously
supply of water in case of hot water failure (e.g. hot water
is cutoff). The function is released if the differential pres-
sure between the cold and hot water exceeded 0,5 bar.
In this case cold water will be distributed to the device.
TEMPERATURE ADJUSTMENT
To set the mixed water temperature, follow the steps
described in Fig. E1-E5. Make sure to verify the set tem-
perature by measuring the water temperature at the tap
closest to the valve. The temperature should be checked
annually to ensure that the setting of the valve is correct.
SERVICE AND MAINTENANCE
Under normal conditions maintenance will not be requi-
red. If, however, it should prove necessary, the gasket
(O-rings), the sensing element and the valve plug are easily
replaced. See fig. D for replacement part details.
WARNING!
Before dismantling the valve the water supply should
be shut off. Where the valve is fitted below the calorifier
this should be drained first. Hard water conditions may
result in scale deposits causing sticking of internal parts
in extreme cases. Cleaning the internal parts will usually
restore the valve to proper operating conditions. It may
be necessary also to clean the seat and/or to exchange the
thermostat.
To clean and/or restore the valve, shut off the water
and:
1) Remove the cap (1) and the parts (2–5) Fig. E
2) Remove carefully all scaling (calcium deposits) or
foreign particles from all internal parts.
3) When necessary remove and clean the seat assembly
in the same way.
4) Assemble the valve. Only silicone grease
is allowed to be used.
NOTE!
The thermostatic emergency mixing valves series
BR710940/BR710950 provide cold water even under case
of hot water failure.
The application examples in this instruction manual are
overall idea sketches. Always also take locally laws and re-
gulations into consideration.
FRANCAIS
APPLICATION
Le produit est destiné à la régulation de la température de l'eau
dans les douches oculaires et les douches d'urgence (fig. A).
MEDIAS
La vanne est utilisée en combinaison avec de l'eau.
INSTALLATION
Tous les travaux doivent être effectués par du personnel
qualifié et en conformité avec les lois et règlements en
vigueur.
Les conduites de raccordement doivent être soigneuse-
ment rincées. Avant le montage, fermez les conduites
de raccordement et videz la section de conduite.
Pour le montage, suivez les instructions générales de
la figure A.
Veillez tout particulièrement à :
l'utilisation systématique de vannes d'arrêt et,
si nécessaire, de clapets anti-retour (fig. B)
Fig. C : pour ne pas endommager la vanne pendant
le montage.
Après l'installation, déposez ce livret chez le propriétaire
de la vanne pour toute consultation future.
FONCTIONNEMENT
La vanne est livrée avec une température de mélange
réglable qui garantit la température correcte au point de
distribution et offre une fonction de sécurité contre les
modifications indésirables des réglages de température.
La protection anti-brûlures protège les utilisateurs finaux
de manière fiable contre les brûlures. La protection anti-
brûlures est utilisée en cas de dépassement de la tempé-
rature de l'eau chaude ou de défaillance de l'alimentation
en eau froide. La vanne garantit également la continuité
de l'approvisionnement en eau en cas de défaillance de
l'alimentation en eau chaude (lorsque l'eau chaude est
coupée, par exemple). Cette fonction est utilisée lorsque
la pression différentielle entre l'eau froide et l'eau chaude
dépasse 0,5 bar. Dans ce cas, de l'eau froide s'échappe au
point de prélèvement.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L'EAU
Pour régler la température de l'eau mitigée, veuillez pro-
céder comme décrit dans les figures E1-E5. Vérifiez impé-
rativement la température réglée en mesurant la tempé-
rature de l'eau au robinet le plus proche de la vanne. La
température doit être vérifiée chaque année afin de s'as-
surer que la vanne est correctement réglée.
SERVICE ET ENTRETIEN
Dans des conditions normales, aucun entretien n'est
nécessaire. Si nécessaire, les joints (joints toriques), les
sondes de mesure et le clapet de la vanne peuvent être
facilement remplacés. Pour plus de détails sur les pièces
de rechange, voir la figure D.
REMARQUE !
Avant de démonter la vanne mélangeuse, de procéder à
son entretien ou de changer l'insert de la vanne, fermez et
videz la section de conduite correspondante.
L'eau dure ou d'autres impuretés peuvent provoquer la
|
bed-therm
07-2023
6

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Br 710 950